Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abteilung Finanzierung
Berater im Bereich öffentliche Finanzierung
Beraterin im Bereich öffentliche Finanzierung
E-Trainer schulen
Finanzierung
Finanzierung der Geldschöpfung
Finanzierung der Klimaschutzpolitik
Finanzierung des Klimaschutzes
Finanzierung eines Abzahlungskaufs
Finanzierung eines Teilzahlungskaufs
Finanzierung von Klimaschutzmaßnahmen
Gemeinsame Finanzierung
Klimaschutzfinanzierung
Lehrer für Motessori-Schulen
Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden ausbilden
Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden schulen
Lehrerin für Motessori-Schulen
Lehrkraft für Montessori-Schulen
Mitfinanzierung
Monetäre Finanzierung
Montessori-Lehrer
System zur Finanzierung der EU
System zur Finanzierung der Europäischen Union
System zur Finanzierung der Gemeinschaft
Train the E-Trainer

Traduction de «finanzierung schulen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Lehrer für Motessori-Schulen | Montessori-Lehrer | Lehrerin für Motessori-Schulen | Lehrkraft für Montessori-Schulen

leraar/lerares montessorischool | onderwijsgevende montessorischool | leerkracht montessorionderwijs | lerares montessorischool


System zur Finanzierung der EU [ System zur Finanzierung der Europäischen Union | System zur Finanzierung der Gemeinschaft ]

financieringsstelsel van de EU [ financieringsstelsel van de Europese Unie | regeling van communautaire financiering ]




Mitfinanzierung [ gemeinsame Finanzierung ]

cofinanciering [ co-financiering | gemeenschappelijke financiering ]


Berater im Bereich öffentliche Finanzierung | Berater im Bereich öffentliche Finanzierung/Beraterin im Bereich öffentliche Finanzierung | Beraterin im Bereich öffentliche Finanzierung

coördinator subsidieadvies | financieel adviseur subsidies | coördinatrice subsidieadvies | subsidieadviseur


Finanzierung der Klimaschutzpolitik | Finanzierung des Klimaschutzes | Finanzierung von Klimaschutzmaßnahmen | Klimaschutzfinanzierung

financiering van klimaatmaatregelen | klimaatfinanciering


E-Trainer schulen | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden ausbilden | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden schulen | Train the E-Trainer

docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten


Finanzierung der Geldschöpfung | monetäre Finanzierung

monetaire financiering


Finanzierung eines Abzahlungskaufs | Finanzierung eines Teilzahlungskaufs

financiering van een koop op afbetaling


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Rahmen der Programme SOKRATES und LEONARDO DA VINCI investiert die Kommission jährlich mehr als 30 Millionen Euro in: Stipendien, damit Sprachenlehrkräfte einen Teil ihrer Ausbildung im Ausland absolvieren können; die Vermittlung von Fremdsprachenassistent/innen an Schulen; die Finanzierung von Schüleraustauschen auf Klassenbasis, als Motivation zum Sprachenlernen; die Erstellung neuer Fremdsprachenlehrgänge auf CD und im Internet; und Projekte, die die Vorteile des Sprachenlernens aufzeigen.

De Commissie heeft jaarlijks via de programma’s Socrates en Leonardo da Vinci meer dan 30 miljoen euro geïnvesteerd. Dankzij deze investeringen konden taalleraren een beurs voor een opleiding in het buitenland krijgen, vreemdetaalassistenten in scholen worden aangesteld en klassenuitwisselingen worden gefinancierd om leerlingen te motiveren talen te leren.


(6) Die Gemeinschaftsbeihilfe gemäß Absatz 1 wird nicht dazu verwendet, die Finanzierung bestehender nationaler Schulobstprogramme oder für Schulen eingerichteter Verteilungsprogramme, die Obst einbeziehen, zu ersetzen.

6. De in lid 1 bedoelde communautaire steun wordt niet gebruikt ter vervanging van de financiering van bestaande nationale schoolfruitregelingen of andere regelingen voor de verstrekking van, onder meer, fruit op scholen.


Um die allgemeine Effizienz des Schulobstprogramms nicht zu beeinträchtigen, sollte die Gemeinschaftsbeihilfe nicht dazu verwendet werden, die Finanzierung bestehender nationaler Schulobstprogramme oder anderer für Schulen eingerichteter Verteilungsprogramme, die Obst einbeziehen, zu ersetzen.

Om de algehele doeltreffendheid van de schoolfruitregeling niet te beperken, mag de communautaire steun niet worden gebruikt ter vervanging van de financiering van reeds bestaande nationale schoolfruitregelingen of andere regelingen voor de verstrekking van, onder meer, fruit op scholen.


Aufgrund des Beschlusses der Wallonischen Regierung vom 18. Oktober 2007 zur Genehmigung des Entwurfs des Rundschreibens betreffend die alternative Finanzierung von Investitionen zur Energiesparung in den Gebäuden der Gemeinden, Provinzen, Ö.S.H.Z. und Schulen (mit Ausnahme der Universitäten);

Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 18 oktober 2007 tot goedkeuring van het ontwerp van omzendbrief in verband met de alternatieve financiering van energiebesparende investeringen in de gebouwen van de gemeenten, provincies, O.C. M.W'. s en scholen (gebouwen van universiteiten niet inbegrepen);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ausserdem wird die Anstrengung progressiv auf die Schulen verteilt, in denen die 40 Prozent der Schulbevölkerung eingeschrieben sind, die in wirtschaftlich-sozialer Hinsicht als die am meisten begünstigten angesehen werden, und bei denen die Begrenzung der finanziellen Mittel zur Finanzierung der Massnahmen der differenzierten Begleitung zugunsten der Schulen beiträgt, in denen die 25 Prozent der Schulbevölkerung eingetragen sind, die in wirtschaftlich-sozialer Hinsicht als die am meisten benachteiligten angesehen werden.

Bovendien wordt de inspanning progressief verdeeld over de scholen, waarin de 40 pct. van de schoolbevolking is ingeschreven die vanuit sociaaleconomisch oogpunt als het meest begunstigd wordt beschouwd, en voor wie de beperking van de menselijke en financiële middelen bijdraagt tot de financiering van de maatregelen van gedifferentieerde omkadering voor de scholen waarin de 25 pct. van de schoolbevolking is ingeschreven die vanuit sociaaleconomisch oogpunt als het meest benadeeld wordt beschouwd.


Die Schulen der Klassen 6 bis 12 weisen nämlich einen mittleren wirtschaftlich-sozialen Index auf, der, auch wenn er es rechtfertigen kann, dass sie nicht in den Vorteil der Mechanismen der differenzierten Begleitung gelangen, ebenfalls erklärt, dass sie keinen Beitrag zu deren Finanzierung leisten müssen.

De scholen die tot de klassen 6 tot 12 behoren, vertonen immers een gemiddeld sociaaleconomisch indexcijfer dat, hoewel het kan verantwoorden dat zij geen mechanismen van gedifferentieerde omkadering genieten, ook verklaart waarom op die scholen geen beroep wordt gedaan om die omkadering te financieren.


Artikel 62 § 1 Nrn. 7, 9 und 10 des Dekrets der Flämischen Gemeinschaft vom 25. Februar 1997, der Abschnitt 1 (« Anerkennung von Schulen ») von Kapitel VII (« Anerkennung, Finanzierung und Bezuschussung von Schulen ») dieses Dekrets eröffnet, bestimmt nach seinen Abänderungen durch Artikel 169 des Dekrets vom 1. Dezember 1998 « über die Zentren für Schülerbetreuung », durch Artikel III. 11 des Dekrets vom 13. Juli 2001 « über den Unterricht XIII - Mosaik » und durch Artikel II. 13 des Dekrets vom 14. Februar 2003:

Artikel 62, § 1, 7°, 9° en 10°, van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 25 februari 1997, dat afdeling 1 (« Erkenning van scholen ») opent van hoofdstuk VII (« Erkenning, financiering en subsidiëring van scholen ») van dat decreet, bepaalt, na de wijzigingen ervan bij artikel 169 van het decreet van 1 december 1998 « betreffende de centra voor leerlingenbegeleiding », bij artikel III. 11 van het decreet van 13 juli 2001 « betreffende het onderwijs-XIII-Mozaïek » en bij artikel II. 13 van het decreet van 14 februari 2003 :


« Diese Entscheidung auf der Grundlage des durchschnittlichen wirtschaftlich-sozialen Indexes der Schulen (entsprechend dem Durchschnitt der wirtschaftlich-sozialen Indexe der Herkunftsviertel der Schüler) gehört zunächst zur Kohärenz mit allen politischen Unterscheidungsmassnahmen, die in der Französischen Gemeinschaft ergriffen werden (differenzierte Finanzierung der Schulen, Politik der positiven Diskriminierung schrittweise ersetzt durch die differenzierte Begleitung, differenzierte Begleitung der PMS-Zentren), die alle auf dem wi ...[+++]

« Die keuze om gebruik te maken van het gemiddelde sociaaleconomische indexcijfer van de scholen (gelijk aan het gemiddelde van de sociaaleconomische indexcijfers van de wijken van herkomst van de leerlingen) past in de eerste plaats in het kader van de coherentie met alle door de Franse Gemeenschap gemaakte beleidskeuzes inzake differentiatie (gedifferentieerde financiering van de inrichtingen, beleid inzake positieve discriminatie geleidelijk vervangen door de gedifferentieerde begeleiding, gedifferentieerde begeleiding van de PMS-c ...[+++]


Mit Schreiben vom 30. Oktober 2006 nahm die belgische Regierung allerdings eine Positionsänderung vor; sie mit, sie werde diese Kosten nicht übernehmen, und führte als Begründung an, dass die entsprechenden Rechtsvorschriften der flämischen und der französischen Gemeinschaft für deren eigene Schulen ausschließlich die Finanzierung der ersten festinstallierten Anlage vorsähen.

Op 30 oktober 2006 veranderde de Belgische regering van standpunt en deelde mede dat zij weigerde de uitgaven op zich te nemen omdat op grond van de wetgeving van de Vlaamse en de Franstalige gemeenschap alleen financiering beschikbaar zou zijn voor de inrichting van hun eigen scholen.


Demgegenüber stellte der Präsident fest, daß die Ansichten in der Frage der Finanzierung des Zugangs der Schulen zu diesen Diensten auseinandergehen; einige Delegationen wünschen hier nämlich aus den für den Universaldienst vorgesehenen Mitteln zu schöpfen, während andere meinen, daß diese Ausdehnung des Konzepts des "Universaldienstes" nicht gerechtfertigt sei.

De voorzitter constateerde echter ook dat de meningen over de financiering van de toegang van scholen tot die diensten uiteenlopen. Sommige delegaties wensen daartoe de universele-dienstfondsen te gebruiken; andere achten een dergelijke uitbreiding van het begrip "universele dienst" niet verantwoord.


w