Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "finanzieller institutioneller hinsicht nachhaltig " (Duits → Nederlands) :

Die EU selbst muss – auch in institutioneller und finanzieller Hinsicht – darauf vorbereitet sein, neue Mitglieder aufzunehmen, wenn diese die hierfür erforderlichen Bedingungen erfüllen.

De EU moet zelf voorbereid zijn op nieuwe leden van de familie — zodra zij aan de voorwaarden voldoen — onder meer uit institutioneel en financieel oogpunt.


12. unterstreicht, dass sowohl die Östliche Partnerschaft als auch die Union für den Mittelmeerraum von entscheidender Bedeutung für die regionale Entwicklung sind; betont, dass diese politischen Strategien ungeachtet wichtiger politischer Ereignisse gleichwertig behandelt werden sollten, um insbesondere in finanzieller und institutioneller Hinsicht einen ausgewogenen Ansatz sicherzustellen.

12. benadrukt dat zowel het Oostelijk Partnerschap als de Middellandse Zee-Unie van vitaal belang is voor de regionale ontwikkeling; onderstreept dat deze beleidsonderdelen, niettegenstaande de belangrijke politieke gebeurtenissen, op evenwichtige wijze moeten worden gehanteerd, teneinde een goed uitgebalanceerde aanpak te waarborgen, met name waar het om financiële en institutionele aspecten gaat.


Die Kommission arbeitete eine Impaktstudie aus, um herauszustellen, welche Lösung in finanzieller, operationeller und institutioneller Hinsicht die beste ist.

De Europese Commissie heeft met een effectbeoordelingstudie naar de beste oplossing in financieel, operationeel en institutioneel opzicht gezocht.


Der Rat betonte, dass erfolgreiche und langfristig nachhaltige Trinkwasser- und Sanitärversorgungsprojekte eine breite Palette von Unterstützungsmechanismen erfordern, damit ihre finanzielle und institutionelle Nachhaltigkeit sichergestellt ist, und dass diese Projekte ungeachtet der hohen damit verbundenen Risiken von entscheidender Bedeutung für die Verwirklichung der Milleniums-Entwicklungsziele sind.

Ook benadrukte de Raad dat geslaagde en voor de lange termijn duurzame projecten voor watervoorziening en sanitaire voorzieningen een hele reeks ondersteunende mechanismes vergen die de financiële en institutionele houdbaarheid ervan moeten waarborgen en dat deze projecten, ondanks de ermee gepaard gaande hoge risico's, van vitaal belang zijn voor de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling.


Wir müssen sicherstellen, dass die Union bei einer Erweiterung in politischer, finanzieller und institutioneller Hinsicht arbeitsfähig bleibt.

Wij moeten ervoor zorgen dat de Europese Unie bij de uitbreiding in staat is politiek, economisch en institutioneel te functioneren.


B. der Europäische Rat vom 16. und 17. Juni 2005 hat seine Verpflichtung zur vollständigen Umsetzung der Thessaloniki-Agenda bekräftigt und am 15. und 16. Juni 2006 nochmals seine Absicht bestätigt, an den bestehenden Verpflichtungen gegenüber den südosteuropäischen Staaten mit Blick auf einen künftigen Beitritt festzuhalten (gegenüber der Türkei und Kroatien, mit denen Beitrittsverhandlungen geführt werden, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien als Kandidatenland und den Staaten des westlichen Balkans, bei denen es sich um potentielle Kandidaten handelt), wobei er die Notwendigkeit betont hat, dass die Union "bei einer Erweiterung in pol ...[+++]

B. overwegende dat de Europese Raad van 16-17 juni 2005 nogmaals heeft bevestigd te streven naar integrale uitvoering van de agenda van Thessaloniki, en dat de Europese Raad van 15-16 juni 2006 nogmaals heeft bevestigd dat hij de bestaande toezeggingen die aan de landen van Zuidoost-Europa (Turkije en Kroatië, landen waarmee toetredingsonderhandelingen gaande zijn, Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië (FYROM), als kandidaat-land, en de landen van de Westelijke Balkan, als potentiële kandidaatlanden) zijn gedaan met betrekking tot de uitbreiding zal nakomen, terwijl tegelijkertijd werd benadrukt dat ervoor gezorgd moet worden dat de Unie "in staat is politiek, financieel ...[+++]


D. in der Erwägung, dass der Europäische Rat von Thessaloniki vom 19. und 20. Juni 2003 seine Verpflichtung zur vollständigen Umsetzung der Thessaloniki-Agenda bekräftigt hat und dass der Europäische Rat von Brüssel vom 15. und 16. Juni 2006 nochmals seine Absicht bestätigt hat, an den bestehenden Verpflichtungen gegenüber den südosteuropäischen Staaten mit Blick auf einen künftigen Beitritt festzuhalten (gegenüber der Türkei und Kroatien, mit denen Beitrittsverhandlungen geführt werden, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien als Kandidatenland und den Staaten des westlichen Balkans, bei denen es sich um potentielle Kandida ...[+++]

D. overwegende dat de Europese Raad van Thessaloniki van 19-20 juni 2003 nogmaals heeft bevestigd te streven naar integrale uitvoering van de agenda van Thessaloniki, en dat de Europese Raad van Brussel van 15-16 juni 2006 nogmaals heeft bevestigd dat hij de bestaande toezeggingen die aan de landen van Zuidoost-Europa (Turkije en Kroatië, landen waarmee toetredingsonderhandelingen gaande zijn, Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië (FYROM), als kandidaat-land, en de landen van de Westelijke Balkan, als potentiële kandidaatlanden) zijn gedaan met betrekking tot de uitbreiding zal nakomen, terwijl tegelijkertijd werd benadrukt dat ervoor gezorgd moet worden dat de Unie "in staat is politiek, financieel ...[+++]


Solche Strategien müssen zur Beseitigung der Armut beitragen und in wirtschaftlicher, finanzieller und institutioneller Hinsicht nachhaltig und auch umweltverträglich, sicher und in sozialer Hinsicht verantwortungsbewusst sein.

Die strategieën moeten bijdragen tot het terugdringen van armoede en moeten economisch, financieel en institutioneel duurzaam zijn, alsook milieuvriendelijk, veilig en sociaal gericht.


BEKRÄFTIGT das Eintreten der EU für die Bereitstellung angemessener finanzieller, personeller und technischer Ressourcen und UNTERSTREICHT die Bedeutung des Aufbaus institutioneller und legislativer Kapazitäten zur Konzipierung und Durchführung von Politiken und Programmen zur Erhaltung und nachhaltigen Nutzung der biologischen Vielfalt, insbesondere zur Stärkung der Kapazität der Länder, die Belange der biologischen Vielfalt in ih ...[+++]

8. HERHAALT het vaste voornemen van de EU adequate financiële, menselijke en technische middelen te verschaffen en BENADRUKT het belang van het opbouwen van institutionele en wetgevende capaciteit voor de ontwikkeling en uitvoering van beleid en programma's voor het behoud en het duurzame gebruik van biodiversiteit, in het bijzonder voor de versterking van de capaciteit van de landen om biodiversiteit te integreren in hun sectorale nationale plannen en strategieën, voor het vergemakkelijken van de toepassing van de richtsnoeren van Bo ...[+++]


Welchen enormen Aufwand sowohl in technischer als auch institutioneller Hinsicht die Umsetzung dieses Dokuments bedeutet, wird durch folgende Überlegungen deutlich: - In finanzieller Hinsicht beinhaltet dieses Dokument ein für Spanien beispielloses Finanzvolumen, das verteilt über mehrere Jahre für eine Reihe öffentlicher Investitionen vorgesehen ist, an denen alle politischen und administrativen Ebenen (europäisch, national, regional und lokal) beteiligt sind; - in institutioneller Hinsicht ...[+++]

De uitvoering van het CB zal zowel in technisch als in institutioneel opzicht een reusachtige inspanning vergen, omdat : - in financieel opzicht, voor dit CB een totaalbedrag van een in Spanje ongekende omvang uitgetrokken is voor over meerdere jaren gespreide openbare investeringen waaraan alle (nationale, regionale, plaatselijke en Europese) beleids- en bestuursniveaus bijdragen; - in institutioneel opzicht, dit CB coördinatie en integratie van de programmeringswerkzaamheden van alle overhe ...[+++]


w