Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Finanzhilfe
Finanzielle Hilfe
Finanzielle Leistung
Finanzielle Möglichkeiten
Finanzielle Unterstützung
Finanzielle Unterstützung erhalten
Finanzielle Vorausschau
Finanzielle Zusammenarbeit
Finanzielle Zuwendungen bekommen
Finanzieller Beistand
Finanzierungshilfe
Finanzierungskapazität
Förderung erhalten
Kapitalhilfe
MFR
Mehrjähriger Finanzrahmen
Sponsoring erhalten
Technische Kompetenz in Ihrem Tanzstil beweisen
Technische und finanzielle Hilfe
Technische und finanzielle Unterstützung

Traduction de «finanziell ihrem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
finanzielle Hilfe | finanzielle Unterstützung | finanzieller Beistand | Finanzierungshilfe

financiële hulp | financiële steun


Finanzhilfe [ finanzielle Unterstützung | Kapitalhilfe ]

financiële hulp [ financiële bijstand | steun in de vorm van kapitaal ]


finanzielle Zuwendungen bekommen | Sponsoring erhalten | finanzielle Unterstützung erhalten | Förderung erhalten

fondsen werven | sponsors vinden | sponsors zoeken en benaderen | sponsorschappen verkrijgen


technische und finanzielle Hilfe | technische und finanzielle Unterstützung

technische en financiële bijstand


finanzielle Leistung | finanzielle Möglichkeiten | Finanzierungskapazität

financieringscapaciteit


Übereinkommen über die Beförderung von Reisenden und ihrem Gepäck auf See

Verdrag betreffende het vervoer over zee van passagiers en hun reisgoed


technische Kompetenz in Ihrem Tanzstil beweisen

technische expertise in de eigen dansstijl demonstreren


Kunden und Kundinnen je nach ihrem Gesundheitszustand orthopädische Artikel empfehlen

orthopedisch materiaal aan klanten aanbevelen afhankelijk van hun toestand


Mehrjähriger Finanzrahmen [ Finanzielle Vorausschau | MFR ]

meerjarig financieel kader [ financiële vooruitzichten | programmering van de communautaire uitgaven ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wenn der Gesetzgeber beschließt, dem hinterbliebenen Ehepartner eines verstorbenen Arbeitnehmers eine Hinterbliebenenpension zu gewähren, tut er dies auch mit dem Ziel, eine gewisse Existenzsicherheit für die Personen zu gewährleisten, die gegebenenfalls - zumindest teilweise - finanziell von ihrem Ehepartner abhängig waren und die, weil sie oft kein eigenes Einkommen angestrebt hatten und nicht die Möglichkeit hatten, eine eigene Pension aufzubauen, Gefahr laufen, sich infolge des Todesfalls in einer prekären materiellen Situation zu befinden.

Wanneer de wetgever beslist om een overlevingspensioen toe te kennen aan de langstlevende echtgenoot van een overleden werknemer, doet hij dat ook om een bepaalde bestaanszekerheid te waarborgen voor de personen die minstens ten dele financieel afhankelijk konden zijn van hun echtgenoot en omdat zij vaak geen eigen inkomsten hebben gehad en niet de mogelijkheid hebben gehad een persoonlijk pensioen op te bouwen, en die in een precaire materiële situatie dreigen terecht te komen ten gevolge van het overlijden.


In ihrem Beschluss vom 31. Oktober 2017 in Sachen Marion Donze, dessen Ausfertigung am 7. November 2017 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat die Kommission für finanzielle Hilfe zugunsten von Opfern vorsätzlicher Gewalttaten und von Gelegenheitsrettern folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt:

Bij beslissing van 31 oktober 2017 in zake Marion Donze, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 7 november 2017, heeft de Commissie voor de financiële hulp aan slachtoffers van opzettelijke gewelddaden en aan de occasionele redders de volgende prejudiciële vraag gesteld :


Angesichts der in B.6.1 und B.6.2 angeführten Anwendungsbedingungen, der Einspruchsfrist von einem Monat ab der Zustellung des kommunalen Zwangsbefehls, der aussetzenden Wirkung des Einspruchs und der vollen Rechtsprechungsbefugnis, mit der der Richter auf diesen Einspruch hin urteilt, wie in B.6.4 dargelegt wurde, und angesichts des Umstandes, dass die Gemeinde noch zur Zahlung einer Entschädigung verurteilt werden kann, wenn sie zu Unrecht einen kommunalen Zwangsbefehl erlässt, wird durch die fragliche Bestimmung der Gemeinde oder ihrem finanziell Verantwortlichen keine übermäßige Befugnis erteilt.

Gelet op de in B.6.1 en B.6.2 vermelde toepassingsvoorwaarden, op de verzetstermijn van één maand vanaf de betekening van het gemeentelijke dwangbevel, op de schorsende werking van het verzet en op de volle rechtsmacht waarmee de rechter op dat verzet uitspraak doet, zoals is uiteengezet in B.6.4, en gelet op het feit dat de gemeente kan worden veroordeeld tot het betalen van schadevergoeding indien zij ten onrechte een gemeentelijk dwangbevel uitvaardigt, kent de in het geding zijnde bepaling geen overdreven macht toe aan de gemeente of aan haar financieel beheerder.


Die Gewährung einer Alterspension an den geschiedenen Ehepartner eines Versicherten in der Regelung der überseeischen sozialen Sicherheit bezweckt, eine gewisse Existenzsicherheit zu bieten für die Personen, die, weil sie mindestens teilweise von ihrem ehemaligen Ehepartner finanziell abhängig waren und weil sie in vielen Fällen kein eigenes Einkommen gehabt haben und nicht die Möglichkeit gehabt haben, eine eigene Pension aufzubauen, infolge ihrer Ehescheidung in eine prekäre materielle Situation zu gelangen drohen.

De toekenning van een ouderdomspensioen aan de uit de echt gescheiden echtgenoot van een verzekerde in het stelsel van de overzeese sociale zekerheid heeft tot doel een bepaalde bestaanszekerheid te waarborgen voor de personen die, doordat zij minstens ten dele financieel afhankelijk zijn geweest van hun ex-echtgenoot en doordat zij vaak geen eigen inkomsten hebben gehad en niet de mogelijkheid hebben gehad een persoonlijk pensioen op te bouwen, ten gevolge van hun echtscheiding in een precaire materiële situatie dreigen terecht te komen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
ii)Finanzdienste bereitstellen oder für den Transfer finanzieller oder anderer Vermögenswerte und Ressourcen, die zu den Nuklearprogrammen, Programmen für ballistische Flugkörper oder anderen Massenvernichtungswaffenprogrammen der DVRK beitragen könnten, in oder durch das Hoheitsgebiet oder ausgehend vom Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten sorgen oder Staatsangehörige der Mitgliedstaaten oder nach ihrem Recht gegründete Einrichtungen oder Personen oder Finanzinstitute in ihrem Hoheitsgebiet in solche Aktivitäten einbeziehen, oder Person ...[+++]

ii)die financiële diensten verlenen of financiële of andere activa of middelen overbrengen naar, via of uit het grondgebied van de lidstaten, of via onderdanen van de lidstaten of entiteiten onder de jurisdictie daarvan, of via personen of financiële instellingen op het grondgebied van de lidstaten, indien deze financiële diensten of financiële of andere activa of middelen kunnen bijdragen tot de programma's van de DVK in verband met kernwapens, ballistische raketten of andere massavernietigingswapens, of personen of entiteiten die namens hen of onder hun leiding handelen of entiteiten die hun eigendom zijn of onder hun zeggenschap staan,


Finanzdienste bereitstellen oder für den Transfer finanzieller oder anderer Vermögenswerte und Ressourcen, die zu den Nuklearprogrammen, Programmen für ballistische Flugkörper oder anderen Massenvernichtungswaffenprogrammen der DVRK beitragen könnten, in oder durch das Hoheitsgebiet oder ausgehend vom Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten sorgen oder Staatsangehörige der Mitgliedstaaten oder nach ihrem Recht gegründete Einrichtungen oder Personen oder Finanzinstitute in ihrem Hoheitsgebiet in solche Aktivitäten einbeziehen, oder Personen ...[+++]

die financiële diensten verlenen of financiële of andere activa of middelen overbrengen naar, via of uit het grondgebied van de lidstaten, of via onderdanen van de lidstaten of entiteiten onder de jurisdictie daarvan, of via personen of financiële instellingen op het grondgebied van de lidstaten, indien deze financiële diensten of financiële of andere activa of middelen kunnen bijdragen tot de programma's van de DVK in verband met kernwapens, ballistische raketten of andere massavernietigingswapens, of personen of entiteiten die namens hen of onder hun leiding handelen of entiteiten die hun eigendom zijn of onder hun zeggenschap staan,


Art. 13 - Im Rahmen der Dopingbekämpfung sorgt die Regierung für die Ausführung der folgenden Aufgaben: 1. Annahme und Umsetzung von dem Code entsprechenden Anti-Doping-Bestimmungen und -Politiken, 2. Zusammenarbeit mit anderen zuständigen nationalen Organisationen und Agenturen und anderen Anti-Doping-Organisationen, 3. Unterstützung der gegenseitigen Durchführung von Dopingkontrollen durch die nationalen Anti-Doping-Organisationen, 4. Förderung der Forschung über Doping, 5. bei Bereitstellung finanzieller Mittel, die teilweise oder vollständige Einstellung dieser Bereitstellung für die Dauer der Sperre für den Sportler oder den Sportle ...[+++]

Art. 13. In het kader van de dopingbestrijding zorgt de Regering ervoor dat de volgende taken worden uitgeoefend : 1° antidopingregels en een antidopingbeleid in overeenstemming met de Code aannemen en toepassen; 2° met andere bevoegde nationale organisaties en agentschappen en andere antidopingorganisaties samenwerken; 3° wederzijdse uitvoering van dopingtests tussen nationale antidopingorganisaties aanmoedigen; 4° wetenschappelijk onderzoek over doping aanmoedigen; 5° wanneer een financiering wordt toegekend, de financiering van elke sporter of elke begeleider van de sporter die de antidopingregels heeft overtreden gedurende zijn ...[+++]


Der Verfassungsgerichtshof, zusammengesetzt aus den Präsidenten A. Alen und J. Spreutels, und den Richtern E. De Groot, L. Lavrysen, T. Merckx-Van Goey, F. Daoût und T. Giet, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten A. Alen, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In ihrem Beschluss vom 2. September 2014 in Sachen D. D.V., deren Ausfertigung am 3. September 2014 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat die Kommission für finanzielle Hilfe zugunsten von ...[+++]

Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters A. Alen en J. Spreutels, en de rechters E. De Groot, L. Lavrysen, T. Merckx-Van Goey, F. Daoût en T. Giet, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij beslissing van 2 september 2014 in zake D. D.V., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 3 september 2014, heeft de Commissie voor financiële hulp aan slachtoffers van opzettelijke gewelddaden en aan de occasionele redders, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Sche ...[+++]


In ihrem Beschluss vom 2. September 2014 in Sachen D. D.V. , deren Ausfertigung am 3. September 2014 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat die Kommission für finanzielle Hilfe zugunsten von Opfern vorsätzlicher Gewalttaten und von Gelegenheitsrettern folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt:

Bij beslissing van 2 september 2014 in zake D. D.V. , waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 3 september 2014, heeft de Commissie voor financiële hulp aan slachtoffers van opzettelijke gewelddaden en aan de occasionele redders, de volgende prejudiciële vraag gesteld :


Ferner hebt die Gemeinsame Gemeinschaftskommission in ihrem Ergänzungsschriftsatz die Form hervor, in der die finanzielle Beteiligung des Vereinigten Kollegiums für die betreffenden Zentren erfolgen kann: So könne es sich um einen Funktionszuschuss im Sinne von Artikel 20 der Ordonnanz oder um einen Investitionszuschuss unter den in den Artikeln 22 ff. der Ordonnanz festgelegten Bedingungen handeln.

De GGC benadrukt in haar aanvullende memorie ook de vorm die het financiële optreden van het Verenigd College voor de betrokken centra kan aannemen : het kan aldus gaan om een werkingssubsidie, zoals bedoeld in artikel 20 van de ordonnantie, of nog, om een investeringssubsidie, onder de voorwaarden bepaald in de artikelen 22 en volgende van de ordonnantie.


w