Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufgabe landwirtschaftlicher Betriebe
Außerbetriebnahme
Außerdienststellung
Einstellung landwirtschaftlicher Tätigkeit
Finanzhilfe
Flächenstilllegung
Flächenstilllegungsprämie
Kernanlagen-Stilllegung
Kraftwerksstilllegung
Landwirtschaftliche Abfindung
MFA
Makrofinanzhilfe
Makrofinanzielle Hilfe
Makroökonomische Finanzhilfe
Set-aside-Prämie
Stillegung landwirtschaftlicher Betriebe
Stilllegung
Stilllegung landwirtschaftlicher Betriebe
Stilllegung landwirtschaftlicher Nutzflächen
Vorübergehende Stilllegung
Zeitweilige Stilllegung

Traduction de «finanzhilfe stilllegung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Flächenstilllegung | Stilllegung | Stilllegung landwirtschaftlicher Nutzflächen

braaklegging


vorübergehende Stilllegung | zeitweilige Stilllegung

tijdelijke stillegging


Finanzhilfe | Makrofinanzhilfe | makrofinanzielle Hilfe | makroökonomische Finanzhilfe | MFA [Abbr.]

macrofinanciële bijstand | MFB [Abbr.]




Flächenstilllegung [ Flächenstilllegungsprämie | Set-aside-Prämie | Stilllegung landwirtschaftlicher Nutzflächen ]

braakleggen van landbouwgrond [ premie voor stopzetting | vergoeding voor beëindiging van de productie ]


Kraftwerksstilllegung [ Kernanlagen-Stilllegung ]

stillegging van een centrale [ stillegging van een kerninstallatie ]


Stilllegung landwirtschaftlicher Betriebe [ Aufgabe landwirtschaftlicher Betriebe | Einstellung landwirtschaftlicher Tätigkeit | landwirtschaftliche Abfindung | Stillegung landwirtschaftlicher Betriebe ]

opheffing van een landbouwbedrijf [ bedrijfsbeëindiging ]


Außerdienststellung | Außerbetriebnahme | Stilllegung

buitengebruikstelling | buitenbedrijfstelling | ontmanteling


Person, die Finanzhilfe beantragt hat, auf dem Laufenden halten

subsidieaanvragers op de hoogte houden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* Im Rahmen der Beitrittsverträge sind gesetzliche Verpflichtungen hinsichtlich der besonderen finanziellen Belastung durch die Stilllegung bestimmter Nuklearanlagen geschaffen worden oder werden verhandelt. Die Europäische Union ist verpflichtet, angemessene zusätzliche Finanzhilfe zu gewähren, um Stilllegungsbemühungen über 2006 hinaus zu unterstützen.

* In de context van de toetredingsverdragen zijn juridische verplichtingen gecreëerd en zijn onderhandelingen gevoerd over de buitengewone financiële lasten die gepaard gaan met de ontmanteling van bepaalde nucleaire faciliteiten: de Europese Unie is vastbesloten adequate aanvullende financiële bijstand te verlenen ter ondersteuning van de ontmantelingsactiviteiten na 2006.


Der Rat hat eine Verordnung angenommen, mit der eine Finanzhilfe der EU in Höhe von 300 Mio. EUR für die Stilllegung der Blöcke 1 bis 4 des Kernkraftwerks Kosloduj in Bulgarien für den Zeit­raum vom 1. Januar 2010 bis zum 31. Dezember 2013 bereitgestellt wird (Dok. 11557/10).

De Raad heeft een verordening aangenomen die voorziet in financiële bijstand van de EU ten belope van 300 miljoen euro voor de ontmanteling van de eenheden 1 tot en met 4 van de kern­centrale van Kozloduy in Bulgarije voor de periode van 1 januari 2010 tot en met 31 december 2013 (doc. 11557/10).


Die Änderungen der Strategie für den Rückbau und die Stilllegung und ihre Auswirkungen auf die Höhe der erforderlichen Finanzmittel sowie die Einhaltung und Erfüllung der Verpflichtungen in Bezug auf das Kernkraftwerk Kosloduj liefern die Begründung für eine Ausweitung der Finanzhilfe der Gemeinschaft, um die Einhaltung der strengsten Sicherheits- und Umweltschutznormen während der Rückbau- und Stilllegungsarbeiten an den Blöcken 1 bis 4 zu gewährleisten.

Gezien de verandering in de ontmantelings- en buitenbedrijfstellingsstrategie van de kerncentrale Kozloduy en de consequenties daarvan voor de vereiste financiering en voor het voldoen aan verplichtingen die in verband met de kerncentrale bestaan, is een uitbreiding van de financiële bijstand van de Gemeenschap gerechtvaardigd, zodat het hoogste niveau van veiligheids- en milieunormen gedurende de buitenbedrijfstellings- en ontmantelingsactiviteiten van de eenheden 1 t/m 4 wordt gewaarborgd.


Die Konsistenz und Kohärenz mit den umwelt- und energiepolitischen Strategien der Europäischen Union ist zu gewährleisten, sodass die Bereitstellung der Finanzhilfe der Gemeinschaft zu einer tatsächlichen und optimal durchgeführten Stilllegung der Blöcke 1 bis 4 des Kernkraftwerks Kosloduj führt.

Er moet worden gelet op een consequente lijn ten opzichte van de milieu- en energiestrategieën van de Europese Unie en samenhang daarmee, zodat de communautaire bijstand leidt tot een effectieve en optimale buitenbedrijfstelling van de eenheden 1 t/m 4 van de kerncentrale Kosloduy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
zu dem Vorschlag für eine Verordnung des Rates über die Finanzhilfe der Gemeinschaft für die Stilllegung der Blöcke 1 bis 4 des Kernkraftwerks Kosloduj in Bulgarien: „Kosloduj-Programm“

inzake het voorstel voor een verordening van de Raad betreffende financiële bijstand van de Gemeenschap voor de ontmanteling van de eenheden 1 tot en met 4 van de kerncentrale van Kozloduy in Bulgarije - "Het Kozloduy-programma"


zu dem Vorschlag für eine Verordnung des Rates über die Finanzhilfe der Gemeinschaft für die Stilllegung der Blöcke 1 bis 4 des Kernkraftwerks Kosloduj in Bulgarien – „Kosloduj-Programm“

over het voorstel voor een verordening van de Raad betreffende financiële bijstand van de Gemeenschap voor de ontmanteling van de eenheden 1 tot en met 4 van de kerncentrale van Kozloduy in Bulgarije


Der von der Kommission mit KOM(2009)0581 vorgelegte Vorschlag für eine Verordnung soll die Finanzhilfe für die Stilllegung der Reaktoren 1 bis 4 des Atomkraftwerks Kosloduj in Bulgarien sowie den Umgang mit den dabei anfallenden radioaktiven Stoffen sicherstellen.

Het verordeningsvoorstel dat de Commissie in COM(2009)0581 formuleert, beoogt de verlening van financiële steun voor de ontmanteling van de eenheden 1 tot en met 4 van de kerncentrale van Kozloduy in Bulgarije te waarborgen en ervoor te zorgen dat de daarbij ontstane radioactieve stoffen effectief worden verwerkt.


Die Überprüfungen können während der gesamten Dauer der Vereinbarungen zwischen der Union und der EBWE über die Bereitstellung von Unionsmitteln für den Internationalen Fonds zur Unterstützung der Stilllegung des Kernkraftwerks Kosloduj sowie innerhalb von fünf Jahren nach Auszahlung der letzten Tranche der Finanzhilfe erfolgen.

Dergelijke audits kunnen worden uitgevoerd gedurende de hele looptijd van de overeenkomst tussen de Unie en de EBWO inzake de terbeschikkingstelling van middelen van de Unie ten behoeve van het Kozloduy International Decommissioning Support Fund, en wel gedurende een periode van vijf jaar vanaf de datum van eindbetaling.


(1) Die Finanzhilfe für Maßnahmen im Rahmen des Kosloduj-Programms wird gemäß Artikel 53d der Haushaltsordnung in Form eines Beitrags der Union zu dem von der EBWE verwalteten Internationalen Fonds zur Unterstützung der Stilllegung des Kernkraftwerks Kosloduj bereitgestellt.

1. De financiële bijstand voor maatregelen in het kader van het Kozloduy-programma wordt beschikbaar gesteld als financiële bijdrage van de Unie aan het Kozloduy International Decommissioning Support Fund, beheerd door de EBWO, overeenkomstig artikel 53 quinquies van het Financieel Reglement.


Die Finanzhilfe sollte weiterhin in Form eines Beitrags der Union zu dem von der EBWE verwalteten internationalen Fonds zur Unterstützung der Stilllegung des Kernkraftwerks Kosloduj bereitgestellt werden.

De financiële bijstand moet beschikbaar worden gemaakt als financiële steun van de Unie aan het Kozloduy International Decommissioning Support Fund dat door de EBWO wordt beheerd.


w