Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abstammungsfeststellung
Annahme des Haushaltsplans
EG-Vertragsverletzungsverfahren
Endgültige Feststellung des Haushaltsplans
Feststellung
Feststellung
Feststellung der Abstammung
Feststellung der Anrechte
Feststellung der Haftung
Feststellung der Verantwortlichkeit
Feststellung des Eltern-Kind-Verhältnisses
Feststellung des Haushaltsplans
Feststellung eines Verstoßes
Klärung der Abstammung
Prüfungsfeststellung
Verabschiedung des Haushaltsplans
Vertragsverletzungsverfahren

Traduction de «feststellung traditionellen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abstammungsfeststellung | Feststellung der Abstammung | Feststellung des Bestehens eines Eltern-Kind-Verhältnisses | Feststellung des Eltern-Kind-Verhältnisses | Klärung der Abstammung

vaststelling van de afstamming


die endgültige Feststellung des Haushaltsplans feststellen | endgültige Feststellung des Haushaltsplans

constatering van de definitieve vaststelling van de begroting


Feststellung der Haftung | Feststellung der Verantwortlichkeit

vaststelling van de verantwoordelijkheid


Akademische und vergleichbare Fachkräfte in der traditionellen und komplementären Medizin

Specialisten op het gebied van de traditionele en de alternatieve geneeskunde


Feststellung (nom féminin) | Prüfungsfeststellung (nom féminin)

auditbevinding (nom féminin) | bevinding (nom féminin) | controlebevinding (nom féminin)


Feststellung des Haushaltsplans

vaststelling van de begroting






Vertragsverletzungsverfahren (EU) [ EG-Vertragsverletzungsverfahren | Feststellung eines Verstoßes ]

inbreukprocedure (EU) [ procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht | vaststelling van in gebreke blijven ]


Annahme des Haushaltsplans [ Feststellung des Haushaltsplans | Verabschiedung des Haushaltsplans ]

goedkeuring van de begroting [ stemming van de begroting ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Begriff der „Feststellung“ sollte in Bezug auf die Eigenmittel definiert werden, und die Bedingungen, unter denen die Pflicht zur Feststellung der traditionellen Eigenmittel nach Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe a des Beschlusses 2014/335/EU, Euratom zu erfüllen ist, sollten genauer festgelegt werden.

Het begrip „vaststelling” dient nader te worden omschreven, evenals de voorwaarden waaronder wordt voldaan aan de vaststellingsverplichting met betrekking tot de in artikel 2, lid 1, onder a), van Besluit 2014/335/EU, Euratom genoemde traditionele eigen middelen.


Der Begriff der „Feststellung“ sollte in Bezug auf die Eigenmittel definiert werden, und die Bedingungen, unter denen die Pflicht zur Feststellung der traditionellen Eigenmittel nach Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe a des Beschlusses 2014/335/EU, Euratom zu erfüllen ist, sollten genauer festgelegt werden.

Het begrip „vaststelling” dient nader te worden omschreven, evenals de voorwaarden waaronder wordt voldaan aan de vaststellingsverplichting met betrekking tot de in artikel 2, lid 1, onder a), van Besluit 2014/335/EU, Euratom genoemde traditionele eigen middelen.


19. stellt mit Besorgnis fest, dass die Schwierigkeiten, vor denen Menschen mit traditionellem Wissen stehen, die Bereiche Überwachung und Durchsetzung betreffen, d. h. die Feststellung von Verstößen und das Ergreifen rechtzeitiger Abhilfemaßnahmen; bedauert diesbezüglich, dass das traditionelle Wissen in Zusammenhang mit genetischen Ressourcen von keiner der Überwachungsmaßnahmen des Nagoya-Protokolls abgedeckt wird, da keine Verpflichtung zur Offenlegung der „Eckdaten“ des genutzten traditionellen Wissens besteht, und die Verpflich ...[+++]

19. merkt bezorgd op dat de moeilijkheden waar dragers van traditionele kennis tegenaan lopen te maken hebben met toezicht en handhaving, dat wil zeggen het vaststellen van overtredingen en het treffen van passende maatregelen; betreurt in dit verband dat traditionele kennis op het gebied van genetische hulpbronnen onder geen enkele controlemaatregel van het Nagoyaprotocol valt, aangezien er geen verplichting bestaat tot het bekendmaken van informatie over de gebruikte traditionele kennis, en traditionele kennis met betrekking tot ge ...[+++]


19. stellt mit Besorgnis fest, dass die Schwierigkeiten, vor denen Menschen mit traditionellem Wissen stehen, die Bereiche Überwachung und Durchsetzung betreffen, d. h. die Feststellung von Verstößen und das Ergreifen rechtzeitiger Abhilfemaßnahmen; bedauert diesbezüglich, dass das traditionelle Wissen in Zusammenhang mit genetischen Ressourcen von keiner der Überwachungsmaßnahmen des Nagoya-Protokolls abgedeckt wird, da keine Verpflichtung zur Offenlegung der „Eckdaten“ des genutzten traditionellen Wissens besteht, und die Verpflich ...[+++]

19. merkt bezorgd op dat de moeilijkheden waar dragers van traditionele kennis tegenaan lopen te maken hebben met toezicht en handhaving, dat wil zeggen het vaststellen van overtredingen en het treffen van passende maatregelen; betreurt in dit verband dat traditionele kennis op het gebied van genetische hulpbronnen onder geen enkele controlemaatregel van het Nagoyaprotocol valt, aangezien er geen verplichting bestaat tot het bekendmaken van informatie over de gebruikte traditionele kennis, en traditionele kennis met betrekking tot ge ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wird im Laufe dieses Verfahrens nachgewiesen, dass der Name auch für vergleichbare Erzeugnisse oder Erzeugnisse mit einem identischen bzw. ähnlichen Namen verwendet wird, so kann er durch eine Angabe zur Feststellung der traditionellen oder der besonderen Merkmale des Erzeugnisses ergänzt werden.

Indien in de loop van deze procedure wordt aangetoond dat de naam ook wordt gebruikt om te verwijzen naar vergelijkbare producten of producten die een identieke of gelijkaardige naam hebben, kan de naam worden aangevuld met een aanduiding die het traditionele karakter of de specificiteit van het product aangeeft.


Das wachsende Interesse an der Sozialwirtschaft beruht auf der Feststellung, dass die Unternehmen des traditionellen Privatsektors und des öffentlichen Sektors an Grenzen stoßen, wenn sie bestimmte Herausforderungen unserer Zeit wie Arbeitslosigkeit, aber auch Qualität und Quantität der Dienstleistungen von allgemeinem Interesse zu bewältigen haben.

Er wordt steeds meer belang gehecht aan de sociale economie, omdat vastgesteld is dat de traditionele openbare en particuliere sectoren maar in beperkte mate in staat zijn oplossingen te formuleren voor bepaalde problemen, zoals werkloosheid, of de omvang en kwaliteit van de diensten van algemeen belang.


Die Verwendung von Nitrat und Nitrit trägt nach Feststellung der EFSA zur mikrobiologischen Sicherheit bei und sorgt für den traditionellen Geschmack, die Farbe und die antioxidative Stabilität.

Het gebruik van nitraat en nitriet draagt volgens de EFSA bij aan de microbiologische veiligheid en zorgt voor de traditionele smaak, kleur en antioxidatieve stabiliteit.


K. mit der Feststellung, dass die einheimischen Bevölkerungen einiger der am stärksten von der Katastrophe betroffenen Inseln dank dem wirksamen Alarm ihrer traditionellen Behörden überlebt haben,

K. overwegende dat de inheemse bevolkingen van sommige van de zwaar getroffen eilanden de ramp hebben overleefd dankzij het doeltreffende alarm dat hun traditionele autoriteiten hebben gegeven,


In dieser Verordnung werden die Grundsätze der Feststellung der traditionellen Eigenmittel (Artikel 2), der buchmäßigen Erfassung in der "A" - bzw". B"-Buchführung (Artikel 6 Absatz 3) und der Bereitstellung an die Kommission (Artikel 10) niedergelegt.

In deze Verordening wordt het stelsel voor de inning van de traditionele eigen middelen ingevoerd (art. 2), evenals de regels voor de opname van deze middelen in de boekhoudingen A en B (art. 6, lid 3) en de procedure om deze middelen ter beschikking van de Commissie te stellen (art. 10).


In dieser Verordnung werden die Grundsätze der Feststellung der traditionellen Eigenmittel (Artikel 2), der buchmäßigen Erfassung in der "A" - bzw". B"-Buchführung (Artikel 6 Absatz 3) und der Bereitstellung an die Kommission (Artikel 10) niedergelegt.

In deze Verordening wordt het stelsel voor de inning van de traditionele eigen middelen ingevoerd (art. 2), evenals de regels voor de opname van deze middelen in de boekhoudingen A en B (art. 6, lid 3) en de procedure om deze middelen ter beschikking van de Commissie te stellen (art. 10).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feststellung traditionellen' ->

Date index: 2020-12-13
w