Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «feststellung rückstände sind insbesondere » (Allemand → Néerlandais) :

Des Weiteren sei auf die Unterstützung der Reform der öffentlichen Beschäftigungsdienste hingewiesen, wo die Ziel-1-Regionen trotz aller Anstrengungen im Rückstand sind, insbesondere was die Investitionen in Humanressourcen und strukturelle Ressourcen anbelangt.

De steun voor de hervorming van de overheidsdiensten voor arbeidsvoorziening verdient eveneens vermelding. Ondanks alle inspanningen hebben de doelstelling 1-regio's hierbij een achterstand, vooral op het gebied van investeringen in menselijk potentieel en voorzieningen.


« Verstoßen Artikel 350, Artikel 356-1 Absatz 2 und Artikel 356-4 des Zivilgesetzbuches, an sich oder in Verbindung miteinander, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit anderen, überstaatlichen Gesetzesbestimmungen wie der Europäischen Menschenrechtskonvention, insbesondere mit Artikel 8 dieser Konvention, insofern die Feststellung der Abstammung eines nachher adoptierten Kindes mit keiner anderen Folge als den Verbotsbestimmungen der Artikel 161 bis 164 des Zivilgesetzbuches einhergeht, im Gegensatz ...[+++]

« Schenden artikel 350, artikel 356-1, tweede lid, en artikel 356-4 van het Burgerlijk Wetboek, al dan niet in samenhang gelezen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere, supranationale wetsbepalingen zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met name artikel 8 ervan, in zoverre aan de vaststelling van de afstamming van een nadien geadopteerd kind geen ander gevolg toekomt dan de verbodsbepalingen van de artikelen 161 tot 164 van het Burgerlijk Wetboek, dit in tegenstelling to ...[+++]


3. begrüßt die Feststellung des Rechnungshofs, dass sich die ITER-Finanzordnung weitgehend auf die Grundsätze der Rahmenfinanzregelung und der Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan stützt; stellt jedoch fest, dass bei einer Reihe spezifischer Punkte Änderungen erforderlich sind, insbesondere was die Ausnahmen von den Haushaltsgrundsätzen, die Rolle des Dienstes Internes Audit der Kommission, die verspätete Entrichtung der Mitgliedsbeiträge, die Bedingungen für die Zuschussgewährung und die in Artikel 133 der ITER-Finanzordnung ...[+++]

3. is verheugd dat de Rekenkamer heeft geconstateerd dat het financieel reglement ITER hoofdzakelijk berust op de beginselen van de financiële kaderregeling en van het algemeen Financieel Reglement; constateert echter dat op een aantal specifieke punten wijzigingen nodig zijn, met name wat betreft de uitzonderingen op de begrotingsbeginselen, de rol van de interne auditdienst van de Commissie, de laattijdige betaling van de bijdragen van de leden, de voorwaarden voor de toekenning van subsidies en de overgangsbepalingen als bedoeld in artikel 133 van het financieel reglement ITER;


7. nimmt mit Genugtuung zur Kenntnis, dass das kürzlich eingerichtete Referat Interne Prüfung des Gerichtshofs seine Tätigkeit aufgenommen hat, und begrüßt dessen Empfehlungen zur Feststellung, Anweisung und Leistung der Ausgaben sowie den Umstand, dass die Empfehlungen umgesetzt worden sind, insbesondere im Hinblick auf die Änderung des Systems der Übertragung und der Bedingungen für die Weiterübertragung von Befugnissen, die Selbstbewertung im Rahmen von Systemen der internen Kontrolle, die gestiegene Zahl der nachträglichen Überprü ...[+++]

7. stelt met tevredenheid vast dat de onlangs opgerichte Eenheid interne audit van het Hof doeltreffend functioneert en is verheugd over haar opmerkingen over het valideren van uitgaven en het goedkeuren en uitvoeren van betalingen alsook over het feit dat de aanbevelingen in praktijk zijn gebracht, met name op de volgende punten: herziening van het delegatiesysteem en de voorwaarden voor subdelegatie, zelfbeoordeling van de internecontrolesystemen, toename van het aantal controles achteraf en verbeteringen in de documentatieprocedures; neemt voorts kennis van de resultaten van het onderzoek naar de naleving van de wettelijke bepalingen ...[+++]


7. nimmt mit Genugtuung zur Kenntnis, dass das kürzlich eingerichtete Referat Interne Prüfung des Gerichtshofs seine Tätigkeit aufgenommen hat, und begrüßt dessen Empfehlungen zur Feststellung, Anweisung und Leistung der Ausgaben sowie den Umstand, dass die Empfehlungen umgesetzt worden sind, insbesondere im Hinblick auf die Änderung des Systems der Übertragung und der Bedingungen für die Weiterübertragung von Befugnissen, die Selbstbewertung im Rahmen von Systemen der internen Kontrolle, die gestiegene Zahl der nachträglichen Überprü ...[+++]

7. stelt met tevredenheid vast dat de onlangs opgerichte Eenheid interne audit van het Hof doeltreffend functioneert en is verheugd over haar opmerkingen over het valideren van uitgaven en het goedkeuren en uitvoeren van betalingen alsook over het feit dat de aanbevelingen in praktijk zijn gebracht, met name op de volgende punten: herziening van het delegatiesysteem en de voorwaarden voor subdelegatie, zelfbeoordeling van de internecontrolesystemen, toename van het aantal controles achteraf en verbeteringen in de documentatieprocedures; neemt voorts kennis van de resultaten van het onderzoek naar de naleving van de wettelijke bepalingen ...[+++]


3. begrüßt die Feststellung des Rechnungshofes, dass sich die ITER-Finanzordnung weitgehend auf die Grundsätze der Rahmenfinanzregelung und der Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan stützt; stellt jedoch fest, dass bei einer Reihe spezifischer Punkte Änderungen erforderlich sind, insbesondere was die Ausnahmen von den Haushaltsgrundsätzen, die Rolle des Dienstes Internes Audit der Kommission, die verspätete Entrichtung der Mitgliedsbeiträge, die Bedingungen für die Zuschussgewährung und die in Artikel 133 der ITER-Finanzordnun ...[+++]

3. is verheugd dat de Rekenkamer heeft geconstateerd dat het financieel reglement ITER hoofdzakelijk berust op de beginselen van de financiële kaderregeling en van het algemeen Financieel Reglement; constateert echter dat op een aantal specifieke punten wijzigingen nodig zijn, met name wat betreft de uitzonderingen op de begrotingsbeginselen, de rol van de interne auditdienst van de Commissie, de laattijdige betaling van de bijdragen van de leden, de voorwaarden voor de toekenning van subsidies en de overgangsbepalingen als bedoeld in artikel 133 van het financieel reglement ITER;


Außerdem ermöglichen die besonderen Aktivitäten für Energieeffizienz, welche in die operationellen Entwicklungsprogramme für die EU-Kohäsionspolitik integriert sind, insbesondere in Regionen, deren Entwicklung einen Rückstand aufweist, es diesen Regionen, über starke Instrumente zu verfügen, die für eine Vielzahl verschiedener Projekte verwendet werden könnten.

Bovendien kunnen de regio's, dankzij specifieke, op de bevordering van de energie-efficiëntie gerichte activiteiten die geïntegreerd zijn in de operationele ontwikkelingsprogramma's voor het EU-cohesiebeleid, met name in regio's met een ontwikkelingsachterstand, beschikken over krachtige instrumenten die bij allerlei verschillende projecten kunnen worden gebruikt.


Auf europäischer Ebene hat man erkannt, dass ÖPP zur Verwirklichung der transeuropäischen Verkehrsnetze beitragen können, die - insbesondere aufgrund unzureichender Investitionen - stark im Rückstand sind.

In Europees verband is erkend dat PPS-constructies kunnen bijdragen aan de met name door gebrek aan investeringen aanzienlijk vertraagde totstandkoming van trans-Europese vervoersnetwerken.


Pestizidrückstände“ Rückstände, auch von derzeit oder früher in Pflanzenschutzmitteln im Sinne von Artikel 2 Nummer 1 der Richtlinie 91/414/EWG verwendeten Wirkstoffen und ihren Stoffwechsel- und/oder Abbau- bzw. Reaktionsprodukten, die in oder auf den unter Anhang I dieser Verordnung fallenden Erzeugnissen vorhanden sind, darunter auch insbesondere die Rückstände, die von der Verwendung im Pflanzenschutz, in der Veterinärmedizin und als Biozidprodukt herrühren können.

bestrijdingsmiddelenresiduen: residuen, waaronder werkzame stoffen, metabolieten en/of afbraak- of reactieproducten van werkzame stoffen die thans worden of voorheen werden gebruikt in gewasbeschermingsmiddelen als omschreven in artikel 2, punt 1, van Richtlijn 91/414/EEG, en die aanwezig zijn in of op de in bijlage I bij deze verordening bedoelde producten, met inbegrip van in het bijzonder de residuen die het gevolg zijn van het gebruik van die stoffen voor gewasbescherming, in de diergeneeskunde of als biocide.


Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission unverzüglich jede Änderung von Umständen mit, die für die Feststellung ihres BSE-Status erheblich sind, insbesondere die Ergebnisse der in Artikel 7 vorgesehenen Überwachungsprogramme.

De lidstaten stellen de Commissie onverwijld in kennis van elke wijziging in de omstandigheden die voor hun BSE-status relevant zijn, en met name van de resultaten van het in artikel 7 voorziene bewakingssysteem.


w