Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abschöpfungsinstrument
Abschöpfungssatz
Agrarabschöpfung
Allgemeine Beihilferegelung
Ausfuhrerstattung
Beihilferegelung
Erhebung der Abschöpfung
Erstattung bei der Ausfuhr
Erstattungsbetrag
Ersuchen um Hilfe
Festsetzung der Abschöpfung
Festsetzung der Beihilfe
Festsetzung der Erstattung
Festsetzung der Strafe
Festsetzung des Rangverhältnisses
Festsetzung einer Höchstgrenze
Festsetzung eines Plafonds
Festsetzung von Rückstandshöchstmengen
Festsetzung von maximalen Rückstands
Gemeinschaftshilfe bei der Ausfuhr
Höchstsatz der Erstattung
Vorausfestsetzung der Erstattung
Zollsatz auf Agrarprodukte

Vertaling van "festsetzung fangquoten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Festsetzung von maximalen Rückstands(grenz)werten | Festsetzung von Rückstandshöchstmengen

vaststellen van maximale residuwaarden


gütliche Festsetzung der Rangordnung zwischen dem Schuldner und seinen privilegierten Gläubigern | gütliche Festsetzung der Rangordnung zwischen Hypothekargläubigern und Vorzugsgläubigern

buitengerechtelijke en minnelijke schikking tussen de hypothecaire schuldenaar en zijn bevoorrechte schuldeisers betreffend de rangregeling voor de verdeling van de opbrengst van de verkoop van het met hypotheek bezwaarde erf | minnelijke rangregeling


Festsetzung einer Höchstgrenze | Festsetzung eines Plafonds

een plafond bepalen | een plafond vaststellen


Agrarabschöpfung [ Abschöpfungsinstrument | Abschöpfungssatz | Erhebung der Abschöpfung | Festsetzung der Abschöpfung | Zollsatz auf Agrarprodukte ]

landbouwheffing [ douanerechten voor landbouwproducten | hoogte van de heffing | innen van een heffing | instrument voor heffing | vaststelling van een heffing ]


Beihilferegelung [ allgemeine Beihilferegelung | Ersuchen um Hilfe | Festsetzung der Beihilfe ]

steunstelsel [ algemeen stelsel voor steunverlening | bepaling van de steun | verzoek om steun ]


Erstattung bei der Ausfuhr [ Ausfuhrerstattung | Erstattungsbetrag | Festsetzung der Erstattung | Gemeinschaftshilfe bei der Ausfuhr | Höchstsatz der Erstattung | Vorausfestsetzung der Erstattung ]

restitutie bij uitvoer [ bedrag van de restitutie | communautaire steun bij uitvoer | maximale restitutie | vaststelling van de restitutie | voorafgaande vaststelling restitutie ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Heterogenität und die fehlende Kohärenz der technischen Maßnahmen ist teilweise darauf zurückzuführen, dass viele von ihnen schrittweise vom Rat als Teil der jährlichen Verordnungen zur Festsetzung der zulässigen Gesamtfangmengen (TACs) und Fangquoten erlassen wurden.

De heterogeniteit van en het gebrek aan samenhang tussen de technische maatregelen is deels het gevolg van het feit dat de meeste maatregelen geleidelijk door de Raad zijn vastgesteld als onderdeel van de jaarlijkse verordeningen waarin de TAC's en quota worden vastgelegd.


In ihrem jährlichen Konsultationspapier legt die Europäische Kommission ihre Standpunkte und Absichten hinsichtlich der Festsetzung der jährlichen Fangquoten für 2016 vor, d. h. die Höhe der zulässigen Gesamtfangmengen (TAC), die Quoten und den Fischereiaufwand. Danach ruft sie die Mitgliedstaaten, die Fischereiwirtschaft und Nichtregierungsorganisationen in regionalen Beiräten sowie interessierte Bürgerinnen und Bürger und Organisationen im Rahmen einer öffentlichen Online-Konsultation dazu auf, ihre Stellungnahmen dazu abzugeben.

In haar jaarlijkse raadplegingsstuk licht de Europese Commissie haar standpunten en plannen toe voor de vaststelling van de vangstmogelijkheden (totale toegestane vangsten, quota en visserijinspanning) voor het volgende jaar, in dit geval dus 2016. Voorts vraagt zij de lidstaten, de visserijsector en de niet-gouvernementele organisaties in de regionale adviesraden alsook geïnteresseerde burgers en organisaties zich uit te spreken in het kader van de openbare raadpleging online.


Dies sind die Kernbotschaften, die Karmenu Vella, EU-Kommissar für maritime Angelegenheiten und Fischerei, im diesjährigen Bericht über den Zustand der Fischbestände und im Zusammenhang mit den Vorbereitungen für die Festsetzung der Fangquoten für das nächste Jahr übermittelt.

Dat is de belangrijkste boodschap die Karmenu Vella, Europees commissaris voor Maritieme Zaken en Visserij, meegeeft in het verslag van dit jaar over de toestand van de visbestanden en de voorbereiding van de vaststelling van de vangstquota voor volgend jaar.


Das ist die Kernbotschaft, die Maria Damanaki, EU-Kommissarin für maritime Angelegenheiten und Fischerei, im diesjährigen Bericht über den Zustand der Fischbestände und im Zusammenhang mit den Vorbereitungen zur Festsetzung der Fangquoten für das nächste Jahr übermittelt.

Dat is de belangrijkste boodschap die Maria Damanaki, Europees commissaris voor Maritieme Zaken en Visserij, meegeeft in het verslag van dit jaar over de toestand van de visbestanden en de voorbereiding van de vaststelling van de vangstquota voor volgend jaar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zum Beispiel beinhaltet die Verordnung (EG) Nr. 1226/2009 des Rates zur Festsetzung von Fangquoten für 2010 technische Maßnahmen, nämlich in Artikel 7 Verbot der Fangaufwertung und in Anhang III Beschränkungen des Flunder- und Steinbuttfangs.

Verordening (EG) nr. 1226/2009 van de Raad tot vaststelling van de quota voor 2010 bevat bijvoorbeeld bepalingen met betrekking tot technische maatregelen, namelijk artikel 7 over het verbod op highgrading en bijlage III over beperkingen van de visserij op bot en tarbot.


Eckstein der Gemeinsamen Fischereipolitik (GFP) ist die Begrenzung und Kontrolle der Fangmengen durch Festsetzung der zulässigen Gesamtfangmengen (TAC) und nationaler Fangquoten in Verbindung mit technischen Vorschriften und Regelungen für den Fischereiaufwand.

De hoeksteen van het gemeenschappelijk visserijbeleid (GVB) is de beperking en de controle van de vangstvolumes; daartoe zijn totaal toegestane vangsten (TAC’s) en nationale quota vastgesteld, gekoppeld aan technische voorschriften en visserijinspanningsregelingen.


Beschlossen wurden außerdem der Ausschluss des „Papierfisches“, die Festsetzung realistischer Fangquoten, die Einführung von Lizenzgebühren sowie die jährliche Durchführung wissenschaftlicher Bewertungen der Quoten.

De ‘papieren vis’ werd geschrapt, er werden echte visquota en licentierechten ingevoerd en bepalingen opgenomen voor een jaarlijkse wetenschappelijke evaluatie van de quota.


So hat die Kommission bei den entsprechenden Verhandlungen auf der Festsetzung realistischer Fangquoten, der Streichung des „Papierfisches“, der Beibehaltung und sogar Erhöhung der Zahlungen an die Reeder und der Aufstellung eines von der EU finanzierten, klaren sektoralen Fischereiprogramms bestanden.

Op basis hiervan heeft de Commissie tijdens de onderhandelingen over de nieuwe overeenkomst aangedrongen op de invoering van quota voor echte vis en het schrappen van de ‘papieren vis’, op handhaving en zelfs verhoging van de door de reders te betalen rechten en op een duidelijk sectoraal beleidsprogramma voor de visserijsector dat door de Gemeenschap wordt gesteund.


Diese Fischereien unterliegen einer gemeinschaftlichen Bewirtschaftungsregelung für Tiefseebestände, die die Festsetzung von Fangquoten ( Total Allowable Catches , TAC), Beschränkungen des Fischereiaufwands, technische Maßnahmen sowie spezielle Kontroll- und Durchsetzungsmaßnahmen vorsieht[4].

Deze visserij valt onder een communautaire beheersregeling voor diepzeebestanden die voorziet in totaal toegestane vangsten (TAC's), beperkingen van de visserij-inspanning, technische maatregelen en specifieke controle- en handhavingsbepalingen[4].


Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur Festsetzung der Fangmöglichkeiten und Fangquoten für 2004, Anhänge IA, IB, IC, IE.

Voorstel voor een verordening van de Raad tot vaststelling van TAC's en vangstquota voor 2004, Bijlagen IA, IB, IC, IE.


w