Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abschöpfungsinstrument
Abschöpfungssatz
Agrarabschöpfung
Allgemeine Beihilferegelung
Ausfuhrerstattung
Beihilferegelung
Erhebung der Abschöpfung
Erstattung bei der Ausfuhr
Erstattungsbetrag
Ersuchen um Hilfe
Festsetzung der Abschöpfung
Festsetzung der Beihilfe
Festsetzung der Erstattung
Festsetzung der Strafe
Festsetzung des Rangverhältnisses
Festsetzung einer Höchstgrenze
Festsetzung eines Plafonds
Festsetzung von Rückstandshöchstmengen
Festsetzung von maximalen Rückstands
Gemeinschaftshilfe bei der Ausfuhr
Höchstsatz der Erstattung
LNG-Terminal
Vorausfestsetzung der Erstattung
Zollsatz auf Agrarprodukte

Vertaling van "festsetzung termins " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Festsetzung von maximalen Rückstands(grenz)werten | Festsetzung von Rückstandshöchstmengen

vaststellen van maximale residuwaarden


gütliche Festsetzung der Rangordnung zwischen dem Schuldner und seinen privilegierten Gläubigern | gütliche Festsetzung der Rangordnung zwischen Hypothekargläubigern und Vorzugsgläubigern

buitengerechtelijke en minnelijke schikking tussen de hypothecaire schuldenaar en zijn bevoorrechte schuldeisers betreffend de rangregeling voor de verdeling van de opbrengst van de verkoop van het met hypotheek bezwaarde erf | minnelijke rangregeling


Festsetzung einer Höchstgrenze | Festsetzung eines Plafonds

een plafond bepalen | een plafond vaststellen


Agrarabschöpfung [ Abschöpfungsinstrument | Abschöpfungssatz | Erhebung der Abschöpfung | Festsetzung der Abschöpfung | Zollsatz auf Agrarprodukte ]

landbouwheffing [ douanerechten voor landbouwproducten | hoogte van de heffing | innen van een heffing | instrument voor heffing | vaststelling van een heffing ]


Beihilferegelung [ allgemeine Beihilferegelung | Ersuchen um Hilfe | Festsetzung der Beihilfe ]

steunstelsel [ algemeen stelsel voor steunverlening | bepaling van de steun | verzoek om steun ]


Erstattung bei der Ausfuhr [ Ausfuhrerstattung | Erstattungsbetrag | Festsetzung der Erstattung | Gemeinschaftshilfe bei der Ausfuhr | Höchstsatz der Erstattung | Vorausfestsetzung der Erstattung ]

restitutie bij uitvoer [ bedrag van de restitutie | communautaire steun bij uitvoer | maximale restitutie | vaststelling van de restitutie | voorafgaande vaststelling restitutie ]






Termine bei Hörakustikern oder -akustikerinnen vereinbaren

afspraken bij een audioloog plannen | afspraken bij een audioloog vastleggen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bei der Festsetzung dieser Termine ziehen die Mitgliedstaaten den für die Vorlage aller notwendigen Angaben zur ordnungsgemäßen Bearbeitung und Zahlung der Beihilfen und/oder Förderung benötigten Zeitraum in Betracht und stellen sicher, dass wirksame Kontrollen geplant werden.

Bij de vaststelling van de uiterste datums houden de lidstaten er rekening mee hoeveel tijd het kost voordat alle betrokken gegevens voor een behoorlijk administratief en financieel beheer van de steun en/of bijstand beschikbaar zijn, en zorgen zij ervoor dat doeltreffende controles kunnen worden geprogrammeerd.


Vor der Festsetzung des Termins für die Informationsreise im Jahr 2013 bat der Petitionsausschuss die Ständige Vertretung Irlands und den Oireachtas-Ausschuss für Ermittlungen, Aufsicht und Petitionen um eine Stellungnahme zu diesen Themen.

Alvorens een besluit te nemen over de data voor het informatiebezoek in 2013 besloten de PETI-leden de permanente vertegenwoordiging van Ierland en de Commissie onderzoeken, toezicht en verzoekschriften van de Oireachtas te vragen een advies over deze kwesties uit te brengen.


Aufgrund der bei der Anwendung der verschiedenen Regelungen für die private Lagerhaltung landwirtschaftlicher Erzeugnisse gesammelten Erfahrungen sollte ferner geklärt werden, inwieweit die Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 1182/71 des Rates vom 3. Juni 1971 zur Festlegung der Regeln für die Fristen, Daten und Termine (9) zur Festsetzung der in diesen Regelungen vorgesehenen Fristen, Daten und Termine gilt.

De met de onderscheiden regelingen voor de particuliere opslag van landbouwproducten opgedane ervaring wijst uit dat dient te worden bepaald in hoeverre Verordening (EEG, Euratom) nr. 1182/71 van de Raad van 3 juni 1971 houdende vaststelling van de regels die van toepassing zijn op termijnen, data en aanvangs- en vervaltijden (9) voor de vaststelling van de in deze regelingen bedoelde termijnen, data en aanvangs- en vervaltijden geldt en dat de tijdstippen van het begin en van het einde van de contractuele opslag nauwkeurig dienen te ...[+++]


Bei der Festsetzung dieser Termine ziehen die Mitgliedstaaten den für die Vorlage aller notwendigen Angaben zur ordnungsgemäßen Bearbeitung und Zahlung der Beihilfen und für die Durchführung wirksamer Kontrollen benötigten Zeitraum in Betracht, insbesondere unter Berücksichtigung des nach Artikel 44 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 zu bestimmenden Datums.

Bij de vaststelling van die uiterste datum houden de lidstaten er rekening mee hoeveel tijd het kost voordat alle relevante gegevens voor een behoorlijk administratief en financieel beheer van de steun beschikbaar zijn, en zorgen zij ervoor dat doeltreffende controles kunnen worden geprogrammeerd, met name gelet op de overeenkomstig artikel 44, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 vast te stellen datum.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Aufrechterhaltung des Artikels oder die Festsetzung eines neuen Termins ist daher nicht zu rechtfertigen.

Dit artikel is dan ook niet langer nodig en er hoeft ook geen nieuwe datum te worden vastgesteld.


4. bedauert die Verschiebung der ersten für Dezember 2001 geplanten Parlamentswahlen auf unbestimmte Zeit und fordert die Aufhebung des Verbots politischer Parteien, einschließlich der kürzlich gegründeten Demokratischen Volksbefreiungsfront Eritreas (EPLF-EP), und die möglichst rasche Festsetzung eines neuen Termins für Parlamentswahlen unter internationaler Kontrolle;

4. betreurt dat de allereerste parlementsverkiezingen die voor december 2001 waren gepland, voor onbepaalde tijd zijn uitgesteld, en verlangt de opheffing van het verbod op politieke partijen, met inbegrip van de onlangs opgerichte EPLF-DP (Democratische partij van het Eritrees volksbevrijdingsfront); verlangt tevens dat zo spoedig mogelijk een nieuwe datum wordt vastgesteld voor deze verkiezingen die onder internationaal toezicht moeten plaatsvinden;


4. bedauert die Verschiebung der ersten für Dezember 2001 geplanten Parlamentswahlen auf unbestimmte Zeit und fordert die Aufhebung des Verbots politischer Parteien, einschließlich der kürzlich gegründeten Demokratischen Volksbefreiungsfront Eritreas (EPLF-EP), und die möglichst rasche Festsetzung eines neuen Termins für Parlamentswahlen unter internationaler Kontrolle;

4. betreurt dat de allereerste parlementsverkiezingen die voor december 2001 waren gepland, voor onbepaalde tijd zijn uitgesteld, en vraagt de opheffing van het verbod op politieke partijen, met inbegrip van de onlangs opgerichte EPLF-DP (Democratische partij van het Eritrees volksbevrijdingsfront); vraagt tevens dat zo spoedig mogelijk een nieuwe datum wordt vastgesteld voor deze verkiezingen die onder internationaal toezicht moeten plaatsvinden;


7. begrüßt die Berichte der Kommission über den Fortschritt der Beitrittsverhandlungen und die Festsetzung des Termins für ihren Abschluss auf Ende 2002 und sieht dem Beitritt von zehn Mitgliedstaaten rechtzeitig zu den Wahlen zum Europäischen Parlament im Jahre 2004 entgegen, sobald sie alle Aspekte der Kriterien von Kopenhagen erfüllt haben;

7. verwelkomt het verslag van de Commissie over de vorderingen van de toetredingsonderhandelingen en het feit dat eind 2002 als streefdatum wordt gesteld voor de afronding van deze onderhandelingen, en kijkt ernaar uit dat tien lidstaten, zodra zij in alle opzichten voldoen aan de criteria van Kopenhagen, tijdig zullen toetreden om deel te nemen aan de verkiezingen voor het Europees Parlement in 2004;


* Stufe 1 - Die Ermittlung von Stoffen oder bestimmten Verwendungszwecken eines Stoffes, die künftig zulassungspflichtig sein werden, Festsetzung eines genauen Termins, ab dem sämtliche Verwendungszwecke, die nicht zugelassen wurden, verboten sind.

* Stap 1: specificatie van de stoffen of specifieke toepassingen van een stof waarvoor de toekomstige vergunning geldt en vaststelling van een exacte datum waarop alle toepassingen zonder vergunning worden verboden.


Die Erfahrung hat gezeigt, daß die Mitgliedstaaten nicht in der Lage sind, die Aufgaben nach Artikel 1 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1767/68 fristgerecht zu übermitteln. Um eine korrekte Durchführung der Verordnung zu gewährleisten, sind deshalb die für die Übermittlung der Angaben und dementsprechend für die Festsetzung der Mindestpreise bei der Ausfuhr der verschiedenen Blumenzwiebeln vorgesehenen Termine zu ändern.

Overwegende dat de ervaring leert dat de Lid-Staten niet in staat zijn de in artikel 1 , lid 3 , van Verordening ( EEG ) nr . 1767/68 bedoelde inlichtingen binnen de gestelde termijn te verstrekken ; dat ten einde een juiste toepassing van die verordening te waarborgen de data voor het verstrekken van deze inlichtingen en bijgevolg voor de vaststelling van de minimumprijzen bij uitvoer van de verschillende bloembollen en bloemknollen derhalve dienen te worden gewijzigd ;


w