Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abschöpfungsinstrument
Abschöpfungssatz
Agrarabschöpfung
Allgemeine Beihilferegelung
Ausfuhrerstattung
Beihilferegelung
Degressiver Prozentsatz
Erhebung der Abschöpfung
Erstattung bei der Ausfuhr
Erstattungsbetrag
Ersuchen um Hilfe
Festsetzung der Abschöpfung
Festsetzung der Beihilfe
Festsetzung der Erstattung
Festsetzung des Rangverhältnisses
Festsetzung einer Höchstgrenze
Festsetzung eines Plafonds
Festsetzung von Rückstandshöchstmengen
Festsetzung von maximalen Rückstands
Gemeinschaftshilfe bei der Ausfuhr
Höchstsatz der Erstattung
Prozentsatz der Arbeitsunfähigkeit
Vorausfestsetzung der Erstattung
Zollsatz auf Agrarprodukte

Traduction de «festsetzung prozentsätze » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gütliche Festsetzung der Rangordnung zwischen dem Schuldner und seinen privilegierten Gläubigern | gütliche Festsetzung der Rangordnung zwischen Hypothekargläubigern und Vorzugsgläubigern

buitengerechtelijke en minnelijke schikking tussen de hypothecaire schuldenaar en zijn bevoorrechte schuldeisers betreffend de rangregeling voor de verdeling van de opbrengst van de verkoop van het met hypotheek bezwaarde erf | minnelijke rangregeling


Festsetzung von maximalen Rückstands(grenz)werten | Festsetzung von Rückstandshöchstmengen

vaststellen van maximale residuwaarden


Festsetzung einer Höchstgrenze | Festsetzung eines Plafonds

een plafond bepalen | een plafond vaststellen


Prozentsatz der Arbeitsunfähigkeit

percentage aan arbeidsongeschiktheid




Beihilferegelung [ allgemeine Beihilferegelung | Ersuchen um Hilfe | Festsetzung der Beihilfe ]

steunstelsel [ algemeen stelsel voor steunverlening | bepaling van de steun | verzoek om steun ]


Erstattung bei der Ausfuhr [ Ausfuhrerstattung | Erstattungsbetrag | Festsetzung der Erstattung | Gemeinschaftshilfe bei der Ausfuhr | Höchstsatz der Erstattung | Vorausfestsetzung der Erstattung ]

restitutie bij uitvoer [ bedrag van de restitutie | communautaire steun bij uitvoer | maximale restitutie | vaststelling van de restitutie | voorafgaande vaststelling restitutie ]


Agrarabschöpfung [ Abschöpfungsinstrument | Abschöpfungssatz | Erhebung der Abschöpfung | Festsetzung der Abschöpfung | Zollsatz auf Agrarprodukte ]

landbouwheffing [ douanerechten voor landbouwproducten | hoogte van de heffing | innen van een heffing | instrument voor heffing | vaststelling van een heffing ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
ausführliche Vorschriften für die Bestimmung eines Verstoßes als geringfügig, einschließlich der Festsetzung eines Schwellenwerts als Nennwert oder als Prozentsatz des in Betracht kommenden Beihilfe- oder Stützungsbetrags, der hinsichtlich der Förderung der Entwicklung des ländlichen Raums mindestens 3 % und hinsichtlich aller sonstigen Beihilfen oder Förderung mindestens 1 % betragen muss,

de nadere regels voor het als van gering belang aanmerken van een niet-naleving, waaronder het bepalen van een kwantitatieve drempel die is uitgedrukt als nominale waarde of als een percentage van de subsidiabele waarde van de bijstand of steun, dat evenwel met betrekking tot plattelandsontwikkeling niet lager mag liggen dan 3 % en met betrekking tot andere vormen van steun of bijstand niet lager mag zijn dan 1 %.


(2) Auf der Grundlage des Prozentsatzes der nationalen Obergrenze, der von den Mitgliedstaaten gemäß Absatz 1 dieses Artikels verwendet werden soll, erlässt die Kommission jährlich Durchführungsrechtsakte zur Festsetzung der entsprechenden Obergrenzen für die Umverteilungsprämie.

2. De Commissie stelt jaarlijks uitvoeringshandelingen vast waarin op basis van het percentage van het nationale maximum dat de lidstaten uit hoofde van lid 1 van dit artikel willen gebruiken, de overeenkomstige maxima voor deze herverdelingsbetaling worden vastgelegd.


(2) Auf der Grundlage des Prozentsatzes der nationalen Obergrenze, der von den Mitgliedstaaten gemäß Absatz 1 dieses Artikels zu verwenden ist, erlässt die Kommission Durchführungsrechtsakte zur Festsetzung der entsprechenden Obergrenzen für die Umverteilungsprämie.

2. De Commissie stelt, op basis van het uit hoofde van lid 1 van dit artikel door de lidstaten te gebruiken percentage van het nationale maximum, uitvoeringshandelingen vast waarbij het overeenkomstige maximum voor de herverdelingstoeslag wordt vastgelegd.


ausführliche Vorschriften für die Bestimmung eines Verstoßes als geringfügig, einschließlich der Festsetzung eines quantitativen Schwellenwerts als Nennwert oder als Prozentsatz des in Betracht kommenden Beihilfe- oder Stützungsbetrags, der mindestens 0,5 % betragen muss.

de nadere voorschriften voor het als gering aanmerken van een niet-naleving, waaronder het vaststellen van een kwantitatieve drempelwaarde uitgedrukt als nominale waarde of als percentage van de subsidiabele waarde van de bijstand of steun, dat in ieder geval niet minder dan 0,5 % bedraagt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wie die klagende Partei in der Rechtssache Nr. 5819 bemerkt, könnte die Festsetzung eines maximalen Prozentsatzes von Wohnungen, die in Abweichung von den Regeln der Zuteilungsordnung zugeteilt werden könnten, zur Folge haben, dass ein öffentlicher Immobilienvermittler daran gehindert würde, eine Wohnung zuzuteilen, obwohl die äußerste Notlage des Antragstellers erwiesen sei, und die Abweichung durch außerordentliche Umstände tatsächlich zu rechtfertigen wäre.

Zoals de verzoekende partij in de zaak nr. 5819 doet opmerken, zou de vaststelling van een maximumpercentage woningen die kunnen worden toegewezen in afwijking van de regels van het toewijzingsreglement, tot gevolg kunnen hebben een openbare vastgoedbeheerder te beletten een woning toe te wijzen terwijl de uiterste nood van de aanvrager bewezen is en de afwijking daadwerkelijk door uitzonderlijke omstandigheden kan worden verantwoord.


2° die endgültige Festsetzung des Prozentsatzes des Zuschusses für das abgelaufene Jahr;

2° het subsidiepercentage voor het afgelopen jaar definitief vastgelegd kan worden;


- Diese Methode würde nicht nur zu Klarheit, Durchführbarkeit und Flexibilität bei der Festsetzung der Prozentsätze führen, sondern dadurch, dass der Grad der Verarbeitung bei verschiedenen Waren durch ein und dieselbe Maßeinheit bestimmt wird, auch der Ungleichbehandlung vorbeugen; darüber hinaus würden sich die „Negativliste“ der nicht ausreichenden Vorgänge und die Toleranzschwellen erübrigen.

- Door een combinatie van duidelijkheid, praktische toepasbaarheid en soepelheid bij de vaststelling van de percentages, zou het niveau van bewerking van verschillende producten kunnen worden geëvalueerd aan de hand van een enkele meeteenheid waardoor een onbillijke behandeling wordt voorkomen; hierdoor zou de “negatieve lijst” van ontoereikende be- of verwerkingen en de lijst van toegestane waardeafwijkingen ook overbodig worden.


Die nachstehende Tabelle gibt die Prozentsätze an, die die Festsetzung des Zuschusses gemäss der Tranche der Kosten ohne MWSt. der berücksichtigten Phase des Projekts ermöglichen.

In volgende tabel worden de percentages aangegeven waarbij de subsidie vastgesteld kan worden op grond van de tranche van de kosten (excl. BTW) van de betrokken ontwerpfase.


Falls eine Standsicherheitsstudie vorgenommen wird, wird der Zuschuss gemäss der Klasse S der Tabelle von Artikel 3 festgesetzt, in der die Prozentsätze angegeben werden, die die Festsetzung des Zuschusses gemäss der Tranche der Kosten ohne MWSt. der dieser Studie unterliegenden Arbeiten ermöglicht.

Indien een stabiliteitsstudie doorgevoerd wordt, behoort de subsidie tot de categorie S van de tabel in artikel 3, waarin de percentages worden aangegeven voor de vaststelling van de subsidie op grond van de tranche van de kosten (excl. BTW) van de werken waarop deze studie betrekking heeft.


b)Festsetzung eines einmaligen Prozentsatzes, um den die in den Anträgen auf Abschluß von Verträgen vorgesehenen Mengen, gegebenenfalls vorbehaltlich der Einhaltung der Mindestmengenbestimmung, gekürzt werden.

b)vaststelling van één enkel percentage waarmee de hoeveelheden in de aanvragen worden verlaagd, met dien verstande echter dat de minimumhoeveelheid in voorkomend geval niet mag worden onderschreden.


w