Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dauerhafte Beschäftigung
Dauerstellung
Feste Abfallstoffe
Feste Ausgabe
Feste Beschäftigung
Festes Fanggerät
Festes Gerät
Festes HQ
Festes Hauptquartier
Ganztagsarbeit
Kulturereignisse Feste und Messen organisieren
Kulturevents Festivals und Ausstellungen organisieren
Provision für die feste Übernahme
Stehendes Gerät
Technische Kompetenz in Ihrem Tanzstil beweisen
Vollzeitarbeit

Traduction de «fest ihrem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
(Fest)Übernahmekommission | (Fest)Übernahmeprovision | Provision für die feste Übernahme

(vaste)overnemingsprovisie


festes Hauptquartier | festes HQ

vast hoofdkwartier | vast HQ


festes Fanggerät | festes Gerät | stehendes Gerät

staand vistuig | vast vistuig


Übereinkommen über die Beförderung von Reisenden und ihrem Gepäck auf See

Verdrag betreffende het vervoer over zee van passagiers en hun reisgoed


Kunden und Kundinnen je nach ihrem Gesundheitszustand orthopädische Artikel empfehlen

orthopedisch materiaal aan klanten aanbevelen afhankelijk van hun toestand


technische Kompetenz in Ihrem Tanzstil beweisen

technische expertise in de eigen dansstijl demonstreren


Kulturereignisse Feste und Messen organisieren | Kulturevents Festivals und Ausstellungen organisieren | Kulturveranstaltungen Festivals und Ausstellungen organisieren

culturele evenementen festivals en exposities organiseren | evenementen ter promotie van lokale cultuur of nationaal erfgoed opzetten | congressen en tentoonstellingen opzetten | culturele evenementen festivals en tentoonstellingen organiseren


Vollzeitarbeit [ dauerhafte Beschäftigung | Dauerstellung | feste Beschäftigung | Ganztagsarbeit ]

volledige betrekking [ fulltime | volledige baan | voltijdbaan ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
12. Werden Güter und Dienstleistungen unter Einhaltung der Rechtsvorschriften über öffentliche Aufträge erworben, so wird davon ausgegangen, dass dieser Erwerb zum Marktpreis erfolgt, gegebenenfalls unter Vorbehalt der Ermessensbefugnis der CWaPE. 13. Die Methode legt die Modalitäten für Aufnahme und Kontrolle verlorener Kosten, die in die Tarife aufgenommen werden können, fest; diese verlorenen Kosten bestehen aus nicht kapitalisierten Aufwendungen für ergänzende Pensionen oder Pensionen des öffentlichen Sektors, die Bediensteten, die eine regulierte Elektrizitätsverteilungstätigkeit verrichtet haben, gezahlt werden und die aufgrund de ...[+++]

De CWaPE kan deze kosten controleren in het licht van de toepasselijke wettelijke en reglementaire bepalingen; 12° de aankopen van goederen en diensten die verricht worden met inachtneming van de wetgeving inzake overheidsopdrachten worden verondersteld te zijn verricht aan de marktprijs, desgevallend onder voorbehoud van de beoordelingsbevoegdheid van de CWaPE; 13° de methodologie bepaalt de nadere regels voor de integratie en controle van de gestrande kosten bestaande uit de niet-gekapitaliseerde lasten voor het aanvullend pensioen of het pensioen van de publieke sector, die worden betaald aan personeelsleden die een gereguleerde elektriciteitsdistributieactiviteit hebben verricht, die verschuldigd zijn voor de jaren vóór de liberaliser ...[+++]


Artikel 43 des Internierungsgesetzes 2014 bestimmt: « Wenn die Kammer zum Schutz der Gesellschaft eine Vollstreckungsmodalität im Sinne der Artikel 20 § 2 Nr. 3, 21, 23, 24, 25 und 28 nicht gewährt, legt sie in ihrem Urteil das Datum fest, an dem der Internierte und sein Beistand einen Antrag einreichen können, und das Datum, an dem der Direktor der Einrichtung oder der Chefarzt der Einrichtung im Sinne von Artikel 3 Nr. 4 Buchstaben b), c) und d) eine neue Stellungnahme abgeben muss.

Artikel 43 van de Interneringswet 2014 bepaalt : « Indien de kamer voor de bescherming van de maatschappij een uitvoeringsmodaliteit zoals bedoeld in de artikelen 20, § 2, 3°, 21, 23, 24, 25 en 28 niet toekent, bepaalt zij in haar vonnis de datum waarop de geïnterneerde persoon en zijn raadsman een verzoek kunnen indienen en de datum waarop de directeur van de inrichting of de hoofdgeneesheer van de inrichting zoals bedoeld in artikel 3, 4°, b), c) en d) een nieuw advies moet uitbrengen.


In ihrem Gutachten zu dem Vorentwurf des Gesetzes zur Reform der Adoption stellte die Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates die « nicht endgültige Beschaffenheit verschiedener Bestimmungen sowie Lücken im Entwurf » fest und bemerkte insbesondere: « [...] in der Begründung wird hervorgehoben, dass ' ... anlässlich der Erörterung dieses Gesetzentwurfs geprüft werden muss, ob schließlich die Möglichkeit vorgesehen werden muss, die Adoption durch zwei Zusammenwohnende gleichen Geschlechts zuzulassen. Diese Frage muss selbstverständlich Gegenstand einer umfas ...[+++]

In het advies dat zij heeft uitgebracht over het voorontwerp van wet tot hervorming van de adoptie heeft de afdeling wetgeving van de Raad van State, de « niet-definitieve aard van sommige bepalingen en leemten in het ontwerp » vaststellend, in het bijzonder opgemerkt : « [...] in de memorie van toelichting [wordt] onderstreept dat ' ... naar aanleiding van de bespreking van onderhavig wetsontwerp (zal) moeten worden onderzocht of op termijn de mogelijkheid moet worden voorzien de adoptie toe te laten door twee samenwonenden van gelijk geslacht. Dit zal uiteraard het voorwerp moeten zijn van een ruim maatschappelijk debat dat tevens in h ...[+++]


Stellt das Gericht fest, dass die Verpflichtung der natürlichen Personen, die für den Konkursschuldner unentgeltlich eine persönliche Sicherheit geleistet haben, in keinem Verhältnis zu ihren Einkünften und ihrem Vermögen steht, werden diese Personen ganz oder teilweise entlastet, sofern sie ihre Zahlungsunfähigkeit nicht in betrügerischer Absicht bewirkt haben ».

Tenzij hij zijn onvermogen frauduleus organiseerde, bevrijdt de rechtbank geheel of gedeeltelijk elke natuurlijke persoon die zich kosteloos persoonlijk zeker stelde voor de gefailleerde, wanneer zij vaststelt dat diens verbintenis niet in verhouding met zijn inkomsten en met zijn patrimonium is ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
132. stellt fest, dass der vorstehend genannten Studie zufolge mehr als die Hälfte der MwSt.-Lücke quantitativ auf Italien (36 Mrd. EUR), Frankreich (32 Mrd. EUR), Deutschland (26,9 Mrd. EUR) und das Vereinigte Königreich (19 Mrd. EUR) entfällt – vor allem, weil sie die größten Volkswirtschaften der Union sind; stellt außerdem fest, dass 2001 Rumänien (10 Mrd. EUR), Griechenland (9,7 Mrd. EUR), Litauen (4,4 Mrd. EUR) und Lettland (0,9 Mrd. EUR) die Mitgliedstaaten mit der größten MwSt.-Lücke im Verhältnis zu ihrem eigenen BIP waren; ...[+++]

132. stelt vast dat uit bovenvermelde studie blijkt dat Italië (36 miljard EUR), Frankrijk (32 miljard EUR), Duitsland (26,9 miljard EUR) en het Verenigd Koninkrijk (19 miljard EUR) in kwantitatieve termen goed zijn voor meer dan de helft van de totale btw-kloof, voornamelijk omdat zij de grootste economieën van de Unie zijn; stelt eveneens vast dat in termen van de verhouding ten opzichte van hun eigen bbp Roemenië (10 miljard EUR), Griekenland (9,7 miljard EUR), Litouwen (4,4 miljard EUR) en Letland (0,9 miljard EUR) de lidstaten met de grootste btw-kloof waren in 2001; neemt kennis van het feit dat uit de studie eveneens in veel lid ...[+++]


132. stellt fest, dass der vorstehend genannten Studie zufolge mehr als die Hälfte der MwSt.-Lücke quantitativ auf Italien (36 Mrd. EUR), Frankreich (32 Mrd. EUR), Deutschland (26,9 Mrd. EUR) und das Vereinigte Königreich (19 Mrd. EUR) entfällt – vor allem, weil sie die größten Volkswirtschaften der Union sind; stellt außerdem fest, dass 2001 Rumänien (10 Mrd. EUR), Griechenland (9,7 Mrd. EUR), Litauen (4,4 Mrd. EUR) und Lettland (0,9 Mrd. EUR) die Mitgliedstaaten mit der größten MwSt.-Lücke im Verhältnis zu ihrem eigenen BIP waren; ...[+++]

132. stelt vast dat uit bovenvermelde studie blijkt dat Italië (36 miljard EUR), Frankrijk (32 miljard EUR), Duitsland (26,9 miljard EUR) en het Verenigd Koninkrijk (19 miljard EUR) in kwantitatieve termen goed zijn voor meer dan de helft van de totale btw-kloof, voornamelijk omdat zij de grootste economieën van de Unie zijn; stelt eveneens vast dat in termen van de verhouding ten opzichte van hun eigen bbp Roemenië (10 miljard EUR), Griekenland (9,7 miljard EUR), Litouwen (4,4 miljard EUR) en Letland (0,9 miljard EUR) de lidstaten met de grootste btw-kloof waren in 2001; neemt kennis van het feit dat uit de studie eveneens in veel lid ...[+++]


Die Wallonische Regierung und die Regierung der Französischen Gemeinschaft, jede in ihrem Zuständigkeitsbereich, legen die Liste der Personalmitglieder des Kommissariats EASI-WAL und des Ministeriums der Französischen Gemeinschaft, die der Dienststelle eWBS übertragen werden, gemeinsam durch Erlasse fest, unter Berücksichtigung der Tatsache, dass folgende Grundsätze angewandt werden:

De Waalse Regering en de Regering van de Franse Gemeenschap bepalen in onderlinge overeenstemming, bij besluiten en ieder wat haar betreft, de lijst van de personeelsleden van het Commissariaat EASI-WAL en van het Ministerie van de Franse Gemeenschap die naar de dienst eWBS overgeplaatst worden, in de wetenschap dat de volgende beginselen toegepast zullen worden :


In ihrem Gutachten zu dem Vorentwurf des Gesetzes zur Reform der Adoption stellte die Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates die « nicht endgültige Beschaffenheit verschiedener Bestimmungen sowie Lücken im Entwurf » fest und bemerkte insbesondere:

In het advies dat zij heeft uitgebracht over het voorontwerp van wet tot hervorming van de adoptie heeft de afdeling wetgeving van de Raad van State, de « niet-definitieve aard van sommige bepalingen en leemten in het ontwerp » vaststellend, in het bijzonder opgemerkt :


30. Es steht fest, dass das mit der Richtlinie 2004/113 im Versicherungssektor verfolgte Ziel, wie in ihrem Art. 5 Abs. 1 zum Ausdruck kommt, in der Anwendung der Regel geschlechtsneutraler Prämien und Leistungen besteht.

30 Vaststaat dat richtlijn 2004/113 in de sector van de verzekeringsdiensten zoals blijkt uit artikel 5, lid 1, ervan de toepassing van unisekspremies en -uitkeringen tot doel heeft.


48. stellt fest, dass sich für nicht in ihrem Herkunftsmitgliedstaat lebende Unionsbürger im Hinblick auf das Stimmrecht bei nationalen Parlamentswahlen erhebliche Diskrepanzen ergeben; bedauert, dass daher viele Unionsbürger sowohl in ihrem Herkunftsland als auch in dem von ihnen als Wohnsitzland gewählten Land vom aktiven Wahlrecht ausgeschlossen sind; ersucht die Mitgliedstaaten dringend, gemeinsam an einer Lösung zu arbeiten, damit Unionsbürger mit Wohnsitz außerhalb ihres Herkunftsmitgliedstaats ihr Wahlrecht im Wohnsitzmitgliedstaat uneingeschränkt ausüben können, ind ...[+++]

merkt op dat er aanzienlijke afwijkingen zijn voor Unieburgers die in een andere dan hun eigen lidstaat wonen voor wat betreft het kiesrecht in nationale parlementaire verkiezingen in hun land van herkomst; betreurt het feit dat dit recht hierdoor aan veel Unieburgers zowel in hun land van herkomst als in hun gastland uiteindelijk wordt ontnomen; dringt er bij de lidstaten op aan samen te werken teneinde ervoor te zorgen dat stemgerechtigden die buiten hun eigen lidstaat verblijven hun volledige kiesrecht in hun gastland kunnen uitoefenen, door voldoende stembureaus te bieden en een eenvoudigere registratie van stemgerechtigden te verg ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fest ihrem' ->

Date index: 2024-09-15
w