Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Unterzeichnung von Dokumenten bezeugen
Endgültige Unterzeichnung
Feierliche Erklärung
Feierliche Kleidung
Feierliche Kommunion
Feierliche Unterzeichnung
Paraphierung eines Abkommens
Unbedingte Unterzeichnung
Unterzeichnung eines Abkommens
Zur Unterzeichnung aufgelegt werden
Zur Unterzeichnung aufliegen

Vertaling van "feierliche unterzeichnung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


endgültige Unterzeichnung | unbedingte Unterzeichnung

definitieve ondertekening


zur Unterzeichnung aufgelegt werden | zur Unterzeichnung aufliegen

ter ondertekening opengesteld | voor ondertekening openstaan








die Unterzeichnung von Dokumenten bezeugen

getuige zijn van de ondertekening van documenten | ondertekening van documenten bijwonen


Unterzeichnung eines Abkommens [ Paraphierung eines Abkommens ]

ondertekening van een overeenkomst
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die feierliche Unterzeichnung findet heute auf Einladung des neu ernannten Kommissars für Industrie und Unternehmertum Ferdinando Nelli Feroci statt.

Gastheer van de ondertekeningsceremonie is Ferdinando Nelli Feroci, de onlangs benoemde commissaris voor Industrie en Ondernemerschap.


Eine feierliche Unterzeichnung würde auch die Wahrnehmung des Dokuments fördern.

Een ceremoniële ondertekening vergroot ook de zichtbaarheid van het stuk.


Ich muss sagen, Herr Präsident des Europäischen Rates, lieber José Sócrates, die feierliche Unterzeichnung des Vertrages im Hieronymus-Kloster in Lissabon war ein sehr schöner, symbolhafter Ausdruck unserer Gemeinsamkeit.

Ik moet zeggen, mijnheer de voorzitter van de Europese Raad José Sócrates, dat onze saamhorigheid in de plechtige ondertekeningsceremonie van het Verdrag in het Hiëronymusklooster in Lissabon erg fraai en symbolisch tot uitdrukking kwam.


5. ersucht den Europäischen Rat, die feierliche Unterzeichnung des künftigen Verfassungsvertrags in Madrid als symbolischen Akt vorzunehmen, um zu bekräftigen, dass die effizienteste Antwort auf den Terrorismus und seine Botschaft der Angst und der Barbarei in der Stärke der Europäischen Institutionen und in der Stärkung des Prozesses der freien, staatsbürgerlichen und demokratischen Beteiligung besteht;

5. verzoekt de Europese Raad zich ervoor uit te spreken dat de plechtige ondertekening van het toekomstige Grondwetsverdrag in Madrid plaatsvindt als symbolische handeling om aan te geven dat de beste reactie op terrorisme en het verspreiden van angst en barbarij gelegen is in de kracht van de Europese instellingen en het uitbouwen van een proces van vrije, civiele en democratische participatie,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Man wird sicher ordentlichen Druck auf die tapferen Polen und andere ausüben, damit die feierliche Unterzeichnung am 9. Mai 2004 stattfinden kann.

Ongetwijfeld zal enorme druk worden uitgeoefend op de moedige Polen en op anderen om op 9 mei 2004 een ondertekeningsceremonie mogelijk te maken.


Einer der Höhepunkte des Gipfels war die feierliche Unterzeichnung von zwei Abkommen: des erneuerten Abkommens über Zusammenarbeit in Wissenschaft und Technologie und des Abkommens zwischen der Russischen Föderation und Europol über den Austausch strategischer Analysen und die Zusammenarbeit zur Ausbildung von Polizeikräften, womit die Bereitschaft der Russischen Föderation zur Zusammenarbeit mit der Europäischen Union im Bereich Justiz und Inneres deutlich signalisiert wird.

Een belangrijk moment van de Top was de ceremonie van de ondertekening van twee overeenkomsten: de vernieuwde Overeenkomst inzake wetenschappelijke en technische samenwerking en de Overeenkomst Europol-Rusland inzake de uitwisseling van strategische analyses en samenwerking op het gebied van politieopleiding, een tastbaar bewijs van de bereidheid van de Russische Federatie om samen te werken met de Europese Unie op het vlak van justitie en binnenlandse zaken.


Am 10. November 1999 hat in Brüssel die feierliche Unterzeichnung des Interimsabkommens über Handel und Handelsfragen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und Turkmenistan stattgefunden.

Tijdens een plechtigheid die op 10 november 1999 te Brussel plaatsvond hebben de Europese Gemeenschappen en Turkmenistan de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken ondertekend.


Am 6. März 1995 hat in Brüssel die feierliche Unterzeichnung des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Belarus andererseits stattgefunden; unterzeichnet haben für die Republik Belarus: Herr Aljaxandr LUKASCHENKO Präsident der Republik Belarus für die Europäischen Gemeinschaften: Herr Alain JUPPE Minister für auswärtige Angelegenheiten der Französischen Republik amtierender Präsident des Rates Herr Hans VAN DEN BROEK Mitglied der Kommission für die Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften: Herr Frank VANDENBROUCKE Vizepremierm ...[+++]

Tijdens een op 6 maart 1995 in Brussel gehouden plechtigheid is de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten enerzijds en de Republiek Wit-Rusland anderzijds ondertekend voor de Republiek Wit-Rusland door : de heer Alyaksandr LUKASHENKO President van de Republiek Wit-Rusland voor de Europese Gemeenschappen door : de heer Alain JUPPE Minister van Buitenlandse Zaken van de Franse Republiek Fungerend Voorzitter van de Raad de heer Hans van den BROEK Lid van de Commissie voor de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen door : de heer Frank VANDENBROUCKE Vice-Eerste Minister, Minister van Buitenlandse Zaken van het Koninkrijk België de heer Niels HELVEG PETERSEN Minister van Buitenlandse Zak ...[+++]


Am 23. Januar 1995 hat in Brüssel die feierliche Unterzeichnung des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Kasachstan andererseits stattgefunden; unterzeichnet haben für die Republik Kasachstan: Herr N.A. NAZARBAEV Präsident der Republik Kasachstan für die Europäischen Gemeinschaften: Herr Alain JUPPE Minister für auswärtige Angelegenheiten der Französischen Republik, amtierender Präsident des Rates Herr Hans VAN DEN BROEK Mitglied der Kommission für die Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften: Herr Frank VANDENBROUCKE Vizepr ...[+++]

Tijdens een plechtigheid op 23 januari 1995 in Brussel is de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst ondertekend tussen de Europese Gemeenschappen en haar Lid-Staten, enerzijds, en de Republiek Kazachstan, anderzijds. voor de Republiek Kazachstan door : de heer N.A. NAZARBAEV President van de Republiek Kazachstan voor de Europese Gemeenschappen door : de heer Alain JUPPE Minister van Buitenlandse Zaken van de Franse Republiek, Fungerend Voorzitter van de Raad de heer Hans van den BROEK Lid van de Commissie voor de Lid-Staten van de Europese Gemeenschap door : de heer Frank VANDENBROUCKE Vice-Eerste-Minister, Minister van Buitenlandse ...[+++]


In Managua nahmen die nicaraguanischen Minister für Zusammenarbeit mit dem Ausland, für soziale Angelegenheiten und für Inneres sowie die Vertreter der Kommission die feierliche Unterzeichnung von zwei Finanzierungsabkommen über insgesamt 7 Mio. ECU für Hilfe zur Selbsthilfe der entwurzelten Bevölkerungsteile vor (Haushaltsartikel B7-302).

Tijdens een officiële plechtigheid in Managua hebben de ministers van Ontwikkelingssamenwerking, Sociale zaken en Binnenlandse zaken van Nicaragua en vertegenwoordigers van de Commissie 2 financieringsovereenkomsten ondertekend voor een totaalbedrag van 7 miljoen ecu in het kader van de steun om vluchtelingen en ontheemden de mogelijkheid te bieden in hun eigen behoeften te voorzien (B7-302).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feierliche unterzeichnung' ->

Date index: 2024-05-04
w