Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berliner Erklärung
Feier
Gedächtnisfeier
Jahrestag

Vertaling van "feier jahrestag " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Berliner Erklärung | Erklärung anlässlich des 50. Jahrestages der Unterzeichnung der Römischen Verträge

Verklaring ter gelegenheid van de 50e verjaardag van de ondertekening van de Verdragen van Rome | Verklaring van Berlijn


Gedächtnisfeier [ Jahrestag ]

herdenkingsplechtigheid [ verjaardag ]


Feier anlässlich eines Vertrags über das gesetzliche Zusammenwohnen

viering naar aanleiding van een samenlevingscontract


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In seiner Rede anlässlich der Feier zum Jahrestag der Unterzeichnung des Bürgermeisterkonvents am 4. Mai im Europäischen Parlament betonte der Erste Vizepräsident des AdR, Ramón Luis Valcárcel Siso: "Die Regierungschefs sind in Kopenhagen gescheitert, aber die lokalen und regionalen Gebietskörperschaften müssen am Ball bleiben.

In een toespraak tijdens de plechtige bijeenkomst van burgemeesters ter ondertekening van het Convenant op 4 mei in het Europees Parlement, heeft de eerste vicevoorzitter van het CvdR, de heer Ramón Luis Valcárcel Siso, verklaard: "De nationale leiders hebben gefaald in Kopenhagen, nu moeten de lokale leiders laten zien dat het ook anders kan.


Meine Damen und Herren, dies ist eine formelle Plenarsitzung zur Feier des 20. Jahrestages des demokratischen Wandels in Zentral- und Osteuropa.

Dames en heren, dit is een plechtige plenaire vergadering ter gelegenheid van de twintigste verjaardag van de democratische verandering in Midden- en Oost-Europa.


Meine Damen und Herren, dies ist eine formelle Plenarsitzung zur Feier des 20. Jahrestages des demokratischen Wandels in Zentral- und Osteuropa.

Dames en heren, dit is een plechtige plenaire vergadering ter gelegenheid van de twintigste verjaardag van de democratische verandering in Midden- en Oost-Europa.


Jahrestag der demokratischen Veränderungen in Mittel- und Osteuropa. Es hat eine sehr angemessene und würdige Feier gegeben, an der Herr Havel und Herr Buzek teilgenommen haben, und es gibt Ausstellungen im Europäischen Parlament.

Dat gebeurde tijdens een zeer gepaste en waardige plechtigheid waaraan de heer Havel en de heer Buzek hebben deelgenomen. Daarnaast zijn er verschillende tentoonstellingen in het Europees Parlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- in Kenntnis der Erklärung der Präsidentschaft der Europäischen Union vom 26. November 2005 zum Gipfel von Barcelona zur Feier des 10. Jahrestags der Partnerschaft Europa-Mittelmeer,

– gezien de verklaring van 26 november 2005 van het voorzitterschap van de Europese Unie over de Top van Barcelona, tijdens welke de tiende verjaardag van het Euro-mediterrane partnerschap werd gevierd,


B. im Gedanken an die jüngste Rede von Präsident Ben Ali, die er anlässlich der Feier zum 13. Jahrestag des "Wechsels” vom 7. November 1987 gehalten hat und mit der er den Weg aufgezeigt hat, der beschritten werden muss, und die Aktionen, die unternommen werden müssen, um weitere Fortschritte beim Demokratisierungsprozess und bei der Herstellung des Pluralismus in Tunesien zu erzielen; diese Fortschritte sind nicht mit dem gleichen Tempo erfolgt wie die Reformen im wirtschaftlichen Bereich,

B. overwegende dat president Ben Ali ter gelegenheid van de dertiende viering van de omwenteling van 7 november 1987 recentelijk een toespraak heeft gehouden, waarin hij de richting en de mogelijke maatregelen heeft aangegeven om het democratische en pluralistische proces in Tunesië voortgang te doen vinden, dat geen gelijke tred heeft gehouden met de economische hervormingen,


= Anlässlich der Feier des 50. Jahrestags der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte im Jahre 1998 haben die europäischen Außenminister in Wien feierlich ihr Engagement für die Menschenrechte bekräftigt und konkrete Maßnahmen zur Stärkung der Wirkungsmöglichkeiten der Europäischen Union in diesem Bereich beschlossen.

= In 1998 hebben de Europese ministers van Buitenlandse Zaken, in vergadering bijeen te Wenen, ter gelegenheid van het 50-jarig bestaan van de Universele Verklaring van de rechten van de mens plechtig bevestigd zich te zullen blijven inzetten voor de mensenrechten, en besloten tot concrete maatregelen ter versterking van de middelen voor het optreden van de Europese Unie op dit gebied.


in der akademischen Sitzung zur Feier des 50. Jahrestags der Schuman-Erklärung

op de Academische zitting ter gelegenheid van de vijftigste verjaardag van de Verklaring van Schuman


Beitrag der spanischen Delegation betreffend die Feier dieses Jahrestages (Dok. 8809/05).

Uitnodiging van de Spaanse delegatie aan haar ambtgenoten voor deze internationale bijeenkomst (8810/05)


Am Vorabend der Sondersitzung der Generalversammlung zur Feier des 50. Jahrestages der Gründung der Vereinten Nationen bringt die Europäische Union ihre tiefe Besorgnis über die ernste finanzielle Lage der Organisation zum Ausdruck.

Aan de vooravond van de bijzondere zitting van de Algemene Vergadering ter gelegenheid van de viering van het Vijftigjarig Bestaan van de Verenigde Naties geeft de Europese Unie uitdrukking aan haar grote bezorgdheid over de ernstige financiële situatie waarin de Organisatie verkeert.




Anderen hebben gezocht naar : berliner erklärung     gedächtnisfeier     jahrestag     feier jahrestag     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feier jahrestag' ->

Date index: 2025-10-20
w