Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benchlearning
Choreografisches Material lernen
Choreographisches Material lernen
E-Learning
E-Learning-Software-Infrastruktur
Erwerb von Kenntnissen
Europäisches Jahr des lebensbegleitenden Lernens
Europäisches Jahr für lebenlanges Lernen
IKT-gestütztes Lernen
Kollaboratives Lernen
Kooperatives Lernen
Lebenslanges Lernen
Lernen
Lernen durch Leistungsvergleiche
Online-Lernen
Software-Infrastruktur für E-Learning
Software-Infrastruktur für IKT-gestütztes Lernen
Software-Infrastruktur für elektronisches Lernen
Studierende beim Lernen unterstützen
Wissenserwerb

Vertaling van "fehlern lernen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Software-Infrastruktur für E-Learning | Software-Infrastruktur für elektronisches Lernen | E-Learning-Software-Infrastruktur | Software-Infrastruktur für IKT-gestütztes Lernen

e-learningomgeving beheren | infrastructuur voor e-learningprogramma’s | e-learningsoftware-infrastructuur | infrastructuur voor e-learning-software


Europäisches Jahr des lebensbegleitenden Lernens | Europäisches Jahr für lebenlanges Lernen

Europees jaar voor levenslang leren | Europees Jaar voor onderwijs en opleiding tijdens de gehele loop van het leven | Europees jaar voor onderwijs en scholing tijdens het gehele leven | Europees Jaar voor permanente educatie


choreografisches Material lernen | choreographisches Material lernen

choreografisch materiaal aanleren | choreografisch materiaal instuderen


Schüler/Schülerinnen beim Lernen unterstützen | Studierende beim Lernen unterstützen

studenten bijstaan bij het leren


E-Learning | IKT-gestütztes Lernen | Online-Lernen

e-learning | e-leren


kollaboratives Lernen | kooperatives Lernen

collaboratief leren | samenwerkend leren


Benchlearning (nom neutre) | Lernen durch Leistungsvergleiche (nom neutre)

benchlearning (nom)




Wissenserwerb [ Erwerb von Kenntnissen | Lernen ]

verwerving van kennis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zudem spricht Einiges dafür, dass gescheiterte Unternehmer durchaus aus ihren Fehlern lernen und im Allgemeinen im zweiten Anlauf mehr Erfolg haben.

Uit de feiten blijkt voorts dat failliete ondernemers uit hun fouten leren en over het algemeen de tweede keer meer succes hebben.


Damit die Organe und Einrichtungen aus ihren Fehlern lernen und Missstände in der Verwaltungstätigkeit zukünftig vermieden werden, veröffentlichte der Bürgerbeauftragte auf seiner Website eine Studie über die Folgemaßnahmen der betroffenen Organe zu allen 2008 vorgebrachten kritischen und weiteren Anmerkungen.

Om te bereiken dat instellingen en organen lering trekken uit hun fouten en dat vergelijkbare gevallen van onbehoorlijk bestuur in de toekomst kunnen worden voorkomen, heeft de ombudsman op zijn website een studie gepubliceerd naar de maatregelen die de betrokken instellingen hebben genomen naar aanleiding van alle kritische en aanvullende opmerkingen die hij in 2008 heeft uitgebracht.


Ich werde mir anhören, was die Bürger in Portugal zu sagen haben, was wir ihrer Meinung nach von den Fehlern der Vergangenheit lernen können und was wir in Zukunft besser machen können.

Ik zal luisteren naar wat de Portugese burgers te zeggen hebben, over wat we kunnen leren uit de fouten die we hebben gemaakt en wat we beter kunnen doen in de toekomst.


Damit die Organe und Einrichtungen aus ihren Fehlern lernen und Missstände in der Verwaltungstätigkeit zukünftig vermieden werden, veröffentlichte der Bürgerbeauftragte im Jahr 2008 auf seiner Internetseite zwei Studien über die Folgemaßnahmen der betroffenen Organe zu allen 2006 und 2007 vorgebrachten kritischen und weiteren Anmerkungen.

Om ervoor te zorgen dat instellingen en organen van hun fouten leren en in de toekomst onbehoorlijk bestuur voorkomen, heeft de ombudsman in 2008 op zijn website twee onderzoeken gepubliceerd naar de maatregelen die de betrokken instellingen hebben genomen naar aanleiding van alle kritische en verdere opmerkingen uit 2006 en 2007.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. in der Erwägung, dass man auch bei der Gesetzgebung in gewissem Maße aus Fehlern lernen kann; in der Erwägung, dass die Auswirkungen der Gesetzgebung nicht transparent genug sind, und dass die Berichte der Kommission über die Durchführung der Gemeinschaftsgesetzgebung sich auf die Umsetzung in den Mitgliedstaaten beschränken, jedoch keinen Überblick darüber vermitteln, ob die Rechtsvorschriften in der Praxis die gesteckten Zielen erreichen,

J. overwegende dat wetgeving ook een proces is, waarbij geleerd kan worden van gemaakte fouten; overwegende dat er onvoldoende zicht is op de effecten van wetgeving en dat de rapporten van de Commissie over de uitvoering van gemeenschapswetgeving zich beperken tot de implementatie in de lidstaten, maar geen inzicht geven of de wetgeving in de praktijk heeft beantwoord aan de doelstelling,


J. in der Erwägung, dass man auch bei der Rechtsetzung in gewissem Maße aus Fehlern lernen kann; in der Erwägung, dass die Auswirkungen der Rechtsetzung nicht transparent genug sind, und dass die Berichte der Kommission über die Durchführung der Gemeinschaftsrechtsvorschriften sich auf die Umsetzung in den Mitgliedstaaten beschränken, jedoch keinen Überblick darüber vermitteln, ob die Rechtsvorschriften in der Praxis den Zielen entsprechen,

J. overwegende dat wetgeving ook een proces is, waarbij geleerd kan worden van gemaakte fouten; overwegende dat er onvoldoende zicht is op de effecten van wetgeving en dat de rapporten van de Commissie over de uitvoering van gemeenschapswetgeving zich beperken tot de implementatie in de lidstaten, maar geen inzicht geven of de wetgeving in de praktijk heeft beantwoord aan de doelstelling,


Heutzutage müssen wir zuhören und lernen; wir müssen aus alten Fehlern lernen, wie dem, die Europäische Union ausschließlich aus Nationalstaaten errichten zu wollen, und wir müssen den europäischen Bürgern zuhören.

We moeten in deze tijd luisteren en leren: leren van oude fouten, zoals de fout te proberen een Europese Unie uitsluitend op basis van natiestaten te bouwen, en luisteren naar Europese burgers.


Obwohl nachgewiesen ist, dass gescheiterte Unternehmer aus ihren Fehlern lernen und ihr nächstes Unternehmen erfolgreicher ist, [74]tragen sie trotzdem den Makel des Scheiterns.

Ondanks aanwijzingen dat gefailleerde ondernemers van hun fouten leren en in hun volgende bedrijf beter presteren, [74] worden ze geconfronteerd met het stigma van mislukking.


Die Pläne könnten durch „Peer-review“-Verfahren“ und „benchmarking“ auf Europäischer Ebene ergänzt werden, so dass die Mitgliedstaaten leicht von den Erfolgen und Fehlern anderer lernen und die schnelle Verbreitung bester Praxisbeispiele überall in der EU gewährleisten können;

Deze plannen zouden kunnen worden gecomplementeerd met een "benchmarking"- en "peer review"-proces, zodat de lidstaten gemakkelijk lering kunnen trekken uit de successen en mislukkingen van anderen en voor een snelle verbreiding van de beste praktijk door geheel Europa kunnen zorgen.


Sir Leon sagt dazu: "Wir müssen aus unseren Fehlern ebenso lernen wie aus unseren Erfolgen".

Wij moeten lering trekken, zowel uit onze vergissingen als uit onze successen", aldus Sir Leon.


w