Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fehler vergangenheit wiederholt werden " (Duits → Nederlands) :

6. betont erneut, dass Versöhnung und ein integrativer politischer Prozess unter ziviler Führung und unter Beteiligung aller demokratischen politischen Akteure entscheidende Elemente des demokratischen Übergangs in Ägypten sind und dass die Organisation freier und fairer Parlaments- und Präsidentschaftswahlen – die zu einer angemessenen Vertretung unterschiedlicher politischer Ansichten und von Frauen und Minderheitengruppen führen – innerhalb des in der neuen Verfassung festgelegten Zeitrahmens ein weiterer entscheidender Schritt in diesem Prozess ist; fordert alle politischen und sozialen Akteure, einschließlich der Anhänger des ehemaligen Präsidenten Mursi, auf, auf jegliche Gewalttaten, Anstiftung zu Gewalt und Provokationen zu verzich ...[+++]

6. benadrukt nogmaals dat verzoening en een door civiele autoriteiten geleid inclusief politiek proces, waaraan alle democratische politieke actoren deel hebben, cruciale elementen van de democratische overgang in Egypte zijn, en dat de organisatie van vrije en eerlijke parlements- en presidentsverkiezingen binnen het door de nieuwe grondwet bepaalde tijdskader – wat tot een passende vertegenwoordiging van de verschillende politieke visies en van vrouwen en minderheidsgroepen moet leiden – een andere cruciale stap in dit proces is; moedigt alle politieke en maatschappelijke actoren, onder wie de aanhangers van voormalig president Morsi, ...[+++]


4. fordert die Übergangsregierung auf, die Menschenrechte zu schützen und die uneingeschränkte Achtung der Menschenrechte und der Grundfreiheiten zu fördern, darunter die Vereinigungsfreiheit und das Recht, sich friedlich zu versammeln, das Recht auf freie Meinungsäußerung und die Redefreiheit, die Medienfreiheit, die Religions-, Gewissens und Gedankenfreiheit und die Rechte der Frau, sowie das Recht auf ein faires Gerichtsverfahren, den Schutz der Minderheiten und die Nichtdiskriminierung aufgrund der sexuellen Orientierung zu gewährleisten; ist der Ansicht, dass durch jede Form des Verbots, des Ausschlusses oder der Verfolgung, die gegen eine demokratische politische Kraft oder gegen demokratische politische Akteure in Ägypten gerichtet ...[+++]

4. verzoekt de interim-regering toe te zien op de volledige eerbiediging en bevordering van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, waaronder vrijheid van vereniging en vreedzame vergadering, vrijheid van meninguiting, vrijheid van de media, vrijheid van godsdienst, geweten en denken, en van vrouwenrechten, en garant te staan voor het recht op een eerlijk proces voor iedereen, de bescherming van minderheden en de strijd tegen discriminatie op grond van seksuele geaardheid; is van mening dat elk verbod, elke uitsluiting of verv ...[+++]


Die Berichterstatterin hat die gegenwärtigen Überlegungen der Kommission eingehend betrachtet und steht der Idee eines einheitlichen europäischen Passes (mit den notwendigen flankierenden Maßnahmen in Bezug auf die Aufsicht, Steuerdumping sowie Verbraucher-, Arbeits- und Datenschutz) und der stärkeren Harmonisierung der Frequenzzuweisung und der Frequenzversteigerungen aufgeschlossen gegenüber, damit unionsweit einheitlich vorgegangen werden kann und Fehler der Vergangenheit, beispielsweise hinsichtlich der für Frequenzen gezahlten Preise, nicht wiederholt ...[+++]

Aangezien ik de huidige redenering van de Commissie wel begrijp, ben ik over het algemeen voorstander van het idee van een eengemaakt Europees paspoort (vergezeld van de nodige begeleidende maatregelen op het vlak van toezicht, fiscale dumping en consumenten-, arbeids- en gegevensbescherming) en van een doorgedreven harmonisatie van de toewijzing en de veiling van het spectrum, om zo een EU-wijde aanpak te bevorderen en een herhaling van de fouten die in het verleden gemaakt zijn, te voorkomen, bijvoorbeeld ten aanzien van de prijs die werd betaald voor spectrum.


6. betont, dass die Macht so bald wie möglich auf eine demokratisch gewählte Zivilregierung übertragen werden sollte; erklärt seine grundlegende Solidarität mit all denjenigen Ägyptern, die demokratische Bestrebungen und Werte für ihr Land schätzen, und fordert eine rasche Rückkehr zum demokratischen Prozess, einschließlich freier und fairer Präsidentschafts- und Parlamentswahlen in einem vollständig integrativen Prozess unter Beteiligung aller demokratischen Akteure; fordert ferner die Durchführung der notwendigen Reformen der Wirtschaft und der verantwortungsvollen Staatsführung; fordert die Muslimbruderschaft nachdrücklich auf, ein ...[+++]

6. beklemtoont dat de macht ten spoedigste aan een democratisch gekozen burgerbestuur moet worden overgedragen; betuigt zijn fundamentele solidariteit met alle Egyptenaren die voor hun land democratische aspiraties en waarden koesteren, en dringt aan op een spoedige hervatting van het democratisch proces, met inbegrip van vrije en eerlijke presidents- en parlementsverkiezingen via een alomvattend proces met deelneming van alle democratische krachten, en op de nodige economische en bestuurlijke hervormingen; verzoekt de Moslimbroederschap met klem bij te dragen aan het verzoeningsproces; is van mening dat elk verbod, elke uitsluiting o ...[+++]


Nur Europa kann gewährleisten, dass die Fehler der Vergangenheit nicht wiederholt werden und dass die Herausforderungen der Zukunft besser gemeistert werden können“, erklärte Kommissionspräsident José Manuel Barroso.

Alleen Europa kan garanderen dat de fouten uit het verleden niet opnieuw worden gemaakt en dat de problemen voor de toekomst beter worden aangepakt,” aldus José Manuel Barroso, voorzitter van de Europese Commissie".


Ein solcher offener Dialog ist in einem Land wie Portugal besonders wichtig, wo die Bürger immense Einschnitte hinnehmen mussten, damit die späteren Generationen nicht für die Fehler der Vergangenheit zur Kasse gebeten werden.

Zo’n open dialoog is zelfs nog belangrijker in een land als Portugal, waar burgers grote offers hebben gebracht om de rekeningen niet door te schuiven naar de generaties die na hen komen.


Ich möchte hier keinen Zweifel daran lassen, damit Fehler der Vergangenheit nicht wiederholt werden: GMES hat ein Multi-Use-Potenzial, das wird nicht verschwiegen, und dieses Multi-Use-Potenzial soll und muss auch sinnvoll genutzt werden, um Doppelarbeit und unnötige Kosten zu vermeiden.

Ik wil daarbij geen ruimte voor twijfel laten zodat we niet de fouten uit het verleden herhalen: GMES is potentieel geschikt voor meerdere doelen, dat ontkennen we niet, en dit potentieel voor meerdere doelen moet verstandig worden gebruikt zodat niets dubbel gebeurt en er geen onnodige kosten zijn.


Der Rat begrüßt die Fortschritte, die bei den Kontrollsystemen für diejenigen Kategorien von GAP-Ausgaben gemacht wurden, die unmittelbar oder mittelbar vom InVeKoS erfasst werden; er spornt die Kommission dazu an, geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um ihre Kontrollsysteme in Bereichen zu verstärken, die nicht über das InVeKoS kontrolliert werden und in denen ernste Probleme, wie z.B. hohe Risiken und wiederholt auftretende Fehler noch immer vorkommen.

De Raad is ingenomen met de vooruitgang die is geboekt op het gebied van de controlesystemen voor de categorieën van GLB-uitgaven die rechtstreeks of zijdelings onder het GBCS vallen en moedigt de Commissie aan passende maatregelen te nemen ter verbetering van haar controlesystemen op niet via het GBCS gecontroleerde gebieden, waar zich nog steeds ernstige problemen, zoals hoge risico's en terugkerende gebreken, voordoen.


7. bestätigt seinen Ansatz, wonach die Behörden der Drittländer im Zuge der Korrektur einiger in der Vergangenheit aufgetretener Unregelmäßigkeiten und Fehler dabei unterstützt und dazu angehalten werden sollten, die notwendigen Reformen durchzuführen, um eine verantwortungsvolle Staatsführung und Wirtschaftspolitik unter Einhaltung der gängigen Normen bezüglich Transparenz und politischer Verantwortung zu gewährleisten;

7. herhaalt zijn benadering dat de autoriteiten van de derde landen bij het rechtzetten van bepaalde onregelmatigheden en fouten uit het verleden moeten worden gesteund en aangemoedigd om de hervormingen door te voeren die nodig zijn voor het garanderen van een goed economisch en politiek bestuur, met inachtneming van de normen inzake transparantie en verantwoordelijkheid;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fehler vergangenheit wiederholt werden' ->

Date index: 2024-02-06
w