Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «februar 1995 beim » (Allemand → Néerlandais) :

7. fordert die staatlichen Stellen von Belarus auf, die Rechte nationaler Minderheiten in Einklang mit dem Rahmenübereinkommen des Europarates vom 1. Februar 1995 zum Schutz nationaler Minderheiten zu achten; fordert die belarussischen Behörden in diesem Zusammenhang auf, den Bund der Polen in Belarus unter der Leitung von Andżelika Borys anzuerkennen, die beim Kongress der ZPB am 15. März 2009 auf demokratischem Wege zu deren Vorsitzenden wiedergewählt wurde;

7. roept de Wit-Russische regering ertoe op de rechten van nationale minderheden te respecteren overeenkomstig het Kaderverdrag inzake de bescherming van nationale minderheden dat de Raad van Europa op 1 februari 1995 in Straatsburg heeft aangenomen; roept de Wit-Russische autoriteiten in dit verband op tot erkenning van de Bond van Polen onder leiding van Angelika Borys, die op 15 maart 2009 op democratische wijze als president werd herkozen op het Congres van de Bond van Polen;


19. fordert die staatlichen Stellen von Belarus auf, die Rechte nationaler Minderheiten in Einklang mit dem Rahmenübereinkommen des Europarates zum Schutz nationaler Minderheiten vom 1. Februar 1995 zu achten; fordert die staatlichen Stellen von Belarus in diesem Zusammenhang auf, die Union der Polen in Belarus unter der Leitung von Andżelika Borys anzuerkennen, die beim Kongress des Verbands der Polen am 15. März 2009 erneut zu dessen Vorsitzender gewählt wurde;

19. roept de Wit-Russische regering ertoe op de rechten van nationale minderheden te respecteren overeenkomstig het Kaderverdrag inzake de bescherming van nationale minderheden dat de Raad van Europa op 1 februari 1995 heeft aangenomen; dringt er in dat verband bij de Wit-Russische autoriteiten op aan over te gaan tot erkenning van de Vereniging van Polen in Wit-Rusland, welke onder leiding staat van Angelika Borys, die op 15 maart 2009 als president is herkozen op het Congres van de Vereniging van Polen;


18. fordert die staatlichen Stellen von Belarus auf, die Rechte nationaler Minderheiten in Einklang mit dem Rahmenübereinkommen des Europarates zum Schutz nationaler Minderheiten vom 1. Februar 1995 zu achten; fordert die staatlichen Stellen von Belarus in diesem Zusammenhang auf, die Union der Polen in Belarus unter der Leitung von Andżelika Borys anzuerkennen, die beim Kongress des Verbands der Polen am 15. März 2009 erneut zu dessen Vorsitzenden gewählt wurde;

18. roept de Wit-Russische regering ertoe op de rechten van nationale minderheden te respecteren overeenkomstig het Kaderverdrag inzake de bescherming van nationale minderheden dat de Raad van Europa op 1 februari 1995 in Straatsburg heeft aangenomen; dringt er in dat verband bij de Wit-Russische autoriteiten op aan over te gaan tot erkenning van de Vereniging van Polen in Wit-Rusland, welke onder leiding staat van Angelika Borys, die op 15 maart 2009 als president is herkozen op het Congres van de Vereniging van Polen;


12. fordert die staatlichen Stellen von Belarus auf, die Rechte nationaler Minderheiten in Einklang mit dem Rahmenübereinkommen des Europarates zum Schutz nationaler Minderheiten vom 1. Februar 1995 zu achten; fordert die staatlichen Stellen von Belarus in diesem Zusammenhang auf, die Union der Polen in Belarus unter der Leitung von Angelika Borys anzuerkennen, die beim Kongress der Union der Polen am 15. März 2009 als Vorsitzende wiedergewählt wurde;

12. verzoekt de Wit-Russische regering de rechten van de nationale minderheden te respecteren, overeenkomstig het Kaderverdrag inzake de bescherming van nationale minderheden van de Raad van Europa in Straatsburg van 1 februari 1995; roept de Wit-Russische autoriteiten in dit verband op tot erkenning van de Bond van Polen onder leiding van Angelika Borys, die op 15 maart 2009 als president werd herkozen op het Congres van de Bond van Polen;


13. fordert die staatlichen Stellen von Belarus auf, die Rechte nationaler Minderheiten in Einklang mit dem Rahmenübereinkommen des Europarates zum Schutz nationaler Minderheiten vom 1. Februar 1995 zu achten; fordert die staatlichen Stellen von Belarus in diesem Zusammenhang auf, die Union der Polen in Belarus unter der Leitung von Angelika Borys anzuerkennen, die beim Kongress der Union der Polen am 15. März 2009 als Vorsitzende wiedergewählt wurde;

13. verzoekt de Wit-Russische regering de rechten van de nationale minderheden te respecteren, overeenkomstig het Kaderverdrag inzake de bescherming van nationale minderheden van de Raad van Europa in Straatsburg van 1 februari 1995; roept de Wit-Russische autoriteiten in dit verband op tot erkenning van de Bond van Polen onder leiding van Angelika Borys, die op 15 maart 2009 als president werd herkozen op het Congres van de Bond van Polen;


1. Aus dem Dossier des Verfahrens zur Hauptsache geht hervor, dass C. Anckaert und B. Meyfroodt am 22. Februar 1995 beim Staatsrat die Aussetzung des Erlasses des Ministers Vizevorsitzenden der Flämischen Regierung und flämischen Ministers für Umwelt und Wohnungswesen vom 12. Dezember 1994 beantragt haben, mit dem die Beschwerde von C. Anckaert gegen den Beschluss des Ständigen Ausschusses des Provinzialrates von Ostflandern vom 2. Juni 1994 zur Erteilung einer Umweltgenehmigung an die Utexbel AG, um bis zum 1. Januar 2011 an der Snoecklaan in Ronse eine Weberei und eine Färberei im Detail weiter zu betreiben und zu erweitern, für teil ...[+++]

1. Uit het dossier van de rechtspleging in het bodemgeschil blijkt dat C. Anckaert en B. Meyfroodt op 22 februari 1995 een vordering tot schorsing bij de Raad van State hebben ingesteld van het besluit van de Minister Vice-President van de Vlaamse Regering en Vlaams Minister van Leefmilieu en Huisvesting van 12 december 1994 waarbij het beroep van C. Anckaert tegen het besluit van de bestendige deputatie van de provincieraad van Oost-Vlaanderen van 2 juni 1994 tot het verlenen aan de n.v. Utexbel van de milieuvergunning om tot 1 januari 2011 aan de Snoecklaan te Ronse een weverij en een stukververij verder te explo ...[+++]


(5) Ein Vorschlag für eine Richtlinie über die Sanierung und Liquidation von Kreditinstituten, der 1985 vorgelegt und am 8. Februar 1988 geändert wurde, liegt noch beim Rat. Das Übereinkommen über Insolvenzverfahren der im Rat vereinigten Vertreter der Mitgliedstaaten vom 23. November 1995 schließt Versicherungsunternehmen, Kreditinstitute und Wertpapierfirmen ausdrücklich aus.

(5) Overwegende dat een uit 1985 daterend en op 8 februari 1988 geamendeerd voorstel voor een richtlijn betreffende de sanering en liquidatie van kredietinstellingen nog steeds bij de Raad in beraad is; dat het op 23 november 1995 door de lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, opgestelde Verdrag betreffende Insolventieprocedures expliciet verzekeringsondernemingen, kredietinstellingen en beleggingsinstellingen uitsluit;


Schwerpunkte seiner beim SPE-Seminar zur Gemeinwirtschaft am 16. Februar 1995 in Straßburg gehaltenen Rede "In einer Zeit, da Entwicklung und Beschäftigung sowie die Perspektiven einer Stärkung der Demokratie in der EU die Diskussionen beherrschen, kommt den Überlegungen zur künftigen Rolle der Gemeinwirtschaft eine besondere Bedeutung zu", unterstrich Herr Christos Papoutsis, das für die Bereiche Energie, KMU und Tourismus zuständige Mitglied der Kommission auf dem von der Fraktion der Sozialdemokratischen Parte ...[+++]

Belangrijkste punten uit een lezing tijdens een studiebijeenkomst van de ESP over sociale economie op 16 februari 1995 te Straatsburg "In een tijd waarin de discussies over ontwikkeling en werkgelegenheid en het uitzicht op versterking van de democratie in de EU hoogtij vieren, is het bijzonder belangrijk na te denken over de toekomstige rol van de sociale economie", benadrukte de heer Christos Papoutsis, commissaris voor energie, MKB en toerisme, tijdens een door de Europese Socialistische Partij (ESP) georganiseerde studiebijeenkomst over sociale economie in het Europees Parlement in Straatsburg.


SONSTIGE BESCHLÜSSE (Ohne Aussprache angenommen; soweit es sich um rechtsetzende Beschlüsse handelt, sind die Gegenstimmen und Enthaltungen angegeben. Beschlüsse, zu denen Erklärungen vorliegen, die auf Beschluß des Rates für die Öffentlichkeit freigegeben wurden, sind durch * gekennzeichnet; die betreffenden Erklärungen sind beim Pressedienst erhältlich.) Aussetzung der Handelsbeschränkungen gegenüber den bosnischen Serben Im Anschluß an die Feststellung des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen vom 26. Februar 1996, daß die in de ...[+++]

OVERIGE BESLUITEN (Aangenomen zonder debat. Wanneer het gaat om wetgevingsbesluiten zijn tegenstemmen en onthoudingen aangegeven. Besluiten die verklaringen bevatten waarvan de Raad heeft besloten ze beschikbaar te stellen voor het publiek zijn aangegeven met een * ; de verklaringen in kwestie kunnen bij de Persdienst worden verkregen.) Opschorting van de beperkingen op de handel met de Bosnische Serviërs Ingevolge de constatering door de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties van 26 februari 1996 dat is voldaan aan de in Resolutie 1022 (1995) genoemde voorwaarden voor de uitbreiding tot de Bosnische Serviërs van d ...[+++]




D'autres ont cherché : vom 1 februar     februar     beim     februar 1995 beim     november     liegt noch beim     schwerpunkte seiner beim     vom 26 februar     erklärungen sind beim     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februar 1995 beim' ->

Date index: 2022-05-19
w