Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fassung bestehenden vorschriften sowie " (Duits → Nederlands) :

In einer damit im Zusammenhang stehenden Sache erstellte die Kommission 2013 einen Bericht über die bestehenden Vorschriften zur Sicherheit bestimmter Dienste an Verbraucher auf nationaler Ebene in der EU sowie in Norwegen, Island und Liechtenstein.

De Commissie heeft voor een verwante kwestie in 2013 een verslag voorbereid over bestaande regels betreffende de veiligheid van bepaalde diensten aan consumenten op nationaal niveau in de hele EU en in Noorwegen, IJsland en Liechtenstein.


Bei Firmen, die mit Finanzinstrumenten handeln, sollen diese Vorschriften mit einer vereinfachten Fassung der bestehenden Vorschriften kombiniert werden.

Voor ondernemingen die handelen in financiële instrumenten worden de regels gecombineerd met een vereenvoudigde versie van de bestaande regels.


Arbeitsgruppen der Kommission sowie die Behörden und Stellen, die mit der koordinierten Umsetzung von Rechtsvorschriften befasst sind, müssen fortlaufend prüfen, ob und in welcher Form weitere Maßnahmen erforderlich sind. Diese Aktivitäten werden sich vor allem auf jene Bestimmungen auswirken, die der Umsetzung von bestehenden Vorschriften dienen.

Door de werkgroepen van de Commissie, de vergaderingen van de bevoegde autoriteiten en de agentschappen die met de coördinatie van de uitvoering van de regelgeving belast zijn, zal voortdurend moeten worden nagegaan of nadere maatregelen noodzakelijk zijn, en zo ja welke. De resultaten van deze activiteiten zullen voornamelijk hun neerslag vinden in documenten die de toepassing van de bestaande wetgeving ondersteunen.


Die Mitteilung kommt einer Zusage aus den Politischen Leitlinien von Kommissionspräsident Juncker sowie den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 26. und 27. Juni 2014 nach, in denen nochmals bekräftigt wird, dass der SWP eingehalten werden muss, während die Flexibilität, vorgesehen in den bestehenden Vorschriften des SWP, die in den Jahren 2005 und 2011 reformiert wurden, optimal zu nutzen ist.

De mededeling volgt uit de belofte die is gedaan in de politieke beleidslijnen van raadsvoorzitter Juncker en de conclusies van de Europese Raad van 26 en 27 juni 2014 waarin opnieuw wordt bevestigd dat het SGP moet worden gerespecteerd, terwijl maximaal gebruik wordt gemaakt van de flexibiliteit die de regels van het pact sinds de hervormingen van 2005 en 2011 bieden.


Mit dieser Verordnung werden die bestehenden Vorschriften der EU über die Bereitstellung auf dem Markt und die Verwendung von Biozidprodukten vereinheitlicht. Dabei wird ein hohes Schutzniveau für die Gesundheit von Mensch und Tier sowie für die Umwelt sichergestellt.

Met deze verordening worden de EU-regels inzake de verkoop en het gebruik van biociden geharmoniseerd en wordt een zeer goede bescherming van de gezondheid van mensen en dieren en het milieu gegarandeerd.


Nachgereicht werden vor Jahresende noch Vorschläge für die Nahrungsmittelhilfe für Bedürftige (nach 2013) sowie eine Neuregelung für umfassende Transparenz bei Direktzahlungen und anderen Agrarbeihilfen im Anschluss an das Urteil des Gerichtshofs, der im Oktober 2010 festgestellt hatte, dass die bestehenden Vorschriften gegen die Datenschutzbestimmungen für natürliche Personen verstoßen.

Vóór het eind van het jaar zullen afzonderlijke voorstellen op tafel worden gelegd die betrekking hebben op de regeling voor steun aan hulpbehoevenden (voor de periode na 2013) en die tot doel hebben de volledige transparantie van de rechtstreekse betalingen en andere GLB‑subsidies te garanderen – met name tegen de achtergrond van het arrest van oktober 2010 waarin het Hof van Justitie oordeelt dat de bestaande voorschriften niet in overeenstemming zijn met de regels op het gebied van de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens.


Der Rat verständigte sich auf eine allgemeine Ausrichtung zum Entwurf einer Richtlinie zur Neu­fassung der bestehenden Vorschriften für das gemeinsame Steuersystem der Mutter- und Tochter­gesellschaften verschiedener Mitgliedstaaten (8619/11).

De Raad heeft overeenstemming bereikt over een algemene oriëntatie betreffende een ontwerp-richtlijn betreffende de gemeenschappelijke fiscale regeling voor moedermaatschappijen en dochterondernemingen uit verschillende lidstaten (herschikking) (8619/11).


eine bessere Rechtsetzung durch umfassendere Anwendung der Gesetzesfolgenabschätzung, Vereinfachung der innerstaatlichen Rechtsvorschriften und Reduzierung des Verwaltungsaufwands der Unternehmen sowie gegebenenfalls Nutzung von Alternativen zu bestehenden Vorschriften; Humankapital durch Investitionen in lebenslanges Lernen und Ausbau von Fertigkeiten, durch Förderung einer stärkeren Ausrichtung der Forschungsprioritäten auf Unte ...[+++]

betere regelgeving door een ruimer gebruik van effectbeoordeling, vereenvoudiging van nationale wetgeving en vermindering van de administratieve lasten voor de ondernemingen en, waar passend, gebruik van alternatieven voor regulering; menselijk kapitaal, door te investeren in levenslang leren en de ontwikkeling van vaardigheden, door een betere afstemming van onderzoeksprioriteiten op de behoeften van het bedrijfsleven aan te moedigen, en door onderwijs, opleiding en onderzoek de juiste stimuli te geven om de inspanningen aan te vullen die op Europees niveau ter bevordering van ondernemerschap, innovatie en onderzoek van topkwaliteit wo ...[+++]


Der Rat nahm ein Paket von Arzneimittelvorschriften der Gemeinschaft an, mit dem die bestehenden Vorschriften aktualisiert werden, um wissenschaftlichen und technischen Innovationen Rechnung zu tragen sowie gleichzeitig ein hohes Schutzniveau für die Verbraucher aufrecht zu erhalten und das reibungslose Funktionieren des EU-Binnenmarktes im Arzneimittelsektor weiterhin zu gewährleisten (16151/03 + 16157/03).

De Raad nam een pakket communautaire wetgeving over farmaceutische producten aan, waarin de bestaande regelgeving is bijgewerkt ten einde aan te sluiten bij de technische en wetenschappelijke vernieuwingen en tegelijkertijd een hoog niveau van bescherming van de gezondheid te behouden en een goede interne-marktwerking in de farmaceutische sector te blijven garanderen (16151/03 + 16157/03).


- Die Kommission wird weiterhin drängen auf eine Annahme ihres Vorschlags aus dem Jahre 1991 zur Erweiterung der bestehenden Vorschriften zum Thema soziale Sicherheit der Wanderarbeitnehmer auf alle Versicherten, auf Studierende sowie auf Sondersysteme für Beamte.

- De Commissie zal ook blijven aandringen op goedkeuring van haar voorstel uit 1991 tot uitbreiding van de bestaande verordeningen inzake de sociale zekerheid van migrerende werknemers tot alle verzekerden, studenten en speciale regelingen voor ambtenaren.


w