Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verlagerung der Fangtätigkeit
Vertrag von Nizza

Vertaling van "fangtätigkeit damit " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Sexual- und Fortpflanzungsgesundheit und damit verbundene Rechte | sexuelle und reproduktive Gesundheit und damit verbundene Rechte

seksuele en reproductieve gezondheid en rechten


Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


Verlagerung der Fangtätigkeit

verlegging van de visserij


damit die entsprechenden rechtlichen Schritte eingeleitet werden

opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht


Verfahren anwenden, damit die Fracht den Zollbestimmunen entspricht

procedures toepassen om te verzekeren dat een lading voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat cargo voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat vracht voldoet aan de douanevoorschriften
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Das partnerschaftliche Fischereiabkommen EU-Gabun muss, wohlgemerkt, mittelfristig die Nutzung der eigenen Fischereiressourcen durch das Land selbst in Form des inländischen Verbrauchs entsprechend dem Bedarf der Bevölkerung und der Ausfuhr herbeiführen, wodurch sich die Wertschöpfung aufgrund der Fangtätigkeit und damit teilweise auch der im Land erzeugte Wohlstand erhöhen.

Er zij op gewezen dat de partnerschapsovereenkomst inzake visserij tussen de EU en Gabon er op de middellange termijn toe moet leiden dat Gabon zijn eigen visbestanden gaat exploiteren, zowel voor de interne consumptie, naar gelang van de behoeften van zijn bevolking, als voor de uitvoer, waarbij het de meerwaarde van de visserijactiviteiten vergroot en daardoor een groter deel van de gegenereerde rijkdom in eigen land houdt.


(9) Damit Den Fischern jedoch muss genügend Zeit eingeräumt wird werden , sich auf die neuen Vorschriften einzustellen, sollten weshalb laufende Fanggenehmigungen für den Fischfang mit Grundschleppnetzen und Stellnetzen über einen bestimmten Zeitraum gültig bleiben sollten, damit die negativen Folgen für die in diese Fangtätigkeit eingebundene Flotte auf ein Mindestmaß begrenzt bleiben .

(9) Om v Vissers echter voldoende tijd te geven krijgen om zich aan te passen aan de nieuwe eisen, en daarom moeten de huidige machtigingen voor het vissen met bodemtrawls en geankerde kieuwnetten nog een bepaalde periode geldig blijven, zodat de negatieve gevolgen voor de vloten die zich met deze visserijactiviteit bezighouden, zoveel mogelijk worden beperkt .


27. hebt die Notwendigkeit der Verknüpfung der Plattform EMODnet mit dem Europäischen Erdbeobachtungsprogramm (Global Monitoring for Environment and Security – GMES) hervor, damit möglichst viele Informationen verfügbar werden und die Zusammenführung der Daten über Fangtätigkeit und der vom GMES gelieferten Daten aus der Satellitenüberwachung der Meeresumweltparameter möglich wird;

27. wijst erop dat het belangrijk is om het EMODnet-platform en de mariene dienst van het Europees programma voor monitoring van de aarde (Global Monitoring for Environment and Security - GMES) op elkaar af te stemmen om over zoveel mogelijk gegevens te kunnen beschikken en de gegevens over de visserijactiviteiten te kunnen koppelen aan de gegevens van de satellietmonitoring van de parameters met betrekking tot het mariene milieu;


F. in der Erwägung, dass der Fischereisektor Tätigkeiten umfasst, die von intakten Ökosystemen abhängen und deshalb ergiebige Fischbestände und Meeresökosysteme in gutem Umweltzustand erforderlich sind, damit auch langfristig für die Nachhaltigkeit der Fangtätigkeit, Verarbeitung und Vermarktung von Fischereierzeugnissen gesorgt ist und diese Tätigkeiten auch künftig auf Dauer ausgeübt werden können;

F. overwegende dat de visserijsector activiteiten omvat die afhankelijk zijn van functionerende ecosystemen, aangezien rijke visbestanden en in goede conditie verkerende mariene ecosystemen van essentieel belang zijn voor de duurzaamheid op lange termijn van de extractie, verwerking en afzet van visserijproducten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Schiffe mit Fangberechtigung müssen Lebensräume mit bedrohten Ökosystemen, die sie zufällig bei ihrer Fangtätigkeit entdecken, auch an die zuständigen Behörden melden, damit diese das Gebiet gegebenenfalls unter Schutz stellen können.

Ook moeten de vaartuigen met een vergunning het bij de bevoegde instanties ter plaatse melden als zij tijdens hun visserijactiviteiten toevallig plaatsen met kwetsbare ecosystemen ontdekken die daarna dan eventueel beschermd kunnen worden.


Die Fangmenge der Ringwadenfischer ist jedoch trotz dieses beträchtlichen Rückgangs der Fangtätigkeit nicht eingebrochen. 2009 belief sie sich auf 2 165 t, weil die Fangtätigkeit auf die Straße von Mosambik ausgeweitet wurde, und lag damit etwa 25 % unter der durchschnittlichen Fangmenge der Jahre 2005 bis 2009 (2 800 t).

Het vangstniveau van vaartuigen met de ringzegen daalde echter niet drastisch, ondanks de aanzienlijke vermindering in vangstactiviteiten: met 2 165 ton in 2009 lag dit circa 25% onder het gemiddelde van de vangst in de periode 2005-2009 (2 800 ton), aangezien de vangstactiviteiten zich uitbreidden naar de Straat van Mozambique.


Damit der Anteil von Kabeljau an den Fängen während der Fangtätigkeit der Gruppe von Fischereifahrzeugen eingeschätzt werden kann, übermitteln die Mitgliedstaaten die folgenden Informationen:

Met het oog op de beoordeling van het aandeel door de groep van vaartuigen bovengehaalde kabeljauw in de totale vangst, verstrekken de lidstaten de volgende gegevens.


FISCHEREIKONTROLLE - SCHLUSSFOLGERUNGEN DES RATES "Der Rat hat zur Kenntnis genommen, daß im Sinne der Kommissionsberichte bei der Durchführung der Fischereikontrollregelung unter Einschluß aller Aspekte der gemeinsamen Fischereipolitik für mehr Transparenz, Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten gesorgt werden muß und daß die Kontrollmittel wirksam gebündelt werden sollten; in Anbetracht dessen, daß die Fischereikontrollen in erster Linie Aufgabe der Mitgliedstaaten sind, fordert der Rat die Mitgliedstaaten auf, - zusammenzuarbeiten, um mehr Transparenz bei der Inspektionspraxis zu erreichen und eine effiziente und einheitliche Anwendung der Gemeinschaftsvorschriften zu gewährleisten; - für ein besseres gegenseitig ...[+++]

CONTROLEREGELING VOOR DE VISSERIJ - CONCLUSIES VAN DE RAAD "De Raad, na nota te hebben genomen van de noodzaak van meer doorzichtigheid, coördinatie en samenwerking bij de tenuitvoerlegging door de Lid-Staten van de controleregeling voor alle aspecten van het gemeenschappelijk visserijbeleid, zoals uiteengezet in de verslagen van de Commissie, en van de noodzaak de controlemiddelen efficiënt toe te spitsen, mede rekening houdend met de vooraanstaande rol van de Lid-Staten bij de visserijcontrole, verzoekt de Lid-Staten : - samen te werken om te zorgen voor meer doorzichtigheid van de inspectiepraktijken en voor een effectieve en uniforme toepassing van de communautaire voorschriften ; - verbetering te brengen in de wederzijdse kennis van d ...[+++]


Das bisherige Abkommen ist am 30. April ausgelaufen, und da über den Abschluß eines neuen Abkommens noch verhandelt wird, mußten 700 spanische und portugiesische Schiffe ihre Fangtätigkeit in den Gewässern Marokkos vorübergehend einstellen und sind damit vollständig immobilisiert.

Na het verstrijken van de Overeenkomst op 30 april ll. hebben 700 Spaanse en Portugese vaartuigen, in afwachting dat de onderhandelingen worden afgerond, hun visserijactiviteit in de Marokkaanse wateren moeten stopzetten en liggen daardoor thans volledig stil.


Schiffe mit Fangberechtigung müssen Lebensräume mit bedrohten Ökosystemen, die sie zufällig bei ihrer Fangtätigkeit entdecken, auch an die zuständigen Behörden melden, damit diese das Gebiet gegebenenfalls unter Schutz stellen können.

Ook moeten de vaartuigen met een vergunning het bij de bevoegde instanties ter plaatse melden als zij tijdens hun visserijactiviteiten toevallig plaatsen met kwetsbare ecosystemen ontdekken die daarna dan eventueel beschermd kunnen worden.




Anderen hebben gezocht naar : verlagerung der fangtätigkeit     vertrag von nizza     fangtätigkeit damit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fangtätigkeit damit' ->

Date index: 2023-09-06
w