Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erstattung im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe
Erstattungen im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe
GATS Per
Juristischer Rahmen
Rechtlicher Rahmen
Regulatorischer Rahmen
Tagung im Rahmen des politischen Dialogs
Treffen im Rahmen des politischen Dialogs

Traduction de «fanden rahmen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Schiedsgerichtsverfahren im Rahmen des dezentralisierten Verfahrens | Schiedsverfahren im Rahmen des dezentralisierten Verfahrens

arbitrage in de gedecentraliseerde procedure


Tagung im Rahmen des politischen Dialogs | Treffen im Rahmen des politischen Dialogs

vergadering in het kader van de politieke dialoog


Erstattung im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe | Erstattungen im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe

restitutie in verband met voedselhulp | restitutie op voedselhulp


Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union

Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]








im Rahmen der Interessenvertretung für Minderheiten dolmetschen

tolkdiensten bij belangenbehartiging verzorgen


medizinische Dienstleistung im Rahmen fachärztlicher Tätigkeit anbieten

gezondheidszorgdiensten bieden aan patiënten in de gespecialiseerde geneeskunde
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alle diese Operationen fanden im Rahmen einer gemeinsamen GASP-Aktion statt, erhielten allerdings in den ersten Jahren der GASP nicht immer auch GASP-Mittel (z.B. Rußland und Südafrika: hier wurden die Mittel im Rahmen des ersten Pfeilers bereitgestellt).

Deze waren stuk voor stuk voorwerp van gemeenschappelijke optredens in het kader van het GBVB, maar in de eerste jaren betekende dit niet altijd dat gebruik werd gemaakt van GBVB-middelen (bijvoorbeeld in Rusland en Zuid-Afrika, in welke gevallen de financiering ten laste van de eerste pijler kwam).


Im Rahmen der Einleitung von Pilotvorhaben fanden 1999 in Saloniki am Koronia-See zwei Besuche des Kohäsionsfonds statt, um das Vorhaben zum Schutz des Sees in die Wege zu leiten.

Om modelprojecten op gang te helpen, heeft het Cohesiefonds in 1999 twee bezoeken gebracht aan het Koroniameer in Thessaloniki met het oog op uitvoering van het project voor de bescherming van dit meer.


Weitere, fachlich begründete Besuche fanden im Jahresverlauf im Rahmen der Prüfung einiger vorgeschlagener Vorhaben statt, wie der gemeindeübergreifenden, integrierten Systeme im Bereich Wasserwirtschaft in den Gebieten Minho-Lima und Zêzere-Côa und der Eisenbahnvorhaben auf der Linie des Nordens und der der Algarve.

Voorts zijn in de loop van het jaar andere technische bezoeken afgelegd in verband met de behandeling van bepaalde projectvoorstellen, met name de geïntegreerde intergemeentelijke systemen voor de watervoorziening in Minho-Lima en Zêzere-Côa en voor spoorwegprojecten van de noordelijke lijn en de Algarve-lijn.


Im Rahmen dieser Bewertung fanden intensive Beratungen mit Vertretern der Fischwirtschaft, nationaler Verwaltungen und der Forschungseinrichtungen der Mitgliedstaaten statt.

Tijdens de evaluatie werd uitgebreid overleg gepleegd met vertegenwoordigers van de visserijsector, de nationale bestuursdiensten en de onderzoeksbureaus in de lidstaten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die klagenden Parteien und die intervenierenden Parteien in der Rechtssache Nr. 6131 betreiben alle, entweder als natürliche oder juristische Person, einen landwirtschaftlichen Betrieb, der in der Nähe eines Gebiets liegt, in dem aufgrund des Dekrets vom 9. Mai 2014 Maßnahmen zum Naturschutz im Rahmen des flämischen Natura-2000-Programms Anwendung fänden.

De verzoekende partijen en de tussenkomende partijen in de zaak nr. 6131 baten allen, hetzij als natuurlijke persoon, hetzij als rechtspersoon, een landbouwbedrijf uit dat gelegen is in of nabij een zone waarin op grond van het decreet van 9 mei 2014 natuurbeschermende maatregelen van toepassing zouden zijn in het kader van het Vlaamse Natura 2000-programma.


Die Gespräche fanden im Rahmen des Europäischen Jahres der Bürgerinnen und Bürger 2013 (IP/13/2) statt und sind Teil einer Initiative, die darauf abzielt, Bürger mit ihren Rechten besser vertraut zu machen.

De dialogen vinden plaats in het kader van het Europees Jaar van de burger (IP/13/2), een initiatief om mensen vertrouwder te maken met hun rechten als EU-burger.


Forschungsarbeiten mit humanen embryonalen Stammzellen fanden auch im Rahmen von Projekten mit Finanzhilfen des Europäischen Forschungsrats (10) und von Marie-Skłodowska-Curie-Maßnahmen (24) statt[25].

Ook bij een aantal subsidies van de Europese Onderzoeksraad (10) en Marie Skłodowska-Curie-acties (24) ging het om onderzoek op menselijke embryonale stamcellen[25].


Der Vorschlag stützt sich auf die Ergebnisse einer umfassenden Überprüfung der bestehenden EU-Politik zur Luftqualität und auf ausführliche Konsultationen, in deren Rahmen EU-weite Maßnahmen in diesem Bereich breite Unterstützung fanden.

Het voorstel is gebaseerd op de conclusies van een grondige herziening van het bestaande luchtkwaliteitsbeleid van de EU. Het voorstel is er gekomen na uitgebreide raadplegingen waaruit bleek dat actie op EU-niveau op ruime steun kon rekenen.


Die multilateralen und bilateralen Kontakte im Rahmen dieser Kartelle fanden in der Regel am Rande legitimer Branchenveranstaltungen statt.

Elk van deze kartels functioneerde binnen het kader van multilaterale en bilaterale contacten die meestal plaatsvonden in de marge van rechtmatige bijeenkomsten binnen deze branche.


Im Rahmen dieser Zusammenarbeit fanden bereits Maßnahmen in den verschiedensten Bereichen statt: Waldbrände, Chemieunfälle, Krisenmanagement, Kommunikation im Krisenfall und Erdbeben.

In het kader van deze samenwerking zijn activiteiten uitgevoerd op zeer verschillende gebieden zoals bosbranden, ongevallen in de chemische industrie, crisisbeheersing, communicatie bij crisistoestanden en aardbevingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fanden rahmen' ->

Date index: 2024-04-20
w