Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dienst für Familien- und Seniorenhilfe
Einklang von Familien- und Berufsleben
Familien in Krisensituationen helfen
MEDEVAC
Medizinische Evakuierung
Unfall mit Körperschäden
Unfall mit Personenschaden
Unfall mit Verletzten
Verknüpfung von Familien- und Berufsleben
Wohnungsfonds der kinderreichen Familien der Wallonie

Vertaling van "familien verletzten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Einklang von Familien- und Berufsleben | Verknüpfung von Familien- und Berufsleben

combineren van gezins- en beroepsleven | combineren van werk en gezin | tot stand brengen van evenwicht tussen arbeid en zorg


Unfall mit Körperschäden | Unfall mit Personenschaden | Unfall mit Verletzten

letselongeval


Abtransport von Kranken, Verletzten und Verwundeten | medizinische Evakuierung | MEDEVAC [Abbr.]

medische evacuatie | medevac [Abbr.]


Familien in Krisensituationen helfen

gezinnen bijstaan in crisissituaties | gezinnen helpen in crisissituaties


Wohnungsfonds der kinderreichen Familien der Wallonie

Woningfonds van de Grote Gezinnen van Wallonië


Zentrum für Ehe-, Familien- und Lebensberatung

centrum voor levens- en gezinsvragen


Dienst für Familien- und Seniorenhilfe

dienst voor gezins- en bejaardenhulp
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. fordert alle europäischen Einzelhändler, deren Aufträge zum Zeitpunkt des Einsturzes bearbeitet wurden, auf, die lokalen Behörden und die beteiligten Sozialpartner dabei zu unterstützen, ein angemessenes und transparentes Entschädigungssystem für die Opfer und ihre Familien einzurichten, sowie zu diesem System finanziell beizutragen; vertritt die Ansicht, dass mit diesem System der Einkommensverlust und die Schäden abgedeckt werden müssen, die den Verletzten und den Familienangehörigen der Todesopfer entstanden sind, sowie eine ko ...[+++]

2. roept alle Europese detailhandelaars wiens bestellingen werden behandeld toen het gebouw instortte op om de lokale autoriteiten en de sociale partners te steunen bij de organisatie van een adequate en transparante schadevergoedingsregeling voor de slachtoffers en hun families, alsook om aan een dergelijke regeling bij te dragen; is van mening dat een dergelijke regeling het inkomensverlies en de schade moet dekken voor de gewonden en de families van de overledenen, alsmede moet voorzien in gratis medische verzorging voor de gewond ...[+++]


2. fordert alle europäischen Einzelhändler, deren Aufträge zum Zeitpunkt des Einsturzes bearbeitet wurden, auf, die lokalen Behörden und die beteiligten Sozialpartner dabei zu unterstützen, ein angemessenes und transparentes Entschädigungssystem für die Opfer und ihre Familien einzurichten, und zu diesem System finanziell beizutragen; weist darauf hin, dass mit diesem System der Einkommensverlust und die Schäden abgedeckt werden müssen, die den Verletzten und den Angehörigen der Todesopfer entstanden sind, sowie die kostenfreie mediz ...[+++]

2. roept alle Europese detailhandelaren wier bestellingen werden verwerkt op het moment dat het gebouw instortte op om de lokale autoriteiten, de directie en de betrokken vakbonden te steunen bij de opzet van een passende en transparante schadevergoedingsregeling voor de slachtoffers en hun families, alsook om aan een dergelijke regeling bij te dragen; wijst erop dat een dergelijke regeling het inkomensverlies en de schade moet dekken voor de gewonden en de families van de overledenen, alsmede gratis medische verzorging voor de gewon ...[+++]


2. fordert alle europäischen Einzelhändler, deren Aufträge zum Zeitpunkt der Brände bearbeitet wurden, auf, die lokalen Behörden zu unterstützen und die Sozialpartner in die Ausarbeitung eines angemessenen und transparenten Entschädigungssystems für die Opfer und ihre Familien einzubeziehen sowie zu diesem System finanziell beizutragen; vertritt die Ansicht, dass mit diesem System der Einkommensverlust und die Schäden abgedeckt werden müssen, die den Verletzten und den Familienangehörigen der Todesopfer entstanden sind, sowie die kos ...[+++]

2. roept alle Europese detailhandelaars wiens bestellingen werden behandeld op het moment van de branden, op om de lokale autoriteiten te steunen en de sociale partners te betrekken bij de organisatie van een geschikte en transparante schadevergoedingsregeling voor de slachtoffers en hun families alsook hierin bij te dragen; is van mening dat dit systeem het inkomensverlies en de schade moet dekken voor de gewonden en de families van de overledenen, alsmede gratis medische verzorging voor de gewonden en zorg en onderwijs voor de fami ...[+++]


1. verurteilt nachdrücklich die unverhältnismäßige Anwendung von Gewalt gegen friedliche Demonstranten durch die Regime und bekundet sein Bedauern über die große Zahl der getöteten und verletzten Personen; spricht den Familien der Todesopfer und der Verletzten sein Mitgefühl aus; fordert ein sofortiges Ende des Blutvergießens und die Freilassung aller festgenommenen Personen; ersucht um die Untersuchung der Todesfälle, Verhaftungen und mutmaßlichen Folterungen;

1. veroordeelt ten scherpste het buitensporige gebruik van geweld door de regimes tegen vredevolle demonstranten en betreurt het grote aantal doden en gewonden; betuigt zijn deelneming met de families van de slachtoffers en de gewonden; dringt aan op onmiddellijke beëindiging van het bloedvergieten en vrijlating van alle arrestanten; dringt aan op een onderzoek naar de moorden, arrestaties en het vermeende gebruik van foltering;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. verurteilt entschieden die Gewaltakte und die unverhältnismäßige Gewaltanwendung gegen Demonstranten und bedauert zutiefst die hohe Zahl von Toten und Verletzten; spricht den Familien der Opfer sein Mitgefühl aus; fordert eine unabhängige Untersuchung der Vorfälle, die zu Toten, Verletzten und Verhaftungen geführt haben, und verlangt, dass die Verantwortlichen vor Gericht gestellt werden;

2. veroordeelt ten stelligste het geweld en het buitenproportionele machtsvertoon tegen de betogers, en betreurt het zware verlies aan mensenlevens en het hoge aantal gewonden ten zeerste; betuigt zijn deelneming met de nabestaanden van de slachtoffers; dringt aan op een onafhankelijk onderzoek naar de incidenten waarbij doden en gewonden zijn gevallen en mensen zijn gearresteerd, en dringt aan op berechting van degenen die daarvoor verantwoordelijk zijn;


verurteilt den Terroranschlag auf den Moskauer Flughafen Domodedowo auf das Schärfste und drückt den Familien der Opfer seit Mitgefühl und den bei dem Anschlag Verletzten seine Solidarität aus; betont, dass die russische Regierung gesetzeskonform und gemäßigt auf diesen Anschlag reagieren und die russischen Justizbehörden frei und unabhängig arbeiten lassen sollte, damit diese die für den Anschlag Verantwortlichen verfolgen und verurteilen können;

veroordeelt krachtig de terroristische aanslag op de luchthaven Domodedovo in Moskou en betuigt zijn medeleven met de families van de overledenen en zijn solidariteit met diegenen die bij de aanval gewond zijn geraakt; onderstreept dat de Russische autoriteiten een legaal en doordacht antwoord op deze aanslag moeten geven en de Russische justitie ongestoord en onafhankelijk haar werk moeten laten doen, zodat de verantwoordelijken voor de aanslag worden vervolgd en veroordeeld;


Sie spricht den Familien der Opfer ihr aufrichtiges Beileid und den Verletzten ihr Mitgefühl aus.

De Unie biedt de nabestaanden haar condoleances aan en betuigt de gewonden haar medeleven.


Der Rat bedauert den Verlust von Menschenleben und die hohe Zahl von Verletzten bei den jüngsten Zusammenstößen und spricht den Familien der Opfer sein Beileid aus.

De Raad betreurt het verlies van mensenlevens en het grote aantal personen dat bij recente incidenten gewond is geraakt, en hij betuigt zijn oprechte deelneming aan de nabestaanden van de slachtoffers.


Er spricht den palästinensischen und israelischen Familien, die den Verlust von Angehörigen zu beklagen haben, sein aufrichtiges Beileid aus und versichert die Verletzten seines Mitgefühls.

Hij betuigt zijn oprechte deelneming aan de familieleden van de omgekomen Palestijnen en Israëli's, en zijn medeleven aan de gewonden.


Die EU verurteilt aufs schärfste jede Form von Terrorismus und bekundet der Regierung Sri Lankas und den Familien der Getöteten und Verletzten ihre Anteilnahme.

De EU veroordeelt terrorisme in al zijn vormen met kracht en betuigt haar medeleven aan de regering van Sri Lanka en aan de familie van de dodelijke slachtoffers en de gewonden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'familien verletzten' ->

Date index: 2021-08-28
w