Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angehörige
Bedarf der Gemeinde analysieren
Der Gemeinde Unterstützung leisten
Familie
Familienangehörige
Frederiksberg
Gemeinde
Gemischte Gemeinde
Gesundheitsdienste in der Gemeinde beurteilen
Gesundheitsprofil einer Gemeinde
Großgemeinde
Integrierte Gemeinde
Kreisfreie Stadt
Verbandsgemeinde

Traduction de «familie gemeinde » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Familie [ Angehörige | Familienangehörige ]

gezin [ gezinskern | gezinsmilieu | klein gezin ]


der Gemeinde Unterstützung leisten

gemeenschap bijstaan


Bedarf der Gemeinde analysieren

behoeften van een gemeenschap analyseren


Gesundheitsdienste in der Gemeinde beurteilen

gezondheidszorg binnen de gemeenschap beoordelen




Gesundheitsprofil einer Gemeinde

volksgezondheidsdiagnose


Gemeinde [ Großgemeinde | kreisfreie Stadt | Verbandsgemeinde ]

gemeente






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Zusammenhänge zwischen Lernfortschritten und anderen Faktoren, die das Leben der Menschen beeinflussen, so z. B. Gesundheit, Umwelt, Familie und Gemeinde, werden nicht überall optimal dargestellt.

De onderlinge verbanden tussen vooruitgang op het gebied van leren en andere factoren die het leven van mensen beïnvloeden, zoals gezondheids-, milieu-, gezins- en omgevingsomstandigheden, worden over het algemeen niet goed aangegeven.


Jeder von uns fühlt sich mehr oder weniger und auf seine eigene Art und Weise seiner Familie, Gemeinde, Region, Firma, Kirche, Gesellschaft oder politischen Partei, seiner Nation, der zivilisierten Welt und schließlich zur Bevölkerung dieses Planeten zugehörig.

Iedereen wordt in meer of mindere mate mede gevormd door zijn of haar familie, woonplaats, regio, werkgever, geloofsgemeenschap, vereniging of politieke partij, of door het volk waar hij of zij deel van uitmaakt, de beschavingruimte waarin hij of zij zich bevindt en uiteindelijk ook door het feit dat hij of zij deel uitmaakt van de gehele wereldbevolking.


Jeder von uns fühlt sich mehr oder weniger und auf seine eigene Art und Weise seiner Familie, Gemeinde, Region, Firma, Kirche, Gesellschaft oder politischen Partei, seiner Nation, der zivilisierten Welt und schließlich zur Bevölkerung dieses Planeten zugehörig.

Iedereen wordt in meer of mindere mate mede gevormd door zijn of haar familie, woonplaats, regio, werkgever, geloofsgemeenschap, vereniging of politieke partij, of door het volk waar hij of zij deel van uitmaakt, de beschavingruimte waarin hij of zij zich bevindt en uiteindelijk ook door het feit dat hij of zij deel uitmaakt van de gehele wereldbevolking.


Weshalb hilft die Sinn Féin/IRA dieser Familie nicht vor Ort, damit sie in ihrer eigenen Gemeinde Gerechtigkeit finden kann?

Waarom helpen Sinn Féin en de IRA deze familie niet ter plaatse, zodat ze binnen hun eigen gemeenschap hun recht krijgen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Weshalb muss die Familie McCartney nach Washington, Brüssel, Straßburg, London und an andere Orte reisen, um Gerechtigkeit zu finden? Offenbar wird sie in ihrer eigenen Gemeinde nicht von den Personen angemessenen unterstützt, die vorgeben sie zu vertreten – die Sinn Féin/IRA.

Waarom moet de familie McCartney naar Washington, Brussel, Straatsburg, Londen en andere plaatsen gaan in hun poging gerechtigheid te krijgen? Waarom komen degenen in hun eigen gemeenschap die pretenderen deze mensen te vertegenwoordigen – Sinn Féinn en de IRA – niet op voor hun belangen?


Die Schuldigen laufen nach wie vor auf den Straßen ihrer Gemeinde frei herum und haben noch immer Kontakt zu ihrer politischen Familie, obwohl die Führung der Sinn Féin vorgibt, dass sie ausgeschlossen wurden.

De schuldigen lopen nog steeds vrij rond in de straten van hun buurt en onderhouden nog steeds contact met hun politieke familie, ook al heeft de leiding van Sinn Féin ze zogenaamd verstoten.


Notwendig sind integrierte und koordinierte Aktionen von einer Vielzahl von Akteuren, da Bildungsnachteile durch unzureichende Unterstützung von Heim/Familie/Gemeinde, durch schlechten Gesundheitszustand, fehlendes Einkommen, schlechte Wohnverhältnisse und Umweltbedingungen, durch unzureichende Ernährung und das Fehlen von Verkehrsdiensten verstärkt werden können.

Het vereist geïntegreerde en gecoördineerde actie door een aantal actoren omdat een onderwijsachterstand door aspecten als gebrekkige steun die door thuis, de familie of de gemeenschap wordt geboden, een slechte gezondheid, gebrek aan inkomen, slechte huisvesting en een slechte omgeving, ontoereikende voedingsstoffen en gebrek aan vervoer negatief beïnvloed kan worden.


Die Zusammenhänge zwischen Lernfortschritten und anderen Faktoren, die das Leben der Menschen beeinflussen, so z. B. Gesundheit, Umwelt, Familie und Gemeinde, werden nicht überall optimal dargestellt.

De onderlinge verbanden tussen vooruitgang op het gebied van leren en andere factoren die het leven van mensen beïnvloeden, zoals gezondheids-, milieu-, gezins- en omgevingsomstandigheden, worden over het algemeen niet goed aangegeven.


Wenn man davon ausgehe, dass die in A.4 erwähnte Familie wegen der zwei unterhaltsberechtigten Kinder in eine grössere Wohnung ziehen müsse (mit einem indexgebundenen Katastereinkommen von 50 000 Franken anstelle von 35 000 Franken), steige der Immobilienvorabzug gemäss den Klägern nach Anwendung der durch das angefochtene Dekret eingeführten Ermässigung um 1 256 Franken in einer Gemeinde, in der sich der Prozentsatz des Immobilienvorabzugs auf 20 Prozent belaufe, und um 2 512 Franken in einer Gemeinde, in der sich der Prozentsatz des ...[+++]

Wanneer men ervan uitgaat dat het in A.4 bedoelde gezin door de twee kinderen ten laste een grotere woning moet betrekken (met een geïndexeerd kadastraal inkomen van 50 000 frank in plaats van 35 000 frank), stijgt de onroerende voorheffing volgens de verzoekers, na toepassing van de vermindering zoals ingevoerd door het bestreden decreet, met 1 256 frank in een gemeente waar het percentage van de onroerende voorheffing 20 pct. bedraagt en met 2 512 frank in een gemeente waar het percentage van de onroerende voorheffing 40 pct. bedraagt.


Der Immobilienvorabzug für ein Immobiliargut einer Familie mit zwei unterhaltsberechtigten Kindern und einem indexgebundenen Katastereinkommen von 50 000 Franken betrage gemäss den Klägern nach Anwendung der Ermässigung 8 256 Franken in einer Gemeinde, wo der Prozentsatz des Immobilienvorabzugs bei 20 Prozent liege, und 16 512 Franken in einer Gemeinde, wo der Prozentsatz des Immobilienvorabzugs bei 40 Prozent liege.

De onroerende voorheffing voor een onroerend goed van een gezin met twee kinderen ten laste en met een geïndexeerd kadastraal inkomen van 50 000 frank bedraagt volgens de verzoekers na toepassing van de vermindering 8 256 frank in een gemeente waar het percentage van de onroerende voorheffing 20 pct. is en 16 512 frank in een gemeente waar het percentage van de onroerende voorheffing 40 pct. is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'familie gemeinde' ->

Date index: 2025-07-16
w