Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angehörige
Ersuchte Behörde
Ersuchte Vertragspartei
Ersuchter Staat
Ersuchtes Gericht
Familie
Familie mit einem Elternteil
Familienangehörige

Vertaling van "familie ersucht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


ersuchte Vertragspartei

aangezochte Overeenkomstsluitende Partij






der Staat, der um Rückübernahme des Asylbewerbers ersucht wird

voor terugname aangezochte staat






Familie [ Angehörige | Familienangehörige ]

gezin [ gezinskern | gezinsmilieu | klein gezin ]




Gemeinschaftsminister der Familie und der Wohlfahrtspflege

Gemeenschapsminister van Gezin en Welzijnszorg
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Das EU-Heimatland des Bürgers wird stets durch das Land, von dem der Bürger Hilfe ersucht, konsultiert und kann sich jederzeit um seine eigenen Bürger kümmern, auch wenn es keine Botschaft oder kein Konsulat im betreffenden Land unterhält (zum Beispiel, indem es Auskunft per Telefon gibt, die Familie oder Freunde kontaktiert oder mithilfe konsularischer Online-Dienste).

Het EU-land van herkomst van de burger wordt altijd geraadpleegd door het land waar de burger om bijstand verzoekt; het land van herkomst kan, te allen tijde, besluiten om voor zijn eigen burgers te zorgen, ook indien dit land geen ambassade of consulaat heeft in het betreffende land (door bijvoorbeeld telefonisch informatie te verstrekken, contact op te nemen met familie of vrienden, of door middel van online consulaire diensten).


Das EU-Heimatland des Bürgers wird stets durch das Land, von dem der Bürger Hilfe ersucht, konsultiert und kann sich jederzeit um seine eigenen Bürger kümmern, auch wenn es keine Botschaft oder kein Konsulat im betreffenden Land unterhält (zum Beispiel, indem es Auskunft per Telefon gibt, die Familie oder Freunde kontaktiert oder mithilfe konsularischer Online-Dienste).

Het EU-land van herkomst van de burger wordt altijd geraadpleegd door het land waar de burger om bijstand verzoekt; het land van herkomst kan, te allen tijde, besluiten om voor zijn eigen burgers te zorgen, ook indien dit land geen ambassade of consulaat heeft in het betreffende land (door bijvoorbeeld telefonisch informatie te verstrekken, contact op te nemen met familie of vrienden, of door middel van online consulaire diensten).


57. betont, dass Kürzungen von öffentlichen Dienstleistungen im Bereich der Kinderbetreuung direkte Auswirkungen auf die wirtschaftliche Unabhängigkeit von Frauen und die Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben haben; ersucht die Kommission und den Rat, einen Aktionsplan zu verabschieden, mit dem die Ziele von Barcelona für eine bessere Kinderbetreuung durch die Schaffung von betrieblichen und überbetrieblichen Kindertagesstätten erreicht werden können; betont die Bedeutung von Tarifverhandlungen zwischen den Sozialpartnern zur Verbesserung der Vereinbarkeit von Beruf und Familie ...[+++]

57. benadrukt dat bezuinigingen op openbare diensten voor kinderopvang rechtstreeks van invloed zijn op de economische onafhankelijkheid van vrouwen en het evenwicht tussen werk en privéleven; verzoekt de Commissie en de Raad een actieplan goed te keuren om de doelstellingen te verwezenlijken zoals die zijn vastgesteld in Barcelona voor een betere bekostiging van de verschillende vormen van kinderopvang met het opzetten van crèches van één of meerdere bedrijven; acht het belangrijk dat op sectoraal, nationaal en regionaal niveau tussen bedrijfsleiding en werknemers collectief wordt onderhandeld met het oog op een beter evenwicht tussen ...[+++]


57. betont, dass Kürzungen von öffentlichen Dienstleistungen im Bereich der Kinderbetreuung direkte Auswirkungen auf die wirtschaftliche Unabhängigkeit von Frauen und die Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben haben; ersucht die Kommission und den Rat, einen Aktionsplan zu verabschieden, mit dem die Ziele von Barcelona für eine bessere Kinderbetreuung durch die Schaffung von betrieblichen und überbetrieblichen Kindertagesstätten erreicht werden können; betont die Bedeutung von Tarifverhandlungen zwischen den Sozialpartnern zur Verbesserung der Vereinbarkeit von Beruf und Familie ...[+++]

57. benadrukt dat bezuinigingen op openbare diensten voor kinderopvang rechtstreeks van invloed zijn op de economische onafhankelijkheid van vrouwen en het evenwicht tussen werk en privéleven; verzoekt de Commissie en de Raad een actieplan goed te keuren om de doelstellingen te verwezenlijken zoals die zijn vastgesteld in Barcelona voor een betere bekostiging van de verschillende vormen van kinderopvang met het opzetten van crèches van één of meerdere bedrijven; acht het belangrijk dat op sectoraal, nationaal en regionaal niveau tussen bedrijfsleiding en werknemers collectief wordt onderhandeld met het oog op een beter evenwicht tussen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. In diesem Zusammenhang ersucht der Rat die Mitgliedstaaten, als Zeichen der Solidarität be­sonders schutzbedürftige irakische Flüchtlinge aufzunehmen – etwa Menschen, die auf eine besondere medizinische Behandlung angewiesen sind, traumatisierte Personen, Fol­teropfer, Angehörige religiöser Minderheiten oder Frauen, die allein für eine Familie sor­gen müssen.

5. In deze context verzoekt de Raad de lidstaten om, als teken van solidariteit, Iraakse vluchtelingen op te nemen die zich in een bijzonder kwetsbare situatie bevinden, zoals personen met specifieke medische behoeften, slachtoffers van een trauma of foltering, leden van een religieuze minderheid of alleenstaande vrouwen met een gezin ten laste.


33. ist enttäuscht angesichts des Fehlens effizienter Vorschläge zur Förderung, zur strengen Kontrolle und zur Bewertung der Fortschritte im Bereich der Gleichstellung der Geschlechter und von politischen Maßnahmen mit dem Ziel der Erleichterung der Vereinbarkeit von Arbeit und Familie, zur Unterstützung jener Personen, die Erwerbsunfähige unterhalten, und ganz allgemein zur Steigerung der Flexibilität der Arbeitszeit; ersucht die Kommission, die Einhaltung bestehender Rechtsvorschriften strikter zu überwachen und in den Bereichen, i ...[+++]

33. is teleurgesteld over het ontbreken van effectieve voorstellen om gendergelijkheid te bevorderen, van nabij te volgen en de vooruitgang ervan te evalueren, alsook van beleidsmaatregelen om de combinatie werk en gezin te vergemakkelijken, personen die iemand steunen die niet in staat is om te werken, te helpen en de flexibiliteit van de arbeidstijd in het algemeen te vergroten; verzoekt de Commissie om strikter toe te zien op naleving van bestaande wetgeving en daar waar nodig te komen met voorstellen voor wijzigingen, met inbegrip van het opleggen van straffen; vraagt de Commissie om een concreet actieplan op te stellen voor de gel ...[+++]


11. dringt auf eine schnelle und tatsächliche Umsetzung der Erklärung von Brüssel über den Menschenhandel und ersucht die Kommission, dem Europäischen Parlament über die diesbezüglichen Fortschritte Bericht zu erstatten, und zwar auf der Grundlage von Indikatoren und Mechanismen, die eine ständige Kontrolle des Fortschritts ermöglichen; ersucht die Kommission ferner, eine Studie über die Lage der Opfer des Menschenhandels auszuarbeiten, die nicht in ihr Herkunftsland zurückkehren können, weil sie mit Problemen mit ihrer Familie und/oder den Mensch ...[+++]

11. dringt aan op snelle en daadwerkelijke tenuitvoerlegging van de Verklaring van Brussel inzake mensenhandel en verzoekt de Commissie aan het Europees Parlement verslag uit te brengen over de voortgang terzake, op basis van indicatoren en mechanismen waarmee deze voortgang permanent kan worden gevolgd en gecontroleerd; verzoekt de Commissie eveneens een studie uit te voeren over de situatie van slachtoffers van mensenhandel, die niet terug kunnen keren naar hun land van herkomst omdat zij problemen ondervinden met hun familie en/of hun mensenhandelaren; verzoekt de Commissie tevens na te gaan op welke wijze slachtoffers van mensenhan ...[+++]


50. Der Europäische Rat ersucht die Kommission, rechtzeitig für die Frühjahrstagung 2004 einen Bericht über die Verbesserung des Gesamtrahmens für die Sozialschutzpolitik durch verstärkte Betonung der Wirksamkeit von Anreizen (z. B. Leistungssysteme, Vereinbarkeit von Familie und Beruf, Maßnahmen für ältere Menschen) und der Ermittlung vorbildlicher Praktiken vorzulegen.

50. De Europese Raad verzoekt de Commissie tijdig voor de voorjaarsbijeenkomst van de Raad in 2004 verslag uit te brengen over de verbetering van het algemene kader voor het socialebeschermingsbeleid door grotere nadruk te leggen op de doeltreffendheid van stimuleringsmaatregelen (bv. uitkeringsstelsels, combineren van gezins- en beroepsleven, maatregelen ten behoeve van ouderen) en de bepaling van beste praktijken.


3. fordert die Mitgliedstaaten auf, eine besondere Familienpolitik zu betreiben, die die Familie wirtschaftlich und bei ihrer erzieherischen Aufgabe sowie im Hinblick auf die Solidarität zwischen den Generationen unterstützt und schützt; ersucht die Mitgliedstaaten, bei ihrer Politik - angesichts der Vielgestaltigkeit der Familienmodelle - die Nöte und Bedürfnisse von Familien zu berücksichtigen, unter anderem indem man Arbeit und Freizeit besser aufeinander abstimmt, die Solidarität zwischen den Generationen verstärkt und den sozial ...[+++]

3. roept de lidstaten ertoe op een specifiek gezinsbeleid te voeren, dat het gezin financieel en bij zijn opvoedende en sociale taak steunt en beschermt en de solidariteit tussen de generaties bevordert; vraagt de lidstaten in hun beleid - de verscheidenheid van gezinsvormen in aanmerking nemende - rekening te houden met de noden en behoeften van gezinnen, o.a. door werk en vrije tijd beter op elkaar af te stemmen, de solidariteit tussen de generaties te versterken en de sociale bescherming zodanig te moderniseren dat zij doelmatiger en doeltreffender tegemoet kan komen aan de nieuwe behoeften die zich in de samenleving voordoen;


Das EU-Heimatland des Bürgers wird stets durch das Land, von dem der Bürger Hilfe ersucht, konsultiert und kann sich jederzeit um seine eigenen Bürger kümmern, auch wenn es keine Botschaft oder kein Konsulat im betreffenden Land unterhält (zum Beispiel, indem es Auskunft per Telefon gibt, die Familie oder Freunde kontaktiert oder mithilfe konsularischer Online-Dienste).

Het EU-land van herkomst van de burger wordt altijd geraadpleegd door het land waar de burger om bijstand verzoekt; het land van herkomst kan, te allen tijde, besluiten om voor zijn eigen burgers te zorgen, ook indien dit land geen ambassade of consulaat heeft in het betreffende land (door bijvoorbeeld telefonisch informatie te verstrekken, contact op te nemen met familie of vrienden, of door middel van online consulaire diensten).




Anderen hebben gezocht naar : angehörige     familie     familie mit einem elternteil     familienangehörige     ersuchte behörde     ersuchte vertragspartei     ersuchter staat     ersuchtes gericht     familie ersucht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'familie ersucht' ->

Date index: 2023-11-25
w