Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anlage I-Vertragspartei
Antragstellende Vertragspartei
Ausschreibende Vertragspartei
Empfangende Vertragspartei
Ersuchende Vertragspartei
Ersuchte Vertragspartei
In Anlage I aufgeführte Vertragspartei
Nicht in Anlage I aufgeführte Vertragspartei
Nicht-Anlage-I-Vertragspartei
Verfahrensanweisungen im Fall eines Alarms befolgen
Vertragspartei sein

Traduction de «falls vertragspartei » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
für die Behandlung des Asylbegehrens zuständige Vertragspartei (1) | für die Behandlung des Asylantrags zuständige Vertragspartei (2)

de voor de behandeling van het asielverzoek verantwoordelijke Overeenkomstsluitende Partij


Anlage I-Vertragspartei | in Anlage I aufgeführte Vertragspartei

in Bijlage I opgenomen Partij


nicht in Anlage I aufgeführte Vertragspartei | Nicht-Anlage-I-Vertragspartei

niet in Bijlage I opgenomen Partij


antragstellende Vertragspartei | ersuchende Vertragspartei

verzoekende overeenkomstsluitende partij | verzoekende verdragsluitende partij








empfangende Vertragspartei

ontvangende Overeenkomstsluitende Partij


ausschreibende Vertragspartei

signalerende Overeenkomstsluitende Partij


Verfahrensanweisungen im Fall eines Alarms befolgen

procedures in geval van alarm volgen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 6. Falls eine Vertragspartei zugunsten einer anderen Vertragspartei, auf deren Anfrage bzw. im Rahmen eines gemeinsamen Projekts, Aufträge erfüllt, stellt letztgenannte Vertragspartei die benötigten Mittel zur Verfügung der erstgenannten.

Art. 6. Indien een partij taken uitvoert voor een andere partij op diens verzoek of in het kader van een gemeenschappelijk project, stelt die laatste partij de middelen ertoe ter beschikking van de eerste.


4. Der Rechtsübergang wird auf Antrag einer Vertragspartei in das Register eingetragen und veröffentlicht, falls die beantragende Vertragspartei dem Amt dokumentarische Nachweise der Übertragung übermittelt hat .

4. Op verzoek van een der partijen wordt de overgang ingeschreven in het register en gepubliceerd, indien de verzoekende partij een bewijs van de overdracht heeft verstrekt aan de dienst .


4. Der Rechtsübergang wird auf Antrag einer Vertragspartei in das Register eingetragen und veröffentlicht, falls die beantragende Vertragspartei dem Amt dokumentarische Nachweise der Übertragung übermittelt hat.

4. Op verzoek van een der partijen wordt de overgang ingeschreven in het register en gepubliceerd, indien de verzoekende partij een bewijs van de overdracht heeft verstrekt aan de dienst.


2. das Ergebnis der Probeanalyse, die ein anerkanntes Laboratorium durchgeführt hat, anzuerkennen und im Falle eines abweichenden Ergebnisses die Akte zur weiteren disziplinarischen Bearbeitung an die Vertragspartei zu übermittein, der der Sportler untersteht.

2° het resultaat van de analyse die uitgevoerd is door een erkend laboratorium te erkennen, en in geval van een afwijkend resultaat, het dossier voor disciplinaire behandeling te bezorgen aan de akkoordsluitende partij waarvan de betrokken sporter afhangt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- die Anerkennung der Ergebnisse und Resultate von Probeanalysen international anerkannter Laboratorien und im Falle eines anormalen Resultats die Übermittlung der zur disziplinarischen Verfolgung an die Vertragspartei aus der der Sportler stammt (2).

- de mogelijkheid om bilaterale samenwerkingsakkoorden te sluiten, om dopingcontroles te laten uitvoeren door artsen die van een andere akkoordsluitende partij afhangen (6° ).


Abhilfemaßnahmen für den Fall, dass eine Vertragspartei ihre vertraglichen Verpflichtungen nicht erfüllt. Dies umfasst auch die Voraussetzungen und Verfahren für Neuverhandlungen und vorzeitige Kündigung sowie die Rolle der Regulierungsstelle.

te nemen herstelmaatregelen wanneer een van de partijen zijn contractuele verplichtingen niet nakomt. Dit omvat de voorwaarden en procedures voor nieuwe onderhandelingen en de vroegtijdige beëindiging alsmede de rol van de toezichthoudende instantie.


Förderung und — nach Maßgabe des Durchführungszeitplans im Aktionsplan der Vertragspartei — Anordnung der Anwendung der besten verfügbaren Techniken für neue Quellen innerhalb der Quellkategorien, für die eine Vertragspartei in ihrem Aktionsplan entsprechenden Handlungsbedarf sieht, wobei anfänglich auf die in Anlage C Teil II angegebenen Quellkategorien ein besonderer Schwerpunkt zu legen ist. In jedem Fall ist die Vorschrift zur Anwendung der besten verfügbaren Techniken für neue Quellen innerhalb der in Teil II der genannten Anlage ...[+++]

het bevorderen en, in overeenstemming met het tijdschema voor de uitvoering van haar actieplan, het eisen dat wordt gebruikgemaakt van de beste beschikbare technieken voor nieuwe bronnen binnen broncategorieën waarvan een partij in haar actieplan heeft vermeld dat deze een dergelijke actie rechtvaardigen, met aanvankelijk bijzondere nadruk op de in deel II van bijlage C vermelde broncategorieën. In elk geval wordt de eis de beste beschikbare technieken te gebruiken voor nieuwe bronnen binnen de in deel II van die bijlage vermelde categorieën zo snel als praktisch mogelijk is, ingevoerd, doch uiterlijk vier jaar nadat het verdrag voor die ...[+++]


(35) Die Einfuhr zur Beseitigung bestimmter Abfälle in die Gemeinschaft sollte erlaubt sein, sofern der Ausfuhrstaat Vertragspartei des Basler Übereinkommens ist. Die Einfuhr zur Verwertung bestimmter Abfälle in die Gemeinschaft sollte erlaubt sein, sofern der OECD-Beschluss für den Ausfuhrstaat gilt oder dieser Vertragspartei des Basler Übereinkommens ist. In anderen Fällen sollte die Einfuhr jedoch nur erlaubt sein, falls der Ausfuhrstaat an bilaterale oder multilaterale Abkommen oder Übereinkommen gebunden ist, die mit dem Gemeinsc ...[+++]

(35) De invoer van voor verwijdering bestemde afvalstoffen in de Gemeenschap dient te worden toegestaan wanneer het land van uitvoer partij is bij het Verdrag van Bazel; de invoer van voor nuttige toepassing bestemde afvalstoffen in de Gemeenschap dient te worden toegestaan wanneer het OESO-besluit van toepassing is op het land van uitvoer of wanneer dit land partij is bij het Verdrag van Bazel; in andere gevallen dient de invoer evenwel enkel te worden toegestaan indien het land van uitvoer gebonden is door een bilaterale of multilaterale overeenkomst of regeling die verenigbaar is met de wetgeving van de Gemeenschap en in overeenstem ...[+++]


Artikel 5 Absatz 3 besagt jedoch unverändert, dass der Exporteur in dem Fall, in dem eine Vertragspartei oder Nichtvertragspartei der Einfuhr nicht auf eine Anmeldung reagiert, die Verbringung in Übereinstimmung mit dem von der Vertragspartei oder Nichtvertragspartei der Einfuhr vorgeschriebenen Verfahren vornehmen kann.

In artikel 5, lid 3 staat echter nog steeds vermeld dat, als een partij of niet-partij van invoer niet reageert op een kennisgeving, de exporteur de verplaatsing kan beginnen of voortzetten overeenkomstig de procedure die vereist wordt door de partij of niet-partij van invoer.


Falls eine Vertragspartei gemäß diesem Artikel eine Maßnahme in einem besonders dringenden Fall trifft, kann die andere Vertragspartei die dringende Einberufung einer gemeinsamen Sitzung beider Vertragsparteien innerhalb einer Frist von fünfzehn Tagen beantragen.

Indien één van de partijen ingeval van bijzondere urgentie een maatregel in toepassing van dit artikel zou nemen, dan kan de andere partij verzoeken met spoed een vergadering te beleggen, zodat binnen een termijn van vijftien dagen een bijeenkomst tussen beide partijen wordt gehouden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'falls vertragspartei' ->

Date index: 2023-05-30
w