Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «falle delegationen nur als bedingt wirksam beurteilt » (Allemand → Néerlandais) :

21. ist ernsthaft besorgt über den Befund des Rechnungshofs, dass Monitoring und Überwachung im Falle der Delegationen nur als bedingt wirksam beurteilt wurden; stellt fest, dass in den letzten vier Jahresberichten des Rechnungshofs über die EEF von personellen Engpässen und einer unzureichenden personellen Ausstattung die Rede war, die sich möglicherweise negativ auf die Finanzprüfungen auswirken; ist äußerst besorgt über dieses immer wiederkehrende Problem;

21. is ernstig verontrust over de constatering van de Rekenkamer dat het toezicht en de supervisie door de delegaties maar ten dele doeltreffend waren; merkt op dat er in de laatste vier jaarverslagen van de Rekenkamer over de EOF's wordt gewezen op personele beperkingen en inadequate personeelsmiddelen, die waarschijnlijk een negatieve invloed op de financiële controles hebben; is uiterst bezorgd over dit terugkerend probleem;


21. ist ernsthaft besorgt über den Befund des Rechnungshofs, dass Monitoring und Überwachung im Falle der Delegationen nur als bedingt wirksam beurteilt wurden; stellt fest, dass in den letzten vier Jahresberichten des Rechnungshofs über die EEF von personellen Engpässen und einer unzureichenden personellen Ausstattung die Rede war, die sich möglicherweise negativ auf die Finanzprüfungen auswirken; ist äußerst besorgt über dieses immer wiederkehrende Problem;

21. is ernstig verontrust over de constatering van de Rekenkamer dat het toezicht en de supervisie door de delegaties maar ten dele doeltreffend waren; merkt op dat er in de laatste vier jaarverslagen van de Rekenkamer over de EOF's wordt gewezen op personele beperkingen en inadequate personeelsmiddelen, die waarschijnlijk een negatieve invloed op de financiële controles hebben; is uiterst bezorgd over dit terugkerend probleem;


15. nimmt mit Bedauern zur Kenntnis, dass der Rechnungshof Ex-ante-Prüfungen durch Anweisungsbefugte in den zentralen Dienststellen von EuropeAid und in den Delegationen als nur bedingt wirksam beurteilt hat; fordert die Kommission auf, ihre Bemühungen um die Verbesserung ihrer derzeitigen Systeme fortzusetzen und dem Parlament bis Ende November 2013 über die Ergebnisse Bericht zu erstatten;

15. merkt tot zijn spijt op dat de Rekenkamer de controles vooraf door de ordonnateurs op het hoofdkantoor van EuropeAid en bij de delegaties slechts als gedeeltelijk doeltreffend beoordeelt; dringt er bij de Commissie op aan haar inspanningen om de huidige systemen te verbeteren voort te zetten en eind november 2013 aan het Parlement verslag uit te brengen over de resultaten;


15. nimmt mit Bedauern zur Kenntnis, dass der Rechnungshof Ex-ante-Prüfungen durch Anweisungsbefugte in den zentralen Dienststellen von EuropeAid und in den Delegationen als nur bedingt wirksam beurteilt hat; fordert die Kommission auf, ihre Bemühungen um die Verbesserung ihrer derzeitigen Systeme fortzusetzen und dem Parlament bis Ende November 2013 über die Ergebnisse Bericht zu erstatten;

15. merkt tot zijn spijt op dat de Rekenkamer de controles vooraf door de ordonnateurs op het hoofdkantoor van EuropeAid en bij de delegaties slechts als gedeeltelijk doeltreffend beoordeelt; dringt er bij de Commissie op aan haar inspanningen om de huidige systemen te verbeteren voort te zetten en eind november 2013 aan het Parlement verslag uit te brengen over de resultaten;


Dies ist dann der Fall, wenn verhaltensorientierte Abhilfemaßnahmen die Zuwiderhandlung weniger wirksam beseitigen würden, wenn ein erhebliches, durch die Unternehmensstruktur als solche bedingtes Risiko besteht, dass die Zuwiderhandlung anhält oder wiederholt auftritt, oder wenn verhaltensorientierte Abhilfemaßnahmen mit einer größeren Belastung für das Unternehmen verbunden wären[10].

Dit is het geval wanneer corrigerende maatregelen op gedragsgebied, minder doeltreffend zijn om de inbreuk te doen stopzetten, wanneer er een wezenlijk risico bestaat van een aanhoudende of herhaalde inbreuk die uit de structuur zelf van de onderneming voortvloeit, of wanneer corrigerende maatregelen op gedragsgebied te belastend zouden zijn[10].


21. ist zutiefst besorgt darüber, dass der Rechnungshof die Überwachung und Kontrolle durch die Delegationen als lediglich bedingt wirksam bewertet hat; bedauert, dass der Mangel an Kapazitäten bei den meisten nationalen Anweisungsbefugten in den begünstigten Ländern zu schlecht dokumentierten und unwirksamen Kontrollen führte, und bedauert ferner die Mängel in den Finanzverfahren und bei den Kontrollen von Durchführungseinrichtun ...[+++]

21. is ernstig bezorgd over de bevinding van de Rekenkamer dat bewaking en toezicht door de delegaties slechts gedeeltelijk doeltreffend is; betreurt het gebrek aan capaciteit van de meeste nationale ordonnateurs in de begunstigde landen, waardoor controles slecht gedocumenteerd en ondoeltreffend worden, evenals de tekortkomingen in de financiële procedures en controles door de uitvoerende organisaties en toezichthouders; deelt de mening van de Rekenkamer d ...[+++]


Im Falle der beiden Themenkreise Forschung und andere interne Politikbereiche sowie Außenhilfe, Entwicklung und Erweiterung gelangte der Hof zu der Schlussfolgerung, dass die Zahlungen nicht mit wesentlichen Fehlern behaftet waren, wenngleich die Systeme nach wie vor nur bedingt wirksam waren und bei Zwischen- und Abschlusszahlungen ein erhebliches Fehlerrisiko bestand.

Voor de twee groepen beleidsterreinen Onderzoek en ander intern beleid en Externe steun, ontwikkeling en uitbreiding concludeert de Rekenkamer dat de betalingen geen materiële fouten vertoonden, hoewel de systemen slechts gedeeltelijk doeltreffend bleven en er een aanzienlijk foutenrisico bestond voor tussentijdse en saldobetalingen.


Im Falle der beiden Themenkreise "Forschung und andere interne Politikbereiche" sowie "Außenhilfe, Entwicklung und Erweiterung" gelangt der Hof zu der Schlussfolgerung, dass die Vorgänge insgesamt nicht mit wesentlichen Fehlern behaftet waren, wenngleich die Systeme nach wie vor nur bedingt wirksam sind.

Voor de twee groepen beleidsterreinen Onderzoek en ander intern beleid en Externe steun, ontwikkeling en uitbreiding concludeert de Rekenkamer dat de verrichtingen over het geheel genomen geen materiële fouten vertoonden, hoewel de systemen slechts gedeeltelijk doeltreffend blijven.


Dies ist dann der Fall, wenn verhaltensorientierte Abhilfemaßnahmen die Zuwiderhandlung weniger wirksam beseitigen würden, wenn ein erhebliches, durch die Unternehmensstruktur als solche bedingtes Risiko besteht, dass die Zuwiderhandlung anhält oder wiederholt auftritt, oder wenn verhaltensorientierte Abhilfemaßnahmen mit einer größeren Belastung für das Unternehmen verbunden wären[10].

Dit is het geval wanneer corrigerende maatregelen op gedragsgebied, minder doeltreffend zijn om de inbreuk te doen stopzetten, wanneer er een wezenlijk risico bestaat van een aanhoudende of herhaalde inbreuk die uit de structuur zelf van de onderneming voortvloeit, of wanneer corrigerende maatregelen op gedragsgebied te belastend zouden zijn[10].




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'falle delegationen nur als bedingt wirksam beurteilt' ->

Date index: 2023-02-03
w