Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allgemeine Verordnung
Chemikalien-Verordnung
Delegierte Verordnung
Delegierte Verordnung der Kommission
Exequaturverfahren
Obligatorisches Exequaturverfahren
REACH
Rechtsvorschriften über Chemikalien
Rechtsvorschriften über chemische Stoffe
Vereinfachtes Exequaturverfahren
Verfahren auf Erteilung der Vollstreckungsklausel
Verfahren über die Zulassung der Zwangsvollstreckung
Verordnung
Verordnung
Verordnung EG
Verordnung der Europäischen Zentralbank
Verordnung der Kommission
Verordnung des Europäischen Parlaments
Verordnung des Rates
Verordnung über chemische Stoffe
örtliche Verordnung

Traduction de «exequaturverfahren verordnung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verordnung (EU) [ Verordnung der Europäischen Zentralbank | Verordnung der Kommission | Verordnung des Europäischen Parlaments | Verordnung des Rates | Verordnung EG ]

verordening (EU) [ communautaire verordening | verordening van de Commissie | verordening van de Europese Centrale Bank | verordening van de Raad | verordening van het Europees Parlement ]


Exequaturverfahren | Verfahren auf Erteilung der Vollstreckungsklausel | Verfahren über die Zulassung der Zwangsvollstreckung

exequaturprocedure


obligatorisches Exequaturverfahren

verplichting tot het instellen van een exequaturprocedure


vereinfachtes Exequaturverfahren

eenvoudige exequaturprocedure


delegierte Verordnung [ Delegierte Verordnung der Kommission ]

gedelegeerde verordening [ gedelegeerde verordening van de Commissie ]


Rechtsvorschriften über Chemikalien [ Chemikalien-Verordnung | REACH | Rechtsvorschriften über chemische Stoffe | Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung chemischer Stoffe | Verordnung über chemische Stoffe ]

wetgeving inzake chemische producten [ REACH | Registratie en beoordeling van en autorisatie en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen | verordening inzake chemische producten ]


Kundenanfragen im Rahmen der REACH-Verordnung 1907/2006 bearbeiten

verzoeken van klanten verwerken op basis van de REACH-verordening | verzoeken van klanten verwerken op basis van REACH-verordening nr. 1907/2006






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Entsprechend dem politischen Auftrag des Europäischen Rates in den Programmen von Tampere (1999) und Brüssel (2004)[12] sollte bei der Überarbeitung der Verordnung die Abschaffung des Exequaturverfahrens in allen Regelungsbereichen der Verordnung im Vordergrund stehen.

Gezien het politieke mandaat van de Europese Raad van Tampere (1999) en van Den Haag (2004)[12], moet bij de herziening van deze verordening de afschaffing van de exequaturprocedure in alle zaken die onder de verordening vallen, centraal staan.


Mit der Neufassung der Verordnung werden einige der Probleme beseitigt, die in den letzten zehn Jahren in diesem Bereich zu Tage getreten waren, und die Abschaffung des Exequaturverfahrens für alle Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen ist als wichtiger Fortschritt im Hinblick auf den Zugang der Bürger und Unternehmen zur Justiz zu werten.

Met de herschikte verordening worden een aantal problemen die zich de afgelopen tien jaar op dit terrein hebben voorgedaan, gladgestreken en de afschaffing van het exequatur voor alle beslissingen in burgerlijke en handelszaken is een aanzienlijke stap vooruit waar het gaat om toegang tot de rechtsbedeling voor burgers en ondernemingen.


4.6 Außerdem hält es der Ausschuss für wichtig, ohne Vorbehalt - abgesehen von die öffentliche Ordnung betreffenden und im Einklang mit der Grundrechtecharta stehenden Vorbehalten - im Einklang mit den Änderungen, die im Hinblick auf die zivil- und handelsrechtlichen Vorschriften im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 44/2001 des Rates vorgeschlagen wurden (9), die Anerkennung und die Vollstreckung der Entscheidungen sowie deren freien Verkehr im Binnenmarkt ohne Exequaturverfahren zu ermöglichen.

4.6 Daarnaast is het volgens het Comité evenzeer van belang de erkenning, de tenuitvoerlegging en het vrije verkeer van vonnissen zonder exequatur procedure in de interne markt mogelijk te maken, aansluitend bij de voorstellen (9) tot wijziging van de regelgeving in burgerlijke en handelszaken conform Verordening (EG) nr. 44/2001 van de Raad; van uitzonderingen hierop kan alleen sprake zijn als zij om redenen van openbare orde worden gemaakt en in overeenstemming met het Handvest van de grondrechten zijn.


Die im Grünbuch aufgeworfenen Fragen betreffen die mögliche Abschaffung des Exequaturverfahrens (Vollstreckungsurteils), die Funktionsweise der Verordnung in der breiteren internationalen Rechtsordnung, die Wirkung von Gerichtsstandsvereinbarungen, die Auswirkungen der Verordnung auf Gerichtsverfahren auf dem Gebiet des geistigen/industriellen Eigentums, eine mögliche Reform der Vorschriften über die Rechtshängigkeit und zusammenhängende Klagen, Probleme im Zusammenhang mit vorläufigen Maßnahmen wie einstweiligen Verfügungen sowie Sch ...[+++]

De kwesties die het Groenboek opwerpt, hebben te maken met de mogelijke afschaffing van het exequatur (uitvoeringsbevel, "executoriale titel"), de toepassing van de verordening in de ruimere internationale rechtsorde, de toepassing van clausules voor keuze van forum, toepassing van de verordening in geschillen over intellectuele of industriële eigendom, mogelijke hervorming van de litispendentieregels en aanverwante ingrepen, problemen naar aanleiding van voorlopige maatregelen zoals tussentijdse rechterlijke bevelen, en de wisselwerk ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. in der Erwägung, dass bei mehreren Rechtsinstrumenten der EU kein Exequaturverfahren vorgeschrieben ist, so beim europäischen Vollstreckungstitel, beim europäischen Zahlungsbefehl, beim europäischen Verfahren für geringfügige Forderungen und bei der Verordnung zu Unterhaltssachen,

E. overwegende dat er voor verschillende beleidsmiddelen van de Europese Unie geen machtiging vereist is : het Europees uitvoeringsbevel ("executoriale titel"), het Europees betalingsbevel, de Europese procedure voor geringe vorderingen, en de verordening onderhoudsplichten,


Entsprechend dem politischen Auftrag des Europäischen Rates in den Programmen von Tampere (1999) und Brüssel (2004)[12] sollte bei der Überarbeitung der Verordnung die Abschaffung des Exequaturverfahrens in allen Regelungsbereichen der Verordnung im Vordergrund stehen.

Gezien het politieke mandaat van de Europese Raad van Tampere (1999) en van Den Haag (2004)[12], moet bij de herziening van deze verordening de afschaffing van de exequaturprocedure in alle zaken die onder de verordening vallen, centraal staan.


Insgesamt gesehen wurde das Ziel der Verordnung, Streitigkeiten im Zusammenhang mit unbestrittenen Geldforderungen einfacher und schneller beizulegen und die Verfahrenskosten zu verringern sowie den freien Verkehr Europäischer Zahlungsbefehle in der EU ohne Exequaturverfahren zu ermöglichen, weitgehend erreicht, obwohl das Verfahren in den meisten Mitgliedstaaten nur relativ selten zum Einsatz kam.

In het algemeen werd het doel van deze verordening, namelijk de beslechting van een geschil in zaken betreffende niet-betwiste geldvorderingen te vereenvoudigen, te versnellen en goedkoper te maken en het vrije verkeer van Europese betalingsbevelen in de EU te bewerkstelligen zonder exequatur, grotendeels bereikt, maar in de meeste lidstaten werd de procedure slechts in een relatief beperkt aantal gevallen toegepast.


Das Europäische Parlament schlägt vor, dass der zu erlassende Rechtsakt im Hinblick auf die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen das System der Verordnung (EG) Nr. 44/2001 übernehmen sollte, die das Exequaturverfahren nur in den Fällen vorsieht, in denen die Gerichtsentscheidung eines Mitgliedstaates auf der Grundlage eines Vollstreckungsverfahrens in einem anderen Mitgliedstaat vollstreckt werden muss.

Het Europees Parlement stelt de Commissie voor om met het oog op de erkenning en de uitvoering van beslissingen in het goed te keuren wetgevingsbesluit het stelsel over te nemen dat bij Verordening (EG) nr. 44/2001 is ingevoerd en dat de exequatur alleen vereist ingeval het vonnis van de rechtbank van een lidstaat de basis vormt van een executoriale procedure in een andere lidstaat.


Nach dem neuen Recht wird die in der Brüssel-I-Verordnung als Exequaturverfahren bezeichnete Maßnahme abgeschafft.

Onder de nieuwe wetgeving is de zogenoemde exequaturprocedure onder de „verordening Brussel 1” afgeschaft.


(8) Dieses Verfahren sollte gegenüber dem Exequaturverfahren der Verordnung (EG) Nr. 44/2001 des Rates vom 22. Dezember 2000 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen einen erheblichen Vorteil bieten, der darin besteht, dass auf die Inanspruchnahme des Gerichts eines zweiten Mitgliedstaats mit den daraus entstehenden Verzögerungen und Kosten verzichtet werden kann.

(8) Een dergelijke procedure dient aanzienlijke voordelen te bieden in vergelijking met de exequaturprocedure volgens Verordening (EG) nr. 44/2001 van de Raad van 22 december 2000 betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken , omdat geen tussenkomst van een rechtbank in een tweede lidstaat met de daarmee gepaard gaande vertraging en kosten meer nodig is.


w