Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beihilfe
Beihilfe zur Ersetzung des Einkommens
Beihilfe zur Förderung der geografischen Mobilität
Beihilfe zur Förderung der räumlichen Mobilität
Beihilfe zur Unterstützung von Betagten
Bürger des Europäischen Wirtschaftsraums
EWR-Bürger
EWR-Institution
Gemeinsamer EWR-Ausschuss
Gemeinsamer EWR-Ausschuß
Gemeinsamer beratender EWR-Ausschuss
Gemeinsamer beratender EWR-Ausschuß
Nicht angemeldete Beihilfe
Nicht notifizierte Beihilfe
Staatsangehöriger eines EWR-Staates

Traduction de «ewr beihilfe » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Gemeinsamer beratender EWR-Ausschuss [ Gemeinsamer beratender EWR-Ausschuß ]

Raadgevend Comité van de EER


Gemeinsamer EWR-Ausschuss [ Gemeinsamer EWR-Ausschuß ]

Gemengd Comité van de EER


Bürger des Europäischen Wirtschaftsraums | EWR-Bürger | Staatsangehöriger eines EWR-Staates

burger van de Europese Economische Ruimte | EER-onderdaan | onderdaan van de Europese Economische Ruimte | onderdaan van een staat die partij is bij de EER


nicht angemeldete Beihilfe | nicht notifizierte Beihilfe

niet-aangemelde steun


Beihilfe zur Förderung der geografischen Mobilität | Beihilfe zur Förderung der räumlichen Mobilität

vergoedingen voor geografische mobiliteit




Beihilfe zur Unterstützung von Betagten

tegemoetkoming voor hulp aan bejaarden


Beihilfe zur Ersetzung des Einkommens

inkomensvervangende tegemoetkoming
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
So stellt die Kommission insbesondere sicher, dass sich die steuerliche Vorzugsbehandlung der Reedereien nicht auf andere, nicht mit der Seeschifffahrt zusammenhängende Bereiche erstreckt, dass die Register anderer EWR-Staaten nicht benachteiligt werden, und dass die Beihilfe nicht über die in den Seeverkehrsleitlinien festgesetzte Obergrenze hinausgeht.

De Commissie zorgt er met name voor dat de gunstige belastingbehandeling van scheepvaartondernemingen niet leidt tot overloopeffecten in andere sectoren die niets met zeevervoer te maken hebben, dat er geen discriminatie is van scheepsregisters uit andere staten van de EER, en dat de steun niet meer bedraagt dan het in de richtsnoeren vastgestelde plafond.


Sollte die Behörde zu dem Ergebnis gelangen, dass es sich bei der Finanzierung um eine staatliche Beihilfe handelt, erachten die norwegischen Behörden diese Beihilfe als bestehende Beihilfe, da das KLC schon vor dem Inkrafttreten des EWR-Abkommens über den Gemeindehaushalt und Nutzungsgebühren finanziert wurde und sich an dieser Finanzierungsmethode zwischenzeitlich nichts geändert hat.

Indien de Autoriteit tot de bevinding zou komen dat de financiering staatssteun behelst, beschouwen de Noorse autoriteiten dergelijke steun als bestaande steun, aangezien het KIS sinds vóór de inwerkingtreding van de EER-overeenkomst werd gefinancierd uit de gemeentebegroting en gebruikersvergoedingen en aangezien deze financieringsmethode sindsdien niet gewijzigd is.


Zudem zweifelte die Behörde, ob die Finanzierung des Fitnesscenters, sollte sie eine staatliche Beihilfe darstellen, als mit dem EWR-Abkommen entweder auf der Grundlage von Artikel 59 Absatz 2 als Beihilfe für eine Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse oder auf der Basis von Artikel 61 Absatz 3 Buchstabe c als Beihilfe zur Förderung kultureller oder regionaler Aktivitäten vereinbar angesehen werden kann.

Bovendien betwijfelde de Autoriteit of de financiering van het fitnesscenter, indien die als staatssteun zou worden beschouwd, verenigbaar met de EER-overeenkomst zou kunnen worden bevonden, op grond van artikel 59, lid 2, als steun voor een dienst van algemeen economisch belang, of subsidiair op grond van artikel 61, lid 3, onder c), als steun ter bevordering van culturele of regionale activiteiten.


Nach Bewertung des anzunehmenden Umfangs der staatlichen Beihilfe ist zu prüfen, ob diese Beihilfe gemäß Artikel 61 Absätze 2 und 3 EWR-Abkommen mit dem EWR-Abkommen vereinbar sein könnte.

Na te hebben bepaald of er al dan niet sprake is van staatssteun, dient echter te worden overwogen of dergelijke steun verenigbaar zou zijn met de EER-Overeenkomst krachtens artikel 61, lid 2 en lid 3, van de Overeenkomst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der aus dem EWR-Abkommen abgeleitete Begriff der staatlichen Beihilfe ist im gesamten EWR auf die gleiche Art auszulegen, auch wenn es sich um eine steuerliche Beihilfe handelt.

Het begrip 'overheidssteun' uit de EER-Overeenkomst moet in de gehele EER op dezelfde wijze worden uitgelegd, ook wanneer de steun verleend wordt in de vorm van belastingmaatregelen.


(2) Stellt die Behörde fest, daß für eine entgegen dieser Vorschrift durchgeführte staatliche Beihilfe keine der im Abkommen vorgesehenen Ausnahmen geltend gemacht werden kann und daß diese Beihilfe folglich mit der Funktionsweise des Abkommens unvereinbar ist, so verlangt sie von dem betreffenden EFTA-Staat die Rückforderung der Beihilfe - außer in den Fällen, in denen dieser Forderung ein allgemeiner Grundsatz des EWR-Rechts entgegenstehen würde, insbesondere ein berechtigtes Vertrauen, das durch die Haltung der Behörde begründet wurde.

(2) Wanneer de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA vaststelt dat een nationale steunmaatregel die in strijd met dit voorschrift tot uitvoering is gebracht, voor geen enkele van de bij de EER-Overeenkomst vastgestelde afwijkingen in aanmerking komt en derhalve onverenigbaar met de werking van de EER-Overeenkomst is, eist zij dat de EVA-staat de steun terugvordert, tenzij deze eis strijdig zou zijn met een fundamenteel beginsel van het EER-recht, met name het gewettigde vertrouwen dat men in de houding van de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA moet kunnen stellen.


- Staatliche Beihilfe C 16/93 (ex NN 42/93) - Beihilfe für Allied Signal Fibers Europe SA - Frankreich - endgültige Entscheidung Die Kommission entschied, daß ein Teil der französischen Beihilfe für Allied Signal Fibers Europe SA mit dem Gemeinsamen Markt und dem EWR-Abkommen unvereinbar ist. Die Beihilfe war für den Bau eines neuen Textilwerks in Lothringen bestimmt. Dort sollen in einem Pôle européen de développement jährlich 19.000 t hochfester Polyester- Filament-Garne hergestellt werden.

- Steunmaatregel nr. C 16/93 (ex NN 42/93) - Steun aan Allied Signal Fibers Europe S.A. - Frankrijk - Eindbeschikking De Commissie heeft besloten dat een gedeelte van de steun die de Franse regering aan Allied Signal Fibers Europe S.A. voor de nieuwe eenheid voor de produktie van sterke polyestergarens (19.000 ton per jaar) in het departement Meurthe-et-Moselle in de Europese ontwikkelingskern heeft toegekend, onverenigbaar is met de gemeenschappelijke markt en, derhalve, met de werking van de EER-Overeenkomst.


Auch wenn die Kommission im Verlauf des wegen der französischen Beihilfe eröffneten Verfahrens feststellen sollte, daß die Beihilfe mit dem Gemeinsamen Markt und dem Funktionieren des EWR-Abkommens vereinbar ist, wird sie deshalb in Anlehnung an die Rechtsprechung des Gerichtshofs prüfen, ob die Zahlung der von Frankreich geplanten Beihilfe nicht bis zur Höhe der unvereinbaren und von den belgischen Behörden zurückzufordernden Beihilfe ausgesetzt werden sollte.

Hieruit volgt dat, zelfs indien zij na inleiding van de procedure van artikel 93, lid 2, van het EG-Verdrag betreffende het voornemen van de Franse Regering om steun te verlenen aan de Beaulieu-groep zou concluderen dat deze verenigbaar is met de gemeenschappelijke markt en de werking van de EER-Overeenkomst, de Commissie op grond van de rechtspraak zou overwegen de uitbetaling ervan gedeeltelijk op te schorten voor de waarde van het bedrag van de steun die wegens onverenigbaarheid aan de Belgische autoriteiten moet worden terugbetaald in overeenstemming met eerdere beschikkingen ten aanzien van de onderneming.


Obgleich die beabsichtigte Beihilfe im vorliegenden Fall mit dem Gemeinsamen Markt und dem Funktionieren des EWR-Abkommens vereinbar ist, befand die Kommission jedoch, daß die Beihilfe nicht in voller Höhe ausgezahlt werden darf, bis die deutsche Regierung die Beihilfe, die Gegenstand ihrer Entscheidung 86/509/EWG ist, wieder eingezogen hat.

De Commissie besloot evenwel dat, hoewel de voorgenomen steun in dit geval verenigbaar is met de gemeenschappelijke markt en de werking van de EER- Overeenkomst, deze pas volledig mag worden uitbetaald zodra de Duitse regering de steun waarover Beschikking 86/509/EEG handelt, heeft teruggekregen.


- Staatliche Behilfe - Hilfe Nr.: C 31/93 - Die Niederlande Am 30. November 1994 beschloß die Kommission, daß die Beihilfe der Niederlande an die KLM in Verbindung mit der Privatisierung der Flugzeugführerschule RLS als Beihilfe mit dem Gemeinsamen Markt und dem Abkommen über den EWR vereinbar ist, das die Beihilfe zur Entwicklung bestimmter Wirtschaftstätigkeiten erleichtert.

- Staatssteun - Steun nr. : C 31/93 - Nederland Op 30 november 1994 besloot de Commissie dat de door Nederland aan de KLM verstrekte steun in verband met de privatisering van de Rijksluchtvaartschool (RLS) verenigbaar is met de gemeenschappelijke markt en de EER-Overeenkomst, aangezien het gaat om steun ter vergemakkelijking van de ontwikkeling van bepaalde vormen van economische bedrijvigheid.


w