Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gesprochene Sprache zwischen zwei Parteien dolmetschen
In zwei Ausfertigungen
Intervertebral
Liste mit je zwei Kandidaten
Schere mit zwei Armen
Schere mit zwei Blaettern
Wahl mit zwei Wahlgängen
Zwischen zwei Wirbeln

Traduction de «europawahlen zwei » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eine gerechte und tragfähige Lösung der Zypern-Frage, die auf einer Föderation von zwei Gebieten und zwei Gemeinschaften basiert

een rechtvaardige en levensvatbare oplossing (...) voor de kwestie Cyprus (....) op basis van een federatie van twee zones en twee gemeenschappen


Schere mit zwei Armen | Schere mit zwei Blaettern

schaar met twee benen


Aufzug mit zwei sich gegenseitig ausbalancierenden Fahrkoerben; Aufzug mit zwei sich gegenseitig ausbalancierenden Kabinen

pendellift


intervertebral | zwischen zwei Wirbeln

intervertebraal | tussen twee wervels






auf zwei Ebenen strukturierter integrierter Polizeidienst

geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus


Wahl mit zwei Wahlgängen

kiesstelsel met twee stemronden


gesprochene Sprache zwischen zwei Parteien dolmetschen

tolken tussen twee partijen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Europawahlen: zwei von drei jungen Menschen wollen wählen

Europese verkiezingen: Twee op de drie jongeren zijn van plan om te stemmen


Nach den Europawahlen 2009 wurden die Fraktionen UEN und IND/DEM aufgelöst und mit der ECR und EFD zwei neue Fraktionen gebildet.

Na de Europese verkiezingen hielden de groepen UEN en IND/DEM op te bestaan en kwamen er twee nieuwe groepen, ECR en EFD, bij.


Nach den Europawahlen 2009 wurden die Fraktionen UEN und IND/DEM aufgelöst und mit der ECR und EFD zwei neue Fraktionen gebildet.

Na de Europese verkiezingen hielden de groepen UEN en IND/DEM op te bestaan en kwamen er twee nieuwe groepen, ECR en EFD, bij.


Die Europawahlen demokratischer machen und die Wahlbeteiligung erhöhen – laut zwei Kommissionsberichten ist alles bereit

Europese verkiezingen – voorbereidingen getroffen voor een democratischer aanpak en een hogere opkomst


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Gerichtshof der Europäischen Union hat in zwei Urteilen, die mit den Europawahlen im Zusammenhang standen, und zwar im Fall Gibraltar (C-145/04, Spanien/Vereinigtes Königreich ) und in der Sache Aruba (C-300/04, Eman und Sevinger ), darauf hingewiesen, dass es den Mitgliedstaaten zwar freisteht, die Aspekte der Wahlen zum Europäischen Parlament zu regeln, die auf EU-Ebene nicht harmonisiert sind, dass sie jedoch die allgemeinen Grundsätze des EU-Rechts beachten müssen, die der Kontrolle des Gerichtshofs unterliegen.

In twee recente arresten in verband met Europese verkiezingen, de zaak Gibraltar (C-145/04, Spanje tegen het Verenigd Koninkrijk ) en de zaak Aruba (C-300/04, Eman en Sevinger ), heeft het Europees Hof van Justitie geoordeeld dat de lidstaten weliswaar bevoegd zijn om de aspecten van de verkiezingsprocedure voor het Europees Parlement te regelen die niet op EU-niveau zijn geharmoniseerd, maar dat zij daarbij de algemene beginselen van het EU-recht moeten naleven, onder de controle van het Hof van Justitie.


35. beschließt, bei zwei Haushaltslinien, die die Kommunikationspolitik des Parlaments betreffen, einen Teil der Mittel in die Reserve einzustellen, bis eine Kosten-Nutzen-Analyse vorgelegt wurde, in der das gesteckte Ziel und das erzielte Ergebnis in Bezug auf die Beteiligung an den Europawahlen in den einzelnen Mitgliedstaaten einander gegenübergestellt werden;

35. besluit om een gedeelte van de kredieten op twee begrotingslijnen die verband houden met het communicatiebeleid van het Parlement in de reserve te plaatsen totdat een kosten-batenanalyse wordt geleverd waarin een vergelijking wordt gemaakt tussen het vastgestelde doel en de bereikte resultaten op het gebied van de deelname aan de Europese verkiezingen in elke lidstaat;


„Debate Europe“ ist Teil der Bemühungen, den „Dialog auf zwei Ebenen“ nach Plan D in Erwartung der Europawahlen im Juni 2009 zu erweitern.

Debate Europe maakt deel uit van het streven om de "tweerichtingsdialoog" van Plan D te verbreden ter voorbereiding op de Europese verkiezingen in juni 2009.


50. verweist auf Artikel 29 des Statuts für die Mitglieder des Europäischen Parlaments, in dem heißt: "Jeder Mitgliedstaat kann für die Abgeordneten, die in ihm gewählt wurden, eine von den Bestimmungen dieses Statuts abweichende Regelung über die Entschädigung, das Übergangsgeld, das Ruhegehalt und die Hinterbliebenenversorgung für eine Übergangszeit beschließen, die die Dauer von zwei Wahlperioden des Europäischen Parlaments nicht überschreiten darf"; beauftragt die Quästoren, die Mitgliedstaaten mit Blick auf das Inkrafttreten des Statuts zu Beginn der Wahlperiode im Anschluss an die Europawahlen ...[+++]

50. attendeert op artikel 29 van het Statuut van de leden van het Europees Parlement, waarin het volgende is bepaald: "iedere lidstaat kan voor de leden die in deze staat werden gekozen een van de bepalingen van dit Statuut afwijkende regeling betreffende de bezoldiging, de overbruggingstoelage, het ouderdomspensioen en het overlevingspensioen vaststellen voor een overgangsperiode die de duur van twee zittingsperioden van het Europees Parlement niet mag overschrijden"; machtigt de Quaestoren de lidstaten te verzoeken met het oog op de inwerkingtreding van het Ledenstatuut aan het begin van de zittingsperiode die volgt op de in 2009 te h ...[+++]


48. verweist auf Artikel 29 des Statuts für die Mitglieder des Europäischen Parlaments, aufmerksam, in dem Folgendes verfügt wird: „Jeder Mitgliedstaat kann für die Abgeordneten, die in ihm gewählt wurden, eine von den Bestimmungen dieses Statuts abweichende Regelung über die Entschädigung, das Übergangsgeld, das Ruhegehalt und die Hinterbliebenenversorgung für eine Übergangszeit beschließen, die die Dauer von zwei Wahlperioden des Europäischen Parlaments nicht überschreiten darf“; fordert die Mitgliedstaaten mit Blick auf das Inkrafttreten des Statuts zu Beginn der Wahlperiode im Anschluss an die ...[+++]

48. attendeert op artikel 29 van het Statuut van de leden van het Europees Parlement, waarin het volgende is bepaald: "iedere lidstaat kan voor de leden die in deze staat werden gekozen een van de bepalingen van dit Statuut afwijkende regeling betreffende de bezoldiging, de overbruggingstoelage, het ouderdomspensioen en het overlevingspensioen vaststellen voor een overgangsperiode die de duur van twee zittingsperioden van het Europees Parlement niet mag overschrijden"; verzoekt de lidstaten met het oog op de inwerkingtreding van het Ledenstatuut aan het begin van de zittingsperiode die volgt op de in 2009 te houden verkiezingen het Parl ...[+++]


Diese erste Konferenz findet kurz vor zwei wichtigen Ereignissen der politischen Agenda Europas statt: den Europawahlen am 13. Juni und der Tagung des Europäischen Rates am 17. Juni, die den entscheidenden Durchbruch für die Annahme einer Verfassung für Europa bringen könnte.

Het seminar vindt plaats op een politiek cruciaal moment, nl. vlak voor de Europese verkiezingen van 10-13 juni en de Europese Raad van 17 juni, waar een beslissende stap kan worden gezet op weg naar een grondwet voor Europa.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europawahlen zwei' ->

Date index: 2021-08-12
w