Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europa verzeichnen sein wird " (Duits → Nederlands) :

Wie im Juni 2017 angekündigt, wird die Kommission einen Vorschlag zur Einrichtung eines Europäischen Verteidigungsfonds für die Zeit nach 2020 vorlegen, der mit 1,5 Mrd. EUR pro Jahr für die Stärkung der Verteidigungsfähigkeiten ausgestattet sein wird. Davon entfallen schätzungsweise 500 Mio. EUR im Jahr auf die Verteidigungsforschung. Damit wird die EU zu einem der größten Investoren in der Verteidigungsforschung in Europa.

Zoals in juni 2017 is aangekondigd, zal de Commissie een voorstel doen om na 2020 een Europees Defensiefonds voor een bedrag van 1,5 miljard EUR per jaar op te richten om de defensiecapaciteit te ondersteunen, waarvan naar schatting 500 miljoen EUR per jaar zal worden uitgetrokken voor onderzoek op defensiegebied, waardoor de EU een van de grootste investeerders in defensieonderzoek in Europa wordt.


Der drastischste Anstieg wird bei den ,sehr alten" Menschen (80+) zu verzeichnen sein, deren Anzahl in den nächsten 15 Jahren um fast 50 % zunimmt.

De meest spectaculaire toename zal zich voordoen in het aantal 'zeer oude' mensen (van boven de 80), dat in de komende 15 jaar met bijna 50% zal stijgen.


Es wurden mehrere Szenarios untersucht[8], bei denen eine Verringerung der Treibhausgasemissionen um 80 % erreicht werden soll, was eine Senkung der energiebezogenen CO2-Emissionen um 85 % (Verkehrssektor eingeschlossen) bedeutet. Darüber hinaus hat die Kommission die Szenarios und Standpunkte von Mitgliedstaaten und beteiligten Akteure analysiert[9]. Aufgrund des langen Zeithorizonts sind diese Ergebnisse natürlich mit Unwägbarkeiten behaftet, nicht zuletzt deshalb, weil sie auf Annahmen beruhen, die ihrerseits nicht sicher sind[10]. Es kann unmöglich vorhergesagt werden, ob das Ölfördermaximum erreicht ...[+++]

Er is een aantal scenario's bestudeerd waarbij een verlaging van de broeikasgasuitstoot met 80% wordt beoogd en waarbij een daling van energiegerelateerde CO2-uitstoot met zo'n 85% van onder meer de vervoerssector wordt verondersteld[8]. De Commissie heeft tevens scenario's en standpunten van lidstaten en belanghebbenden tegen het licht gehouden[9]. Uiteraard zijn deze resultaten gezien de lange tijdshorizon onzeker, niet het minst omdat ze stoelen op aannamen die op hun beurt ook onzeker zijn[10]. Het is onmogelijk te voorspellen of ...[+++]


Die Gruppe der Persönlichkeiten wird einen Bericht über ihre Visionen für die Sicherheitsforschung in Europa erarbeiten, der Gegenstand einer Mitteilung der Kommission im Frühjahr 2004 sein wird.

Het door de Groep vooraanstaanden op te stellen beleidsgerichte rapport over haar visie op het veiligheidsonderzoek in Europa zal het voorwerp uitmaken van een voor het voorjaar van 2004 geplande mededeling van de Commissie.


Außerdem wird erwartet, dass im Jahr 2020 eine von fünf Personen in Europa mit einer Behinderung konfrontiert sein wird.

Bovendien is de verwachting dat in 2020 een op de vijf Europeanen in meer of mindere mate te maken zal hebben met een handicap.


Es wurden mehrere Szenarios untersucht[8], bei denen eine Verringerung der Treibhausgasemissionen um 80 % erreicht werden soll, was eine Senkung der energiebezogenen CO2-Emissionen um 85 % (Verkehrssektor eingeschlossen) bedeutet. Darüber hinaus hat die Kommission die Szenarios und Standpunkte von Mitgliedstaaten und beteiligten Akteure analysiert[9]. Aufgrund des langen Zeithorizonts sind diese Ergebnisse natürlich mit Unwägbarkeiten behaftet, nicht zuletzt deshalb, weil sie auf Annahmen beruhen, die ihrerseits nicht sicher sind[10]. Es kann unmöglich vorhergesagt werden, ob das Ölfördermaximum erreicht ...[+++]

Er is een aantal scenario's bestudeerd waarbij een verlaging van de broeikasgasuitstoot met 80% wordt beoogd en waarbij een daling van energiegerelateerde CO2-uitstoot met zo'n 85% van onder meer de vervoerssector wordt verondersteld[8]. De Commissie heeft tevens scenario's en standpunten van lidstaten en belanghebbenden tegen het licht gehouden[9]. Uiteraard zijn deze resultaten gezien de lange tijdshorizon onzeker, niet het minst omdat ze stoelen op aannamen die op hun beurt ook onzeker zijn[10]. Het is onmogelijk te voorspellen of ...[+++]


Sollten jedoch nicht genügend Fortschritte zu verzeichnen sein, wird die Kommission die Aufnahme dieser Verhandlungen nicht empfehlen können.

Indien er evenwel onvoldoende vorderingen worden geboekt, zal de Commissie geen aanbeveling voor het starten van onderhandelingen kunnen doen.


Die Gruppe der Persönlichkeiten wird einen Bericht über ihre Visionen für die Sicherheitsforschung in Europa erarbeiten, der Gegenstand einer Mitteilung der Kommission im Frühjahr 2004 sein wird.

Het door de Groep vooraanstaanden op te stellen beleidsgerichte rapport over haar visie op het veiligheidsonderzoek in Europa zal het voorwerp uitmaken van een voor het voorjaar van 2004 geplande mededeling van de Commissie.


Der drastischste Anstieg wird bei den ,sehr alten" Menschen (80+) zu verzeichnen sein, deren Anzahl in den nächsten 15 Jahren um fast 50 % zunimmt.

De meest spectaculaire toename zal zich voordoen in het aantal 'zeer oude' mensen (van boven de 80), dat in de komende 15 jaar met bijna 50% zal stijgen.


Deshalb wird der Prozess ,Umwelt für Europa" in diesem Punkt wohl an Bedeutung verlieren, wenngleich es auch in Zukunft weiterhin notwendig sein wird, die Aktivitäten innerhalb des UN-gesteuerten Systems in Europa zu koordinieren und diese mit den Aktivitäten anderer Akteure zu verknüpfen.

De rol van "Milieu voor Europa" zal in dit opzicht waarschijnlijk minder belangrijk worden, hoewel er nog steeds behoefte zal zijn aan coördinatie van de activiteiten binnen het door de VN geleide systeem in Europa en aan contact met de activiteiten van andere actoren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa verzeichnen sein wird' ->

Date index: 2024-11-03
w