Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europa einem gedankenaustausch zusammenzubringen » (Allemand → Néerlandais) :

32. verweist auf die Bedeutung des Subsidiaritätsprinzips in den Bereichen Kultur, allgemeine und berufliche Bildung und Jugend und glaubt, dass die Wahrung der Meinungsvielfalt die wichtigste Voraussetzung für eine effiziente Kommunikationspolitik ist, um die Bürgernähe der Europäischen Union zu verbessern; ist der Ansicht, dass die neuen Kommunikationsmedien besser genutzt werden können, um die politischen Entscheidungsträger aller politischen Lager in Europa zu einem Gedankenaustausch zusammenzubringen; begrüßt vor diesem Hintergrund die gute Entwick ...[+++]

32. herinnert aan het belang van het subsidiariteitsbeginsel op het gebied van cultuur, onderwijs, scholing en jeugd; is van mening dat eerbiediging van de verscheidenheid van meningen de eerste voorwaarde is voor een effectief voorlichtingsbeleid om de EU dichter bij de burger te brengen; is van opvatting dat beter gebruik kan worden gemaakt van de nieuwe communicatiemedia om Europese beleidsmakers van alle politieke gezindten samen te brengen om ideeën uit te wisselen; is in dit verband ingenomen met de positieve ontwikkelingen bij de berichtgeving door Euronews; verzoekt de Commissie de uitzending van Euronews in het Arabisch te s ...[+++]


27. verweist auf die Bedeutung des Subsidiaritätsprinzips in den Bereichen Kultur, allgemeine und berufliche Bildung und Jugend und glaubt, dass die Wahrung der Meinungsvielfalt die wichtigste Voraussetzung für eine effiziente Kommunikationspolitik ist, um die Bürgernähe der Europäischen Union zu verbessern; vertritt die Ansicht, dass die neuen Kommunikationsmedien besser genutzt werden können, um die politischen Entscheidungsträger aller politischen Lager in Europa zu einem Gedankenaustausch zusammenzubringen; legt der Kommission nahe, hinsichtlich der ...[+++]

27. wijst nogmaals op het belang van het subsidiariteitsbeginsel op het gebied van cultuur, onderwijs, scholing en jongeren en is van oordeel dat eerbiediging van de veelheid aan meningen de eerste voorwaarde is voor een doeltreffend communicatiebeleid om de EU dichter bij de burgers te brengen; is van mening dat een beter gebruik van nieuwe media kan worden gemaakt om Europese beleidsmakers van alle politieke richtingen bijeen te brengen om ideeën uit te wisselen; verzoekt de Commissie duidelijk te maken welke gevolgen het Plan D ( ...[+++]


27. verweist auf die Bedeutung des Subsidiaritätsprinzips in den Bereichen Kultur, allgemeine und berufliche Bildung und Jugend und glaubt, dass die Wahrung der Meinungsvielfalt die wichtigste Voraussetzung für eine effiziente Kommunikationspolitik ist, um die Bürgernähe der Europäischen Union zu verbessern; vertritt die Ansicht, dass die neuen Kommunikationsmedien besser genutzt werden können, um die politischen Entscheidungsträger aller politischen Lager in Europa zu einem Gedankenaustausch zusammenzubringen; legt der Kommission nahe, hinsichtlich der ...[+++]

27. wijst nogmaals op het belang van het subsidiariteitsbeginsel op het gebied van cultuur, onderwijs, scholing en jongeren en is van oordeel dat eerbiediging van de veelheid aan meningen de eerste voorwaarde is voor een doeltreffend communicatiebeleid om de EU dichter bij de burgers te brengen; is van mening dat een beter gebruik van nieuwe media kan worden gemaakt om Europese beleidsmakers van alle politieke richtingen bijeen te brengen om ideeën uit te wisselen; verzoekt de Commissie duidelijk te maken welke gevolgen het Plan D ( ...[+++]


Das ungarische Projekt „Schüler ohne Grenzen“ ist einzigartig, weil es jungen Menschen der ungarischen ethnischen Minderheitengemeinschaften in den teilnehmenden Ländern Slowakei, Rumänien, Ukraine und Serbien die Möglichkeit zu einem Gedankenaustausch über Bildungsfragen und kulturelle Themen in Europa gibt.

Het Hongaarse project in het kader van studenten zonder grenzen is een uniek project omdat het jongeren van Hongaarse etnische minderheden in de deelnemende landen Slowakije, Roemenië, Oekraïne en Servië de mogelijkheid biedt om ideeën over onderwijs en culturele vraagstukken in Europa uit te wisselen.


Vertreter des Rates, der Kommission, der Europäischen Zentralbank, der Eurogruppe, des Europäischen Gewerkschaftsbundes und der Union der Industrie- und Arbeitgeberverbände Europas sind zu einem Gedankenaustausch über die wirtschaftliche Lage und die Aussichten zusammengetreten.

Vertegenwoordigers van de Raad, de Commissie, de Europese Centrale Bank, de Eurogroep, het Europees Verbond van Vakverenigingen en de Unie van Industrie- en Werkgeversfederaties in de Europese Gemeenschap zijn bijeengekomen voor een gedachtewisseling over de economische situatie en de economische vooruitzichten.


In diesem Zusammenhang freue ich mich sehr über die Initiative zu einem Gedankenaustausch über dieses Thema bei der nächsten Parlamentarischen Versammlung Europa-Mittelmeer.

In deze context ben ik erg blij met het initiatief om ideeën over dit onderwerp uit te wisselen tijdens de volgende Euromediterrane Parlementaire Vergadering.


In einem Gedankenaustausch während des Mittagessens erörterten die Minister die Beziehungen zu Drittländern im Energiebereich; sie befassten sich insbesondere mit dem Dialog EU - Russland, der Zusammenarbeit Europa - Mittelmeer, Südosteuropa und der nördlichen Dimension.

De ministers hielden tijdens de lunch een gedachtewisseling over de energiebetrekkingen met derde landen, waarbij het met name ging over de dialoog EU-Rusland, Europees-mediterrane samenwerking, Zuidoost-Europa en de noordelijke dimensie.


In einem Gedankenaustausch hat sich der Rat auf der Grundlage eines Arbeitspapiers des Vorsitzes (Dok. 14468/06) mit der Kulturwirtschaft in Europa befasst.

De Raad wisselde van gedachten over de economie van de cultuur in Europa op basis van een door het voorzitterschap ingediende discussienota (14468/06).


Diese Tagung bot Gelegenheit zu einem Gedankenaustausch über künftige Entwicklungen und Maßnahmen im Tourismussektor in Europa.

Tijdens de bijeenkomst kon van gedachten worden gewisseld over de toekomstige ontwikkelingen en toekomstig beleid inzake toerisme in Europa.


Europa ist an einem Gedankenaustausch mit der APEC darüber interessiert, wie Fortschritte auf dem Weg zu weiterem Wachstum und weiterer wirtschaftlicher Integration gemacht werden können.

Europa wil graag met APEC van gedachten wisselen over de manier om te vorderen in de richting van nog meer groei en economische integratie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa einem gedankenaustausch zusammenzubringen' ->

Date index: 2024-03-09
w