Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europa sich hier bietenden gewaltigen chancen " (Duits → Nederlands) :

Die Frauen in den Beitrittsländern sollten die sich hier bietenden Chancen nutzen, um sich eine stärkere Präsenz in der Politik zu verschaffen.

Deze gelegenheid moet door vrouwen in de toetredende landen worden aangegrepen om zich beter in de politiek te profileren.


Aus dem Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums (ELER) werden 99,6 Mrd. EUR bereitgestellt, zu denen 60,6 Mrd. EUR an Kofinanzierungsmitteln aus nationalen und regionalen öffentlichen Quellen und private Investitionen hinzukommen. Mit diesen Mitteln werden die EPLR den ländlichen Gebieten und Gemeinschaften in Europa helfen, die gegenwärtigen wirtschaftlichen, ökologischen und sozialen Herausforderungen zu meistern und die sich ihnen bietenden Chancen zu nutzen.

Het Europees Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (Elfpo) levert een bijdrage van 99,6 miljard euro en daarbovenop komt 60,6 miljard euro aan cofinanciering uit nationale en regionale overheidsmiddelen of particuliere investeringen. Met deze middelen zullen de POP's de Europese plattelandsgebieden en ‑gemeenschappen helpen om aan de huidige economische, ecologische en sociale uitdagingen het hoofd te bieden en om de kansen te benutten die de toek ...[+++]


Zur Frage, wie Europa die sich hier bietenden gewaltigen Chancen nutzen kann, wird die Kommission im Juli dieses Jahres eine Mitteilung über Online-Inhalte veröffentlichen, in der sie ihr Konzept vorstellen wird. In Anerkennung der Bedeutung des mobilen Fernsehens für Europa – bis 2009 wird mit einem weltweiten Marktvolumen von 11,4 Mrd. EUR gerechnet – hat die Kommission bei der Branche und bei den Mitgliedstaaten auf mehr Eigenin ...[+++]

Om deze grote kans voor Europa te benutten, publiceert de Commissie in juli 2007 een mededeling inzake Online inhoud, waarin haar visie over hoe deze mogelijkheid moet worden benut, uiteen wordt gezet. Met het oog op het belang van mobiele TV voor Europa – in 2009 zal de marktomvang wereldwijd 11,4 miljard euro zijn – heeft de Commissie er bij de sector en de lidstaten op aangedrongen zich ...[+++]


Europa muss alle sich bietenden Chancen nutzen, um nachhaltiges Wachstum und Arbeitsplätze zu schaffen und dadurch die derzeitige Finanz- und Wirtschaftskrise zu bewältigen.

Om uit de huidige financiële en economische crisis te komen, moet Europa alle kansen aangrijpen om een duurzame groei en werkgelegenheid te creëren.


F. in der Erwägung, dass Wachstum und Beschäftigung sowie die sich dadurch bietenden Chancen Kernstück der Agenda der Kommission für Europa sein müssen, da sie eine wesentliche Voraussetzung für wirtschaftlichen Wohlstand, soziale Gerechtigkeit und nachhaltige Entwicklung sind und ein entscheidendes Kriterium darstellen, anhand dessen die Bürger beurteilen werden, inwieweit Europa Ergebnisse für ihren Alltag zeitigt,

F. overwegende dat groei en werkgelegenheid, en de kansen die daardoor gecreëerd worden, in de agenda voor Europa van de Commissie een centrale plaats dienen in te nemen omdat ze een conditio sine qua non vormen voor welvaart, sociale gerechtigheid en duurzame ontwikkeling, en een wezenlijk criterium zijn aan de hand waarvan de burgers bepalen of Europa ...[+++]


G. in der Erwägung, dass Wachstum und Beschäftigung sowie die sich dadurch bietenden Chancen ganz oben auf der Agenda der Kommission für Europa stehen müssen, da sie eine wesentliche Voraussetzung für wirtschaftlichen Wohlstand, soziale Gerechtigkeit und nachhaltige Entwicklung sind und ein entscheidendes Kriterium darstellen, nach dem sich die Bürger ein Urteil darüber bilden werden, ob Europa Ergebnisse für ihren Alltag erbringt,

G. overwegende dat groei en werkgelegenheid en de kansen die zij bieden, centraal moeten staan in de agenda voor Europa van de Commissie omdat zij een essentiële voorwaarde vormen voor economische welvaart, sociale gerechtigheid en duurzame ontwikkeling, en een belangrijk criterium voor de burgers bij de beoordeling van de invloed die Europa heeft op hun dagelijkse leven,


Indien, China und Brasilien haben die sich bietenden Chancen optimal genutzt, während man in weiten Teilen Europas fürchtet, von der Globalisierungswelle überrollt zu werden.

India, China en Brazilië hebben met succes de stroom aan kansen aangegrepen, terwijl een al te groot deel van Europa zich angstig opstelt.


Indien, China und Brasilien haben die sich bietenden Chancen optimal genutzt, während man in weiten Teilen Europas fürchtet, von der Globalisierungswelle überrollt zu werden.

India, China en Brazilië hebben met succes de stroom aan kansen aangegrepen, terwijl een al te groot deel van Europa zich angstig opstelt.


Europa wird derzeit sehr schlecht gemacht. Wir sollten aber das Positive herausarbeiten, die Chancen, die wir hier in Europa für unsere Bevölkerung erarbeiten.

We moeten echter de positieve aspecten en de kansen benadrukken die wij hier in Europa voor onze burgers creëren.


Die Frauen in den Beitrittsländern sollten die sich hier bietenden Chancen nutzen, um sich eine stärkere Präsenz in der Politik zu verschaffen.

Deze gelegenheid moet door vrouwen in de toetredende landen worden aangegrepen om zich beter in de politiek te profileren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa sich hier bietenden gewaltigen chancen' ->

Date index: 2024-05-20
w