Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europa schutz des sozialbereichs stärker angelegen » (Allemand → Néerlandais) :

Die EU würde sich auch stärker für den Schutz Europas innerhalb und außerhalb seiner Grenzen engagieren.

De EU zou ook meer betrokken worden bij de bescherming van Europa binnen en buiten zijn grenzen.


Mit den jährlich verliehenen Natura-2000-Preisen werden Erfolge beim Naturschutz in der EU gewürdigt. Sie sollen Initiativen zum Schutz der Natur in ganz Europa stärker ins Bewusstsein rücken, die der Lebensqualität der Menschen und der Wirtschaft zugute kommen, von der ihr Wohlstand abhängt.

De jaarlijkse Natura 2000-prijzen geven erkenning aan projecten rond milieubehoud in de hele EU. Ze vestigen de aandacht op initiatieven die de natuur in Europa beschermen en die niet alleen de levenskwaliteit van de burgers verbeteren, maar ook de economie waarvan hun welvaart afhankelijk is.


13. verweist darauf, dass die Möglichkeiten für schutzbedürftige Menschen, legal in die EU einzureisen, sehr beschränkt sind und bedauert, dass sie – unter anderem als Ergebnis des Errichtens von Zäunen und des Abriegelns von Außengrenzen – keine andere Wahl haben, als auf kriminelle Schleuser und gefährliche Routen zurückzugreifen, um in Europa Schutz zu suchen; hält es daher für absolut vorrangig, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten sichere und legale Wege für Flüchtli ...[+++]

13. herinnert eraan dat het voor mensen die bescherming behoeven zeer lastig is om op legale wijze de EU in te reizen en betreurt het feit dat zij geen andere optie hebben dan hun toevlucht te nemen tot criminele smokkelaars en gevaarlijke routes om bescherming te krijgen in Europa, door o.a. het bouwen van muren en het hermetisch afsluiten van de buitengrenzen; acht het daarom van prioritair belang dat de EU en haar lidstaten veilige en legale inreismogelijkheden voor vluchtelingen creëren, zoals humanitaire corridors en humanitaire ...[+++]


Lassen Sie mich abschließend sagen, Herr Präsident, Herr Barroso, dass die Kundgebung heute Nachmittag Ausdruck der Erwartung war, dass sich Europa den Schutz des Sozialbereichs stärker angelegen sein lässt, als dies die Kommission tut.

Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Barroso, ik besluit met te zeggen dat de vanmiddag gehouden demonstratie aantoont dat men van Europa verwacht dat het de sociale sfeer beter beschermt dan de Commissie.


27. ist besorgt über die Enthüllungen der schweren Verstöße gegen das Recht auf den Schutz der Privatsphäre und den Schutz personenbezogener Daten durch die geheimen Programme europäischer und nichteuropäischer Staaten für die Massenüberwachung europäischer Bürger ohne gerichtliche Genehmigung auf Einzelfallbasis und ohne angemessene parlamentarische Kontrolle; verurteilt diese Praktiken und fordert daher von diesen Staaten ein un ...[+++]

27. is bezorgd over de onthullingen omtrent de flagrante schending van het recht op een privéleven en de bescherming van persoonsgegevens als gevolg van de door Europese en niet-Europese landen opgezette geheime programma's voor grootschalige observatie van Europese burgers, zonder dat daarvoor individuele rechterlijke toestemming is gegeven en zonder adequate parlementaire controle; veroordeelt dergelijke praktijken en verzoekt deze staten onmiddellijk een einde te maken aan deze schendingen; verzoekt om volledige opheldering met b ...[+++]


27. ist besorgt über die Enthüllungen der schweren Verstöße gegen das Recht auf den Schutz der Privatsphäre und den Schutz personenbezogener Daten durch die geheimen Programme europäischer und nichteuropäischer Staaten für die Massenüberwachung europäischer Bürger ohne gerichtliche Genehmigung auf Einzelfallbasis und ohne angemessene parlamentarische Kontrolle; verurteilt diese Praktiken und fordert daher von diesen Staaten ein un ...[+++]

27. is bezorgd over de onthullingen omtrent de flagrante schending van het recht op een privéleven en de bescherming van persoonsgegevens als gevolg van de door Europese en niet-Europese landen opgezette geheime programma's voor grootschalige observatie van Europese burgers, zonder dat daarvoor individuele rechterlijke toestemming is gegeven en zonder adequate parlementaire controle; veroordeelt dergelijke praktijken en verzoekt deze staten onmiddellijk een einde te maken aan deze schendingen; verzoekt om volledige opheldering met b ...[+++]


Ich werde mich im Rahmen unserer Zusammenarbeit mit internationalen Partnern, der Industrie und den Mitgliedstaaten noch stärker für den Schutz geistiger Eigentumsrechte in Europa einsetzen”.

Ik zal blijven streven naar een nog betere bescherming van de intellectuele-eigendomsrechten in Europa door samen te werken met internationale partners, het bedrijfsleven en de lidstaten".


In der Überzeugung, dass eine der Lösungen in einem Ausgleich der Kräfte in Brüssel besteht, fordert er die zweite Versammlung der Europäischen Union auf, wieder stärker die wirklichen Erwartungen der Bürger widerzuspiegeln, mit anderen Worten: die Schaffung von Arbeitsplätzen in Europa, die berufliche Eingliederung junger Mens ...[+++]

Naar zijn stellige overtuiging ligt één van de oplossingen hiervoor in het herstellen van het evenwicht in de bestaande krachtsverhoudingen in Brussel. Hij zou dan ook graag zien dat de tweede assemblee van de Europese Unie op de bres gaat staan voor wat de burgers echt van Europa verwachten: werkgelegenheid, integratie van jongeren, bescherming van spaargeld, toegang tot zorg, enz.


In den letzten Monaten kam zudem die Tatsache zum Tragen, dass der Schutz unserer gemeinsamen Werte, die Bekämpfung der Diskriminierung sowie die Menschenrechte ebenfalls Schutz und Mittel benötigen, dass wir den Einsatz der Mittel für die Bewältigung außerordentlicher Situationen vereinfachen müssen und dass wir unsere Eigenmittel brauchen, um in der kommenden Periode ein besseres, stärkeres und weiterreichendes Europa zu schaff ...[+++]

De laatste maanden hebben ons erop gewezen dat de bescherming van onze gemeenschappelijke waarden, non-discriminatie en mensenrechten, bescherming en financiële steun nodig hebben, dat we het gebruik van middelen voor de omgang met extreme situaties moeten vereenvoudigen en dat we eigen middelen nodig hebben voor een beter, sterker en uitgebreider Europa in de komende periode.


Ferner wird vorgeschlagen, den Gesamtansatz insbesondere dadurch zu stärken, dass er stärker in die Außenpolitik der EU und die Entwicklungszusammenarbeit einbezogen, besser auf die internen politischen Prioritäten der EU, insbesondere die Strategie "Europa 2020", aber auch die Beschäf­tigungs- und die Bildungspolitik abgestimmt, stärker auf Mobilität und d ...[+++]

In de mededeling wordt tevens voorgesteld de totaalaanpak te versterken, met name door deze aanpak beter te integreren in het buitenlands beleid en de ontwikkelingssamenwerking van de EU; hem beter af te stemmen op de interne beleidsdoelstellingen van de EU, meer bepaald de Europa 2020-strategie maar ook het werkgelegenheids- en onderwijsbeleid; meer de nadruk te leggen op mobiliteit en visumbeleid, alsook op internationale bescherming en de externe dimensie van het asielbeleid; en door het Europees nabuurschap, het partnerschap EU ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa schutz des sozialbereichs stärker angelegen' ->

Date index: 2022-07-08
w