Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "euro-zone waren bisher " (Duits → Nederlands) :

Sobald der Euro eingeführt wurde und die Wechselkurse in den Ländern der Euro-Zone abgeschafft wurden, stellte sich heraus, dass die Preise für grenzüberschreitende Zahlungen und die Preise für lokale Zahlungen immer noch unterschiedlich waren.

Toen de euro eenmaal was ingevoerd en er een einde kwam aan de wisselkoersen in de landen van de eurozone, werd duidelijk dat de kosten voor grensoverschrijdende betalingen nog steeds niet even hoog waren als de kosten voor het binnenlands betalingsverkeer.


Bisher hat die Kommission im Jahre 2008 134,5 Millionen Euro humanitäre Hilfe für die Länder am Horn von Afrika bereitgestellt – neben der Hilfe für den Sudan-, wovon 64 Millionen Euro Nahrungsmittelhilfe waren.

Tot dusver heeft de Commissie in het jaar 2008 de Hoorn van Afrika 134,5 miljoen euro aan voedselhulp toegekend – boven op de hulp aan Sudan – waarvan 64 miljoen euro bestemd was voor voedselhulp.


Wir müssen die restlichen Hindernisse auf den Waren- und Dienstleistungsmärkten schneller abbauen und die Integration der Arbeits- und Finanzmärkte stärker fördern, die für das reibungslose Funktionieren der Euro-Zone eine wichtige Rolle spielen.

Men dient de verwijdering van de resterende belemmeringen op de goederen- en dienstenmarkten te bespoedigen en de bevordering van de integratie van de financiële en arbeidsmarkten, die essentieel zijn voor het goed functioneren van de eurozone, voort te zetten.


Die von der Europäischen Kommission gegen mehrere Kreditinstitute in verschiedenen Ländern der Euro-Zone eingeleiteten Kartellverfahren wegen wettbewerbswidriger Absprachen bei der Erhebung von Umtauschgebühren für Banknoten der Euro-Zone waren bisher nicht sehr erfolgreich, da viele Banken immer noch sehr hohe Gebühren für den Sortenumtausch verlangen.

(3 bis) De door de Commissie jegens kredietinstellingen in verscheidene landen van de eurozone aangespannen procedures wegens met het mededingingsrecht in strijd zijnde afspraken met betrekking tot het heffen van tarieven voor het omwisselen van bankbiljetten van de eurozone, hebben tot nu toe reeds veel succes gehad, aangezien vele banken hun tarieven voor wisseltransacties verlaagd of geheel afgeschaft hebben.


Hier gilt der Grundsatz, dass im persönlichen Gepäck mitgeführte Waren von der Mehrwertsteuer, von der Verbrauchsteuer und von Zoll bis zu einem bestimmten Geldbetrag befreit sind, der für die Gesamtheit der im persönlichen Gepäck mitgeführten Waren gilt (bisher 175 Euro).

Hier geldt het principe dat goederen in de persoonlijke bagage zijn vrijgesteld van BTW, accijns en douanerechten, tot een zekere geldwaarde die geldt voor het totaal van de goederen in de persoonlijke bagage (tot nu toe € 175).


Benötigt werden auch Informationen und Daten für die breite Öffentlichkeit. Dies gilt besonders seit der Einführung des Euro, der die Preistransparenz in der Euro-Zone verbessert. Die Verbraucher benötigen zudem präzise Informationen über die Sicherheit von Waren und Dienstleistungen, um eine überlegte Entscheidung treffen zu können, und viele Verbraucher wünschen Informationen zu anderen Aspekten der Produkte, wie etwa deren Umweltauswirkungen.

Voorts bestaat er behoefte aan informatie en gegevens voor het brede publiek. Dit is met name het geval na de invoering van de euro, waardoor in de gehele eurozone de prijstransparantie groter wordt. Ook heeft de consument nauwkeurige gegevens nodig over de veiligheid van goederen en diensten om weloverwogen keuzes te kunnen maken.


Die Europäische Kommission hat beschlossen, die Kartellverfahren gegen die finnischen, irischen, belgischen, niederländischen und portugiesischen Banken einzustellen, die beschuldigt worden waren, ihre Gebühren für den Sortenumtausch innerhalb der Euro-Zone aufeinander abgestimmt zu haben.

De Europese Commissie heeft besloten de kartelprocedure stop te zetten tegen de Finse, de Ierse, de Belgische, de Nederlandse en de Portugese banken die beschuldigd werden van het vaststellen van de tarieven voor het wisselen van bankbiljetten in valuta's van de eurozone.


80 Mio. Euro, die bisher für den Fischereisektor vorgesehen waren, werden im nächsten Jahr aber definitiv nicht dafür benötigt und stellen somit eine erhöhte Marge für außenpolitische Maßnahmen dar.

Het bedrag van 80 miljoen EUR dat tot nu toe voor de visserijsector was uitgetrokken zal in het komende jaar voor deze sector echter niet meer nodig zijn en verruimt bijgevolg de marge voor externe acties.


Die im Anhang vorgenommenen Änderungen betreffen die geltenden finanziellen Mindestwerte, die bisher in Ecu festgelegt waren, und aktualisieren die Verordnung insofern, als der korrekte Euro-Umrechnungskurs angewendet wird, um den Übergang zum Euro vorzubereiten.

De in de bijlage aangebrachte wijzigingen hebben betrekking op de waarden van de geldende drempels, die tot dusver in ecu's uitgedrukt waren, en beogen de verordening bij te werken wat het gebruik van de juiste omrekeningskoersen betreft met het oog op de voorbereiding van de overgang naar de euro.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'euro-zone waren bisher' ->

Date index: 2022-07-18
w