Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "euro mehrfache an treibhausemissionen sehr viel " (Duits → Nederlands) :

Da jedoch jeder in Energieeffizienz investierte Euro das Mehrfache an Treibhausemissionen sehr viel schneller vermindert als jeder in den Ausbau der Atomenergie investierte Euro, führt das Festhalten an der Atomstrategie de facto zu höheren Emissionen als andere Strategien.

Aangezien echter elke in energie-efficiëntie geïnvesteerde euro veel sneller in een diverse malen geringere uitstoot van broeikasgassen resulteert dan een euro die geïnvesteerd wordt in uitbreiding van kernenergie, leidt het zich vastklampen aan een nucleaire strategie de facto tot grotere emissies dan andere strategieën.


Valdis Dombrovskis, für den Euro und den sozialen Dialog zuständiger Vizepräsident der Kommission, erklärte: „Auch wenn das Wachstum in der EU wieder anzieht, sind noch immer sehr viele Menschen ohne Arbeit und in schwieriger Lage.

Valdis Dombrovskis, vicevoorzitter van de Commissie die belast is met de Euro en Sociale Dialoog, zei hierover het volgende: "De groei trekt wel weer aan in de EU, maar nog steeds zit een groot aantal mensen zonder werk en heeft het moeilijk.


Wer sich mit dem internationalen Vergleich der Kennzahlen für die Verschuldungskrise beschäftigt, der kann sich wirklich nur wundern, wie erfolgreich nach wie vor gegen den Euro spekuliert wird, während ein Land, das sehr viel größere Probleme hat als Portugal und als Spanien – die USA –, vollkommen unbeachtet bleibt in dieser ganzen Attacke, die die Spekulanten gegen die Währung Euro reiten. Das ist der Stand ...[+++]

Wie de belangrijkste cijfers voor de schuldencrisis vergelijkt, kan niet anders dan verbaasd zijn over hoe succesvol er nog altijd tegen de euro wordt gespeculeerd, terwijl een land dat veel grotere problemen heeft dan Portugal of Spanje, namelijk de VS, uit het vizier van de speculanten blijft die de euro aanvallen.


Ich möchte mich auch besonders bei meiner Schattenberichterstatterin bedanken, denn hier handelt es sich zwar um einen technischen Bericht – das wurde schon mehrfach gesagt –, aber dieser technische Bericht hat sehr viele und sehr weitreichende Konsequenzen für die Bürgerinnen und Bürger.

Ik zou ook mijn schaduwrapporteur willen bedanken. Dit is weliswaar een technisch verslag, dat is al meerdere malen gezegd, maar het heeft veelvoudige en vergaande gevolgen voor onze burgers.


Die Umstellung lief überraschend schnell vonstatten, da anders als in Slowenien sehr viel weniger Menschen vor der offiziellen Einführung über Euro-Bargeld verfügten.

De overschakeling verliep verrassend snel, zeker gezien het feit dat in vergelijking met Slovenië minder mensen vóór €-dag al in het bezit waren van euro´s.


Mehrfach in ihrem Leben erfahren sie Gewalt, vor allen Dingen auch sehr viel häufiger sexuelle Gewalt.

Ze krijgen in hun leven meermaals met geweld te maken, om te beginnen duidelijk vaker met seksueel geweld.


B. Zentralasien, die wir bisher noch unbeeindruckt betrachtet haben. China – das wurde schon mehrfach in der Debatte erwähnt – baut sehr viele strategische Allianzen in der Welt auf, die genau dieses Thema betreffen.

Zoals al meermaals in dit debat werd onderstreept, sluit China wereldwijd zeer veel strategische bondgenootschappen, die precies om dit thema draaien.


In den Vorarbeiten zur angefochtenen Bestimmung wurde mehrfach sehr nachdrücklich erklärt, dass die Akten der Antragsteller durch die Verwaltung mit sehr viel Wohlwollen geprüft werden müssten, wobei die Schwierigkeiten der Beweisführung, die in diesem Sachbereich auftreten könnten, zu berücksichtigen seien (Parl. Dok., Kammer, 2002-2003, DOC 50-2273/001, SS. 7 und 9; Parl. Dok., Senat, 2002-2003, Nr. 2-1534/3, S. 4).

In de parlementaire voorbereiding van de bestreden bepaling werd meermaals zeer nadrukkelijk gesteld dat de dossiers van de aanvragers door de administratie met zeer veel welwillendheid moeten worden onderzocht waarbij rekening zal worden gehouden met de moeilijkheden van de bewijsvoering die zich in die aangelegenheid kunnen voordoen (Parl. St., Kamer, 2002-2003, DOC 50-2273/001, pp. 7 en 9; Parl. St., Senaat, 2002-2003, nr. 2-1534/3, p. 4).


Da der Handel sich freiwillig verpflichtet hatte, das Wechselgeld ausschließlich in Euro herauszugeben und die ,alten" Banknoten und Münzen der Verbraucher nicht als Wechselgeld zu verwenden, war in den ersten Tagen 2002 sehr viel mehr Wechselgeld in den Kassen als üblich.

De teruggave van het wisselgeld in uitsluitend euro's impliceerde in de eerste dagen van 2002 dat er veel meer geld in kas was dan gewoonlijk, doordat de winkeliers de nationale biljetten en munten waarmee de consumenten betaalden, niet opnieuw konden gebruiken om wisselgeld terug te geven.


Die EU hat sich ihrerseits - häufig sogar mehrfach - sowohl vor als auch in Cancún in allen wichtigen Fragen, von denen viele vor dem Hintergrund der europäischen Interessen sehr sensibel sind, vorwärts bewegt.

Uit die inzet moet blijken dat ze zich wederom committeren aan een multilaterale aanpak. De EU zelf heeft haar standpunten in alle belangrijke kwesties al herhaaldelijk aangepast, zowel voor als tijdens Cancun, ook op vele punten die in Europa zelf zeer gevoelig liggen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'euro mehrfache an treibhausemissionen sehr viel' ->

Date index: 2022-06-04
w