Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «euro angehoben wurden » (Allemand → Néerlandais) :

142. begrüßt, dass infolge der Reaktionen auf den Sonderbericht Nr. 6/2005 des Rechnungshofs zum Transeuropäischen Verkehrsnetz (TEN-V) der zulässige Höchstsatz für Gemeinschaftszuschüsse für grenzüberschreitende Projekte auf 30 % und die Mindestfinanzierungsschwelle auf 1 500 000 Euro angehoben wurden und dass ferner das Bewertungsverfahren im Hinblick auf die Projektauswahl und die Begleitung verbessert wurden; bedauert jedoch gleichzeitig, dass die Struktur für die Beschreibung von Bauvorhaben nicht harmonisiert wurde und die technische und finanzielle Begleitung nicht standardisiert wurde;

142. merkt met voldoening op dat als gevolg van reacties op het Speciaal verslag nr. 6/2005 van de Rekenkamer over het trans-Europese netwerk voor vervoer, het maximum percentage van financiële steunvoor grensoverschrijdende projecten is gestegen tot 30 % en de minimum financieringsdrempel tot EUR 1.500.000; merkt voorts op dat de evaluatieprocedure voor de selectie van projecten is verbeterd en dat er meer toezicht wordt uitgeoefend, maar betreurt het dat de structuur voor de beschrijving van werkzaamheden niet geharmoniseerd is en dat het technische en financiële toezicht niet is gestandaardiseerd;


4. begrüßt, dass infolge der Reaktionen auf den Sonderbericht Nr. 6/2005 des Rechnungshofs zum Transeuropäischen Verkehrsnetz (TEN-V) der zulässige Höchstsatz für Gemeinschaftszuschüsse für grenzüberschreitende Projekte auf 30 % und die Mindestfinanzierungsschwelle auf 1 500 000 Euro angehoben wurden und dass ferner das Bewertungsverfahren im Hinblick auf die Projektauswahl und die Begleitung verbessert wurden; bedauert jedoch gleichzeitig, dass die Struktur für die Beschreibung von Bauvorhaben nicht harmonisiert wurde und die technische und finanzielle Begleitung nicht standardisiert wurde;

4. merkt met voldoening op dat als gevolg van reacties op het Speciaal verslag nr. 6/2005 van de Rekenkamer over het trans-Europese netwerk voor vervoer, het maximum percentage van financiële steunvoor grensoverschrijdende projecten is gestegen tot 30% en de minimum financieringsdrempel tot 1 500 000 EUR; merkt voorts op dat de evaluatieprocedure voor de selectie van projecten is verbeterd en dat er meer toezicht wordt uitgeoefend, maar betreurt het dat de structuur voor de beschrijving van werkzaamheden niet geharmoniseerd is en dat het technische en financiële toezicht niet is gestandaardiseerd;


H. in der Erwägung, dass die Zinssätze im Euro-Währungsgebiet im Laufe des Jahres 2010 nach wie vor 1 % betrugen, im April 2011 jedoch um 25 Basispunkte und im Juli 2011 nochmals um 25 Basispunkte angehoben wurden, woraus sich ein Zinssatz von 1,5 % ergab;

H. overwegende dat de rente in de eurozone in 2010 het hele jaar op 1% is blijven staan, maar dat zij inmiddels in april 2011 met 25 basispunten is opgetrokken en in juli 2011 nogmaals met 25 basispunten is verhoogd, waardoor zij op 1,5% is uitgekomen;


Die gute Nachricht ist, dass die Mittel für die Lissabon-Strategie um 2,5 Mrd. Euro angehoben wurden; die schlechte, dass sich diese Ausgaben nur auf knapp 74 Mrd. Euro belaufen, während für Agrarpolitik und natürliche Ressourcen 371 Mrd. Euro sowie für die Kohäsionspolitik 308 Mrd. Euro zur Verfügung stehen.

Geluk bij een ongeluk is dat de uitgaven in verband met de Strategie van Lissabon met 2,5 miljard euro verhoogd zijn. Slecht nieuws is dan weer dat deze uitgaven met een totaal van 74 miljard euro in het niet vallen bij de 371 miljard die is gereserveerd voor landbouwpolitiek en natuurlijke hulpbronnen of de post van 308 miljard voor het cohesiebeleid.


Dieser Haushalt ist bei aller Unvollkommenheit meiner Meinung nach doch relativ zufrieden stellend, und ich freue mich, dass die Zahlungsermächtigungen auf 112 Milliarden Euro, d. h. 1,01 % des BIP, angehoben wurden und dass unsere Verwaltungsausgaben gebremst und relativ stabilisiert wurden.

Deze begroting is niet volmaakt, maar volgens mij wel toereikend. Ik ben blij dat de betalingskredieten nu 112 miljard euro bedragen, dat is 1,01 procent van het BNI, en dat onze bedrijfskosten onder controle zijn gebracht en relatief stabiel zijn.


Um den Prioritäten des Europäischen Parlaments Rechnung zu tragen, wurde der Haushaltsplanentwurf in Bezug auf die Initiative eLearning dahin gehend geändert, dass der Betrag an Verpflichtungsermächtigungen auf 9,4 Mio. Euro und der Betrag an Zahlungsermächtigungen auf 6,9 Mio. Euro angehoben wurden, und die Mittelausstattung des Europäischen Flüchtlingsfonds wurde durch eine Anhebung des Betrags an Verpflichtungsermächtigungen auf 39,19 Mio. Euro und des Betrags an Zahlungsermächtigungen auf 42,23 Mio. Euro geändert.

- om tegemoet te komen aan de prioriteiten van het Europees Parlement is het initiatief betreffende e-learning gewijzigd en is de toewijzing in de ontwerp-begroting opgetrokken tot 9,4 miljoen euro aan vk en 6,9 miljoen euro aan bk; wat het Europees vluchtelingenfonds betreft, is de toewijzing verhoogd tot 39,19 miljoen euro aan vk en 42,23 miljoen euro aan bk.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'euro angehoben wurden' ->

Date index: 2022-06-06
w