Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abschreibung von Anlagevermögen
Anlagevermögen
EG-weite Stellenangebote und Arbeitsgesuche
EURES
EURES-Netz
EURES-T
EURES-Transfrontalier
EURES-Transfrontalier-Netzwerk
Grenzüberschreitende EURES-Partnerschaft
Gut höherer Ordnung
Millionen EUR
Mio. EUR
Produktionsgut
Produktionsmittel
Produktivgut
Produktivkapital
Realisierung von Anlagevermögen
SEDOC

Traduction de «eur anlagevermögen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EURES-Transfrontalier | EURES-Transfrontalier-Netzwerk | grenzüberschreitende EURES-Partnerschaft | EURES-T [Abbr.]

grensoverschrijdend Eures-netwerk | grensoverschrijdend Eures-partnerschap




EURES-Netz | EURES [Abbr.]

Eures-netwerk | Europees banennetwerk | Europees netwerk van diensten voor de arbeidsvoorziening | Eures [Abbr.]




Realisierung von Anlagevermögen

realisatie van vaste activa


Abschreibung von Anlagevermögen

afschrijving op vaste activa


Produktionsgut [ Anlagevermögen | Gut höherer Ordnung | Produktionsmittel | Produktivgut | Produktivkapital ]

productiegoederen [ economische goederen | investeringsgoederen | produktiegoederen | vast kapitaal ]


EURES [ EG-weite Stellenangebote und Arbeitsgesuche | Europäisches System für die Übermittlung von Stellen- und Bewerberangeboten im internationalen Ausgleich | SEDOC ]

Eures [ Europees systeem voor de mededeling van aanbiedingen van en aanvragen om werk | Europese diensten voor arbeidsvoorziening | SEDOC ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Laut den Berechnungen von MFB betrug der risikogewichtete Liquidationswert des Anlagevermögens ungefähr [.] Millionen EUR.

MFB berekende de risicogewogen liquidatiewaarde van de activa op ongeveer [.] miljoen EUR.


Diesem Wertgutachten zufolge beläuft sich der Marktwert des verpfändeten Anlagevermögens auf ungefähr [.] Millionen EUR, sein ordentlicher Liquidationswert auf ungefähr [.] Millionen EUR.

Volgens dit waarderingsrapport hadden de verpande activa een marktwaarde van ongeveer [.] miljoen EUR, terwijl bij ordelijke liquidatie de waarde zo’n [.] miljoen EUR zou bedragen.


Als Hauptgrund wurde angeführt, dass der Verkauf unverzüglich zu einer Umbuchung der Vermögensgegenstände des Immobilienfinanzierungsgeschäfts (insbesondere die Beteiligung der BGB an der BerlinHyp mit einem Buchwert von [...]* EUR) vom Anlagevermögen in das Umlaufvermögen geführt hätte.

Als belangrijkste reden werd aangevoerd dat verkoop terstond zou hebben geleid tot omboeking van de vermogensbestanddelen van het segment „vastgoedfinanciering” (met name het belang van BGB in BerlinHyp met een boekwaarde van [...]* EUR) van vaste activa naar vlottende activa.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eur anlagevermögen' ->

Date index: 2023-12-22
w