Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eur jahr 2002 zurückging » (Allemand → Néerlandais) :

2002 wurden umfangreiche Investitionen zur Unterstützung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts getätigt, wobei jedoch deren tatsächlicher Anteil auf 29 % aller Mittelbindungen im Rahmen der Länderprogramme zurückging. Dies ist darauf zuckzuführen, dass im Jahr 2002 den in den Aktionsplänen festgelegten Bereichen Priorität eingeräumt werden musste.

Er werden aanzienlijke investeringen gedaan voor steunverlening aan ESC in 2002, ofschoon het feitelijk percentage daalde tot 29% van de totale vastleggingen voor de nationale programma's omdat in 2002 prioriteit moest worden verleend aan de behoeften die in de actieplannen waren vastgesteld.


Ein weiterer Grund ist die geringere Energieintensität der EU-Industrie, die 2010 149 t RÖE pro Mio. EUR betrug und somit von 174 t RÖE im Jahr 2000 und 167 t RÖE im Jahr 2005 zurückging.

Het is ook te danken aan een verminderde energie-intensiteit van het Europese bedrijfsleven, die is gedaald van 174 toe per miljoen euro in 2000 tot 167 in 2005, en tot 149 in 2010.


Der rückläufige Anteil der EU am Welthandel ist relativ, denn obwohl er von 19,3 % im Zeitraum 1991-1995 auf 18,4 % im Jahr 2002 zurückging, war dieser Trend bei ihren Hauptkonkurrenten noch stärker.

Het marktaandeel van de EU in de wereldhandel is weliswaar afgenomen, van 19,3% in de periode 1991-1995 tot 18,4% in 2002, maar die daling is minder uitgesproken dan de teruggang die haar voornaamste concurrenten hebben gekend.


2. stellt fest, dass im Jahr 2004 in den Bereichen Eigenmittel, Landwirtschaft und Strukturpolitik von den Mitgliedstaaten Unregelmäßigkeiten und Betrügereien in Höhe von insgesamt rund 982,3 Millionen EUR (Jahr 2003: 922 Millionen EUR, Jahr 2002: 1,15 Milliarden EUR) gemeldet wurden; die von den Mitgliedstaaten nach Brüssel übermittelten Zahlen können folgendermaßen aufgeschlüsselt werden:

2. stelt vast dat in 2004 op de gebieden 'Eigen middelen', 'Landbouw' en 'Structuurbeleid' door de lidstaten onregelmatigheden en fraude ten belope van in totaal EUR 982,3 miljoen (2003: EUR 922 miljoen, 2002: EUR 1,15 miljard) zijn gemeld; de door de lidstaten aan Brussel doorgegeven bedragen kunnen als volgt worden opgesplitst:


2. stellt fest, dass im Jahr 2004 in den Bereichen Eigenmittel, Landwirtschaft und Strukturpolitik von den Mitgliedstaaten Unregelmäßigkeiten und Betrügereien in Höhe von insgesamt rund 982,3 Millionen EUR (Jahr 2003: 922 Millionen EUR, Jahr 2002: 1,15 Milliarden EUR) gemeldet wurden; die von den Mitgliedstaaten nach Brüssel übermittelten Zahlen können folgendermaßen aufgeschlüsselt werden:

2. stelt vast dat in 2004 op de gebieden 'Eigen middelen', 'Landbouw' en 'Structuurbeleid' door de lidstaten onregelmatigheden en fraude ten belope van in totaal 982,3 miljoen EUR (2003: 922 miljoen EUR, 2002: 1,15 miljard EUR) zijn gemeld; de door de lidstaten aan Brussel doorgegeven bedragen kunnen als volgt worden opgesplitst:


2. stellt fest, dass im Jahr 2004 in den Bereichen Eigenmittel, Landwirtschaft und Strukturpolitik von den Mitgliedstaaten Unregelmäßigkeiten und Betrügereien in Höhe von insgesamt rund 982,3 Millionen EUR (Jahr 2003: 922 Millionen EUR, Jahr 2002: 1,15 Milliarden EUR) gemeldet wurden; die von den Mitgliedstaaten nach Brüssel übermittelten Zahlen können folgendermaßen aufgeschlüsselt werden:

2. stelt vast dat in 2004 op de gebieden 'Eigen middelen', 'Landbouw' en 'Structuurbeleid' door de lidstaten onregelmatigheden en fraude ten belope van in totaal 982,3 miljoen EUR (2003: 922 miljoen EUR, 2002: 1,15 miljard EUR) zijn gemeld; de door de lidstaten aan Brussel doorgegeven bedragen kunnen als volgt worden opgesplitst:


3. bedauert zutiefst, dass hiermit die positive Entwicklung der letzten Jahre, die dadurch gekennzeichnet war, dass der Überschuss von 15 Milliarden EUR im Jahr 2001 auf 7 Milliarden EUR im Jahr 2002 zurückging, ein Ende gefunden hat;

3. betreurt ten zeerste dat met dit cijfer een einde is gekomen aan de positieve ontwikkeling gedurende de afgelopen jaren, waarin het overschot daalde van 15 000 miljoen euro in 2001 tot 7 000 miljoen euro in 2002;


3. bedauert zutiefst, dass hiermit die positive Entwicklung der letzten Jahre, die dadurch gekennzeichnet war, dass der Überschuss von 15 Milliarden EUR im Jahr 2001 auf 7 Milliarden EUR im Jahr 2002 zurückging, ein Ende gefunden hat;

3. betreurt ten zeerste dat met dit cijfer een einde is gekomen aan de positieve ontwikkeling gedurende de afgelopen jaren, waarin het overschot daalde van 15 000 miljoen euro in 2001 tot 7 000 miljoen euro in 2002;


Der rückläufige Anteil der EU am Welthandel ist relativ, denn obwohl er von 19,3 % im Zeitraum 1991-1995 auf 18,4 % im Jahr 2002 zurückging, war dieser Trend bei ihren Hauptkonkurrenten noch stärker.

Het marktaandeel van de EU in de wereldhandel is weliswaar afgenomen, van 19,3% in de periode 1991-1995 tot 18,4% in 2002, maar die daling is minder uitgesproken dan de teruggang die haar voornaamste concurrenten hebben gekend.


[30] 327 Fälle im Betrag von 42 650 456,00 EUR im Jahr 2000, 12 Fälle im Betrag von 2 434 780,85 EUR im Jahr 2001 und 87 Fälle im Betrag von 103 018 053,43 EUR im Jahr 2002.

[30] 327 gevallen voor in totaal 42 650 456,00 EUR in 2000, 12 gevallen voor in totaal 2 434 780,85 EUR in 2001 en 87 gevallen voor in totaal 103 018 053,43 EUR in 2002.




D'autres ont cherché : dass im jahr     der länderprogramme zurückging     röe im jahr     jahr     jahr 2005 zurückging     jahr 2002 zurückging     eur im jahr     eur jahr 2002 zurückging     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eur jahr 2002 zurückging' ->

Date index: 2023-05-15
w