Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Mitgliedstaaten sehen dabei von Diskriminierung ab
Eine Erfindung sehen in ...
Familiensolidarität
Mechanismus der nationalen Solidarität
Nationale Solidarität
Rehabilitation des Sehens betreiben
Solidarität in der Familie
Solidaritäts- und Ausgleichsfonds

Traduction de «eu-solidarität sehen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Generelles Programm „Solidarität und Steuerung der Migrationsströme“ | Rahmenprogramm für Solidarität und die Steuerung der Migrationsströme

algemeen programma Solidariteit en beheer van de migratiestromen


Mechanismus der nationalen Solidarität

mechanisme van nationale solidariteit


Solidaritäts- und Ausgleichsfonds

Solidariteits- en perequatiefonds




Patienten/Patientinnen bezüglich der Möglichkeiten für besseres Sehen beraten

patiënten adviseren over voorwaarden om hun zicht te verbeteren | patiënten advies geven over voorwaarden om hun zicht te verbeteren | patiënten raad geven over voorwaarden om hun zicht te verbeteren


Rehabilitation des Sehens betreiben

revalidatie van het zicht uitvoeren


die Mitgliedstaaten sehen dabei von Diskriminierung ab

de Lid-Staat doet het op niet discriminerende wijze




Familiensolidarität [ Solidarität in der Familie ]

gezinssolidariteit [ solidariteit binnen het gezin ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Instrumente sind auch als wichtige Bestandteile einer sich herausbildenden Agenda für Chancen, Zugangsmöglichkeiten und Solidarität zu sehen[14].

Deze instrumenten moeten ook worden beschouwd als een belangrijk onderdeel van een nieuwe agenda voor kansen, toegang en solidariteit[14].


Die Stärkung von Frontex und die Einführung neuer Formen der mitgliedstaatlichen Zusammenarbeit sind als neue, dauerhafte Stufe der gegenseitigen Unterstützung und Solidarität zu sehen.

Het versterken van Frontex en het opzetten van nieuwe vormen van samenwerking met de lidstaten moeten worden gezien als een vorm van ondersteuning en solidariteit die blijvend is.


Die Stärkung von Frontex und die Einführung neuer Formen der mitgliedstaatlichen Zusammenarbeit sind als neue, dauerhafte Stufe der gegenseitigen Unterstützung und Solidarität zu sehen.

Het versterken van Frontex en het opzetten van nieuwe vormen van samenwerking met de lidstaten moeten worden gezien als een vorm van ondersteuning en solidariteit die blijvend is.


31. erinnert daran, dass der Rat nach Artikel 122 Absatz 1 AEUV im Geiste der Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten die angesichts einer schwierigen Wirtschaftslage angemessenen Maßnahmen beschließen kann, insbesondere falls gravierende Schwierigkeiten in der Versorgung mit bestimmten Waren, vor allem im Energiebereich, auftreten; betont, wie wichtig es ist, diese Bestimmungen als Teil eines umfassenden Instrumentariums der EU-Solidarität zu sehen, um neuen bedeutenden sicherheitspolitischen Herausforderungen zu begegnen, wie beispielsweise Herausforderungen auf dem Gebiet der Energiesicherheit und der Sicherheit ...[+++]

31. wijst erop dat de Raad overeenkomstig het bepaalde in artikel 122, lid 1, VWEU kan besluiten in een geest van solidariteit de voor de economische situatie passende maatregelen vast te stellen, met name indien zich bij de voorziening met bepaalde producten, in het bijzonder op energiegebied, ernstige moeilijkheden voordoen; onderstreept hoe belangrijk het is deze bepalingen te zien als onderdeel van een alomvattend instrumentarium van EU-solidariteit om nieuwe grote veiligheidsuitdagingen tegemoet te treden, bijvoorbeeld op het ge ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Frau Präsidentin, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren, es ist traurig, zu sehen, dass die Solidarität des Westens bisweilen groß ist, wenn es darum geht, Bomben zu werfen, Firmen zur Ölförderung in Länder der Dritten Welt zu schicken, aber es ungleich schwierig findet, Solidaritäts- und Migrationspolitik zu machen.

- (IT) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, dames en heren, het is triest te moeten vaststellen dat het Westen soms zeer solidair kan zijn als het erom gaat bombardementen uit te voeren, bedrijven naar derdewereldlanden te sturen en olie te halen, terwijl die solidariteit slechts moeizaam tot stand komt als er steun moet worden verleend en een immigratiebeleid gevoerd.


Ich schlage jedoch vor, dass diese Mitglieder die Berichte des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen einsehen, um zu sehen, dass diejenigen, die am meisten für die Zusammenarbeit und außenpolitische Solidarität ausgeben, auch diejenigen sind, die am meisten für „innere“ Solidarität in ihrem Land ausgeben.

Ik zou deze parlementsleden echter willen aanraden om de verslagen van het ontwikkelingsprogramma van de Verenigde Naties te raadplegen, zodat zij zullen zien dat degenen die het meeste doen op het gebied van samenwerking en externe solidariteit ook degenen zijn die het meeste uitgeven aan interne solidariteit in hun land.


Die Bürger Europas möchten die Union als ein Modell für Wirtschaftswachstum, Wettbewerbsfähigkeit, sozialen Zusammenhalt und Solidarität sehen und möchten das Gefühl haben, dass sie Teil des Entscheidungsfindungsprozesses sind.

Europese burgers zien Europa graag als een model van een groeiende economie, concurrentievermogen, sociale samenhang en solidariteit, en hebben graag het gevoel deel uit te maken van de besluitvormingsprocessen.


Diese Instrumente sind auch als wichtige Bestandteile einer sich herausbildenden Agenda für Chancen, Zugangsmöglichkeiten und Solidarität zu sehen[14].

Deze instrumenten moeten ook worden beschouwd als een belangrijk onderdeel van een nieuwe agenda voor kansen, toegang en solidariteit[14].


Mit dieser Anhörung und der geplanten Verabschiedung eines Entschließungsentwurfs zum Thema wollen die Mitglieder des AdR Dutzenden von Politikerinnen und Politikern in Navarra und dem Baskenland, die sich bei der Ausübung ihres Amtes der Gefahr von Attentaten ausgesetzt sehen, ihre volle Unterstützung und Solidarität bekunden.

Met deze hoorzitting en met de presentatie van een ontwerpresolutie over deze kwestie geven de leden van het CvdR ondubbelzinnig blijk van hun steun aan en hun solidariteit met de tientallen mannen en vrouwen in Navarra en Baskenland die als politicus moeten werken onder de dreiging van aanslagen.


Es erinnert uns auch an die Notwendigkeit eines neuen Entwicklungsmodells, das fest in der Kultur der sozial engagierten Katholiken verwurzelt ist, die in der Zivilgesellschaft, in den staatlicherseits zu fördernden und zu unterstützenden sozialen Organisationen die zuträglichsten Instrumente für die Entwicklung der Solidarität sehen.

Dit vraagstuk herinnert ons eveneens aan de noodzaak van een nieuw ontwikkelingsmodel, van een ontwikkelingsmodel dat stevig verankerd is in de cultuur van de sociaal geëngageerde katholieken, die de burgergemeenschap en de door de overheid gesteunde en gestimuleerde organisaties van de samenleving als de beste instrumenten beschouwen voor de opbouw van solidariteit.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-solidarität sehen' ->

Date index: 2025-05-21
w