Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eu-organe enisa in diesen fragen zusammenarbeiten » (Allemand → Néerlandais) :

Und um zum Schluss zu kommen, werden Sie, Herr Kommissar, enger mit dem Europäischen Parlament in diesen Fragen zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass die Ansichten der Gemeinsamen Parlamentarischen Versammlung Berücksichtigung finden?

Tot slot, commissaris, wilt u zich erop vastleggen om op deze terreinen nauwer met het Europees Parlement samen te werken om ervoor te zorgen dat rekening wordt gehouden met de standpunten van de Paritaire Parlementaire Vergadering?


Wir werden selbstverständlich mit beiden Parteien in diesen Fragen zusammenarbeiten, weil wir wissen, wie besorgt und entschlossen sie sind, in den Fragen voranzukommen, bei denen wir uns alle einig sind, das heißt freier Personen- und Warenverkehr für die Palästinenser. Hier habe ich bereits die Möglichkeit angekündigt, dass wir in der Frage des Flughafens aktiv werden und die Auftragsvergabe in Angriff nehmen, um einen besseren Zugang für Personen und Waren zu ermöglichen.

We zullen deze kwesties uiteraard met beide partijen bespreken, omdat we weten hoe gevoelig ze liggen en hoe cruciaal ze zijn om vooruitgang te kunnen boeken op het punt waarover we het allemaal eens zijn: het vrije verkeer van personen en goederen voor de Palestijnen, in welk verband ik de mogelijkheid heb geopperd om de luchthaven weer operationeel te maken, en in welk verband de aanbestedingsprocedures in gang worden gezet om mogelijkheden te creëren voor een betere toegankelijkheid voor pe ...[+++]


Herausforderungen und Krisen wie im westlichen Balkan, in der Südkaukasus-Region, im Nahen und Mittleren Osten, in Afghanistan, der Kampf gegen den Terrorismus, die gegenwärtig in den Medien stattfindende und die in der Realität stattfindende Nahrungskrise, Fragen der Energiesicherheit, des Klimawandels, die wirtschaftliche Rezession, aber auch die Fragen von Transparenz und Regulierung der Finanzmärkte – in all diesen Fragen brauchen wir einander und müssen zusammenarbeiten ...[+++]

De uitdagingen en crisissituaties in de Westelijke Balkan, in de zuidelijke Kaukasus, in het Midden-Oosten en in Afghanistan, de strijd tegen het terrorisme die momenteel in de media gevoerd wordt, de voedselcrisis die nu de kop opsteekt, de energiezekerheid, de klimaatverandering, de economische recessie, en de transparantie en regulering van de financiële markten: dit zijn allemaal kwesties waarvoor we elkaar nodig hebben en waarvoor we moeten samenwerken ...[+++]


(2) Bei in seinen Tätigkeitsbereich fallenden Fragen erleichtert das Unterstützungsbüro, soweit dies für die Erfüllung seiner Aufgaben erforderlich ist, im Einvernehmen mit der Kommission und innerhalb der Grenzen seines Mandats die operative Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten und anderen als den in Absatz 1 genannten Drittländern im Rahmen der Außenbeziehungen der Union; es kann auch mit Drittlandsbehörden, die hinsichtlich technischer Aspekte in Bereichen, die unter diese Verordnung fallen, zuständig sind, im Rahmen von mit ...[+++]

2. Ter zake van zijn activiteiten faciliteert het ondersteuningsbureau, voor zover dit ten behoeve van zijn taken is vereist, met instemming van de Commissie en binnen zijn mandaat, de operationele samenwerking tussen de lidstaten en andere dan de in lid 1 vermelde derde landen in het kader van de externe betrekkingen van de Unie; het bureau kan ook voor technische aspecten op de onder deze verordening vallende gebieden overeenkom ...[+++]


Wenn wir eng und vertrauensvoll in allen diesen Fragen zusammenarbeiten, wird es uns gemeinsam gelingen, Europa in den für die Zukunft wesentlichen Aspekten voranzubringen.

Door hand in hand en op basis van vertrouwen samen te werken aan elk van deze dossiers, zullen we er samen in slagen Europa door een aantal fases heen te loodsen die van groot belang zijn voor zijn toekomst.


Wenn wir eng und vertrauensvoll in allen diesen Fragen zusammenarbeiten, wird es uns gemeinsam gelingen, Europa in den für die Zukunft wesentlichen Aspekten voranzubringen.

Door hand in hand en op basis van vertrouwen samen te werken aan elk van deze dossiers, zullen we er samen in slagen Europa door een aantal fases heen te loodsen die van groot belang zijn voor zijn toekomst.


Um eine kohärente Entwicklung des „Europäischen Viertels" zu gewährleisten, strebt die Kommission eine engere interinstitutionelle Zusammenarbeit an. Außerdem betont sie, dass die belgischen Behörden einen einzigen Ansprechpartner benennen müssen, mit dem die europäischen Organe bei allen Fragen im Zusammenhang mit dem Europäischen Viertel partnerschaftlich zusammenarbeiten ...[+++]

Om een samenhangende ontwikkeling van de Europese wijk te garanderen wil de Commissie ook de samenwerking tussen de Europese instellingen versterken; ook acht zij het noodzakelijk dat de Belgische autoriteiten een centrale gesprekspartner aanduiden met wie de Europese instellingen een nauwe samenwerking kunnen aangaan voor alle vraagstukken in verband met de ontwikkeling van de Europese wijk.


Auf der Tagung in Helsinki hat der Europäische Rat im Dezember 1999 diesen Auftrag bestätigt und beschlossen, dass sich die RK mit folgenden Fragen befassen soll: Größe und Zusammensetzung der Kommission, Stimmengewichtung, Ausweitung der Abstimmung mit qualifizierter Mehrheit sowie jede weitere Änderung der Vertragsbestimmungen über die Organe der Union im Zusammenhang ...[+++]

De Europese Raad van Helsinki (december 1999) bekrachtigde dit mandaat en stelde voor de IGC de volgende agendapunten vast: de omvang en samenstelling van de Commissie, de weging van de stemmen in de Raad, de uitbreiding van de stemming bij gekwalificeerde meerderheid en iedere andere wijziging van de Verdragen die nodig zou blijken te zijn met het oog op de hervorming van de Europese instellingen, een en ander in samenhang met bovengenoemde kwesties en in het kader van de tenuitvoerlegging van het Verdrag van Amsterdam.


Bei der Zusammenkunft im April konnten beide Seiten von zwei Berichten Kenntnis nehmen, die die Juristischen Dienste der Organe über redaktionelle und rechtliche Fragen erstellt hatten; dank diesen Berichten konnten eine Reihe von Fragen geklärt werden.

Tijdens de in april gehouden bijeenkomst konden de partijen kennis nemen van een tweetal verslagen van de hand van de Juridische diensten van de Instellingen betreffende redactionele en juridische aspecten van de problematiek; deze verslagen hebben een aantal vraagstukken verduidelijkt.


Ich freue mich, dass EU–Mitgliedstaaten, EFTA-Mitgliedstaaten, EU-Organe und ENISA in diesen Fragen zusammenarbeiten.

Daarom is het goed dat de lidstaten van de EU en de EVA met de EU-instellingen samenwerken en dat ENISA ze bij elkaar heeft gebracht.


w