Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bebautes Land
Bestelltes Land
Entseuchtes Land
Gründungsgesellschaft
Landwirtschaftliche Nutzfläche
Muttergesellschaft
Mutterunternehmen
Neugewonnenes Land
Neuland
Oberste Muttergesellschaft
Polder
Umweltrecht in Land- und Forstwirtschaft
Unabhängigkeit des Landes
Verbündetes Land
Wiedergewonnenes Land

Traduction de «eu-land muttergesellschaft » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Muttergesellschaft [ Gründungsgesellschaft ]

moedermaatschappij


Muttergesellschaft | Mutterunternehmen

beheersende vennootschap | moeder | moederbedrijf | moedermaatschappij | moedervennootschap




oberste Muttergesellschaft

topholding | tophoudster | uiteindelijke houdstermaatschappij | uiteindelijke moedermaatschappij






Neuland [ entseuchtes Land | neugewonnenes Land | Polder | wiedergewonnenes Land ]

gewonnen land [ landaanwinning | polder ]


landwirtschaftliche Nutzfläche [ bebautes Land | bestelltes Land ]

landbouwgrond [ bebouwde grond ]


Umweltrecht in Land- und Forstwirtschaft

milieuwetgeving inzake landbouw en bosbouw
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Jahr 2008 (IP/08/956) leitete die Kommission eine eingehende Untersuchung mehrerer Finanzierungsmaßnahmen ein (z. B. Gewinnabführungs- und Verlustübernahmeverträge, Kapitalerhöhungen, direkte Zuschüsse usw.), die die Fraport AG (die bis zum 31.12.2008 die Muttergesellschaft des Flughafens Frankfurt-Hahn und Betreiber des Flughafens Frankfurt/Main war), das Land Rheinland-Pfalz und das Land Hessen zugunsten des Flughafens Frankfurt-Hahn durchgeführt hatten. Untersucht wurden außerdem auch die in den Jahren 1999, 2002 und 2005 mit Ryanair geschlossenen Vereinbarungen sowie die Flughafenentgelt-Regelungen, die 2001 und 2006 eingeführt wu ...[+++]

In 2008 (IP/08/956) begon de Commissie een diepgaand onderzoek naar diverse financieringsmaatregelen (zoals regelingen inzake winst- en verliesverrekening, kapitaalverhogingen, directe subsidies enz.) die Fraport AG (tot 31 december 2008 de moedermaatschappij van de luchthaven Frankfurt Hahn en de exploitant van de luchthaven Frankfurt/Main), de deelstaten Rijnland-Palts en Hessen hadden genomen. Verder werden ook de akkoorden met Ryanair uit 1999, 2002 en 2005 en de regeling inzake luchthavengelden van 2001 en 2006 onderzocht.


In diesem Fall besteuert das EU-Land der Muttergesellschaft oder der Betriebsstätte diese Gewinne nicht oder es besteuert diese Gewinne und gestattet, dass die Muttergesellschaft oder die Betriebsstätte auf die geschuldete Steuer den Steuerteilbetrag, den die Tochtergesellschaft und jegliche Enkelgesellschaft für diesen Gewinn entrichten, bis zur Höhe der entsprechenden Steuerschuld anrechnen können.

In dit geval zal het EU-land van de moedermaatschappij of de vaste inrichting zich van het belasten van deze winst onthouden of deze wel belasten, maar de moedermaatschappij en de vaste inrichting dan toestaan het gedeelte van de belasting van de dochteronderneming en enigerlei kleindochteronderneming dat op deze winst betrekking heeft, van haar eigen belasting af te trekken.


Als Muttergesellschaft gilt eine Gesellschaft eines EU-Landes, die einen Anteil von wenigstens 10 % am Kapital einer Gesellschaft eines anderen EU-Landes hält.

De hoedanigheid van moedermaatschappij wordt toegekend aan een vennootschap van een EU-land die een deelneming van ten minste 10 % bezit in het kapitaal van een vennootschap van een ander EU-land.


Diese Gesellschaften werden mit ihrer Muttergesellschaft zusammengefasst, wenn sie im selben Land ansässig sind wie die Muttergesellschaft.

Deze eenheden worden gecombineerd met hun moederbedrijf als zij in hetzelfde land als het moederbedrijf zijn gevestigd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In diesem Fall besteuert das EU-Land der Muttergesellschaft oder der Betriebsstätte diese Gewinne nicht oder es besteuert diese Gewinne und gestattet, dass die Muttergesellschaft oder die Betriebsstätte auf die geschuldete Steuer den Steuerteilbetrag, den die Tochtergesellschaft und jegliche Enkelgesellschaft für diesen Gewinn entrichten, bis zur Höhe der entsprechenden Steuerschuld anrechnen können.

In dit geval zal het EU-land van de moedermaatschappij of de vaste inrichting zich van het belasten van deze winst onthouden of deze wel belasten, maar de moedermaatschappij en de vaste inrichting dan toestaan het gedeelte van de belasting van de dochteronderneming en enigerlei kleindochteronderneming dat op deze winst betrekking heeft, van haar eigen belasting af te trekken.


Als Muttergesellschaft gilt eine Gesellschaft eines EU-Landes, die einen Anteil von wenigstens 10 % am Kapital einer Gesellschaft eines anderen EU-Landes hält.

De hoedanigheid van moedermaatschappij wordt toegekend aan een vennootschap van een EU-land die een deelneming van ten minste 10 % bezit in het kapitaal van een vennootschap van een ander EU-land.


Wir können nur spekulieren, warum dieses Problem genau den Teil des Unternehmens betrifft, der nicht im Land der Muttergesellschaft liegt.

We kunnen er slechts over speculeren waarom juist dat ene deel van het bedrijf dat buiten het moederland ligt van de problemen te lijden heeft.


– Frau Präsidentin, wir möchten gerne folgenden mündlich geänderten Text in Änderungsantrag 13 einfügen: „Drängt zur Entwicklung einer Land-für-Land-Berichterstattung, die einen umfassenden Überblick jeder Muttergesellschaft von einer Gruppe von Investoren, Stakeholdern und Steuerbehörden liefert, und dadurch einen effektiveren und transparenten internationalen Überblick über Steuerbeschlüsse vereinfacht“.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, we stellen het volgende, mondelinge amendement op amendement 13 voor: "Dringt aan op de ontwikkeling van rapportering per land waardoor investeerders, belanghebbenden en belastinginstanties een volledig beeld krijgen van elk concern, waarbij een doeltreffender en transparanter internationaal overzicht wordt verkregen van fiscaal geïnspireerde besluiten".


Obgleich in der Entscheidung festgestellt wird, dass die Mitgliedstaaten der Muttergesellschaft steuerliche Abzüge untersagen können, damit den Regierungen der Mitgliedstaaten kein Schaden durch multinationale Konzerne entsteht, die versuchen, Gesetzeslücken im Steuerrecht zu nutzen, um ihre Gewinne zu maximieren, wurde – meiner Ansicht nach – eine neue Ära im Wettbewerb der Mitgliedstaaten untereinander mit dem Ziel, neue Investitionen ins Land zu bringen, eröffnet.

Ofschoon in de tekst van het arrest wordt erkend dat de lidstaten de moedermaatschappij de belastingaftrek mogen ontzeggen om te voorkomen dat de nationale regeringen schade ondervinden van praktijken van multinationals die de leemten in de belastingwetgeving zouden trachten uit te buiten om hun winsten te maximaliseren, geloof ik dat hiermee een nieuw concurrentieveld tussen de lidstaten wordt geopend voor het aantrekken van investeringen.


Folglich ist die Aufsichtsbehörde des Landes, in dem sich die Zweigniederlassung befindet, besser in der Lage, das Verhältnis zwischen Zweigniederlassung und Kunden zu überwachen, als die Behörde des Landes, in dem die Muttergesellschaft ihren Sitz hat.

Hieruit vloeit voort dat de autoriteit van het land waar het bijkantoor zich bevindt, wellicht beter geplaatst is om controle op de betrekkingen tussen dat bijkantoor en de cliënt uit te oefenen dan de toezichthouder van het land van de moederonderneming.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-land muttergesellschaft' ->

Date index: 2024-04-19
w