Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "etwas debatte darüber beitragen " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission will mit ihr eine breit angelegte Debatte darüber anstoßen, wie die Industriepolitik besser zur Wettbewerbsfähigkeit der Industrie beitragen kann und wie die dafür relevanten politischen Instrumente der EU besser integriert werden können.

De Commissie hoopt dat hierdoor een breed debat op gang komt over de wijze waarop de bijdrage van het industriebeleid aan het concurrentievermogen van de industrie en de integratie van de diverse EU-beleidsinstrumenten, die op het concurrentievermogen van de industrie van invloed zijn, kunnen worden verbeterd.


Ein solcher Ansatz könnte auch dazu beitragen, verschiedene Ungleichgewichte abzubauen, etwa beim Verhältnis zwischen Männern und Frauen in den MINT-Fächern und in der Wissenschaft generell, da stereotype Auffassungen darüber, was für Angehörige eines bestimmten Geschlechts oder einer Rasse oder Menschen mit bestimmten Eigenschaften angemessen bzw. üblich ist, abgebaut werden.

Zo’n benadering zou ook helpen om de verschillende ongelijkheden terug te dringen, bijv. ongelijke kansen voor vrouwen en mannen in STEM-vakken in het algemeen, aangezien zij stereotiepe opvattingen over wat passender is en/of normaler, gebaseerd op geslacht, ras en andere persoonlijke kenmerken, zou wegnemen.


in der Erwägung, dass die europäischen Länder und die EU erheblich zu dem System der Vereinten Nationen beitragen, insbesondere durch finanzielle Unterstützung für Programme und Projekte der Vereinten Nationen; in der Erwägung, dass Frankreich, Deutschland und das Vereinigte Königreich den größten europäischen Beitrag zu den Haushaltsmitteln für die Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen leisten; in der Erwägung, dass die EU-Mitgliedstaaten gemeinsam mit etwa 37 % den größten Beitrag zu den Haushaltsmitteln der Vereinten ...[+++]

overwegende dat de Europese landen en de EU een belangrijke bijdrage leveren aan het VN-stelsel, met name via financiële steun voor VN-programma's en -projecten; overwegende dat Frankrijk, Duitsland en het VK de grootste Europese geldschieters zijn achter de VN-vredeshandhavingsoperaties; overwegende dat de EU-lidstaten samen met ca. 37 % de grootste financiële bijdrage leveren aan het VN-budget voor vredesoperaties, en momenteel troepen inzetten bij negen vredesmissies; voorts overwegende dat de financiële bijdragen van de EU aan de AU in 2014 en 2015 in totaal 717,9 miljoen EUR bedroegen en dat de AU slechts 25 miljoen EUR heeft bij ...[+++]


Da das Parlament in der Lage sein muss, etwas zur Debatte darüber beitragen zu können, was bisweilen notwendige technische Änderungen an der Liste der Erzeugnisse sind, auf welche eine zeitweilige Aussetzung der autonomen Zollsätze des Gemeinsamen Zolltarifs für Einfuhren bestimmter gewerblicher Waren in die autonomen Regionen Azoren und Madeira anwendbar ist, handelt es sich hierbei um einen wichtigen Punkt.

Dit is belangrijk omdat het Parlement de mogelijkheid moet hebben om bij te dragen aan het debat over soms noodzakelijke technische aanpassingen van de lijst van goederen die vallen onder een tijdelijke opschorting van de autonome rechten van het gemeenschappelijk douanetarief bij invoer van bepaalde industrieproducten in de autonome regio’s Madeira en de Azoren.


Unter Hervorhebung des Nutzens einer Abstimmung der Finanzierung auf den nationalen und regionalen Entwicklungsbedarf wird im Bericht eine Debatte darüber eröffnet, wie die Gesamtarchitektur der Kohäsionspolitik gewährleisten kann, dass alle Finanzierungsinstrumente wirksam zur Erreichung der „Europa 2020“-Ziele beitragen.

Door de voordelen van een aan de nationale en regionale ontwikkelingsbehoeften aangepaste financieringsopzet te onderstrepen opent het een debat over de wijze waarop de algemene architectuur van het cohesiebeleid ervoor kan zorgen dat elk fonds effectief bijdraagt aan de verwezenlijking van de beleidsdoelstellingen van Europa 2020.


(ai) erinnert an die Zusagen der EU, Politikkohärenz im Interesse der Entwicklung zu fördern, und empfiehlt deshalb dem Rat und den EU-Mitgliedstaaten, für eine VN-weite Debatte darüber einzutreten, wie sichergestellt werden kann, dass die Bemühungen und Ziele im Bereich Klimawandel zur Erreichung der MDG beitragen können, stellt fest, dass sehr viel höhere Beiträge zu Anpassungsfonds erforderlich sind, um die Entwicklung in den ärmsten Ländern „klimasicher“ zu gestalten,

ai) brengt de EU-verplichtingen om een coherent ontwikkelingsbeleid te bevorderen in herinnering en beveelt de Raad en de EU-lidstaten aan een VN-brede discussie aan te moedigen over hoe ervoor gezorgd kan worden dat de inspanningen en doelstellingen op het gebied van de klimaatverandering de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen versterken, en merkt op dat veel grotere bijdragen aan aanpassingsfondsen nodig zijn om de ontwikkeling in de armste landen ‘klimaatbestendig’ te maken,


erinnert an die Zusagen der Europäischen Union, Politikkohärenz im Interesse der Entwicklung zu fördern, und empfiehlt deshalb dem Rat und den EU-Mitgliedstaaten, für eine UN-weite Debatte darüber einzutreten, wie sichergestellt werden kann, dass die Bemühungen und Ziele im Bereich Klimawandel zur Erreichung der MDG beitragen können; stellt fest, dass sehr viel höhere Beiträge zu Anpassungsfonds erforderlich sind, um die Entwicklung in den ärmsten Ländern "klimasicher" zu gestalten,

brengt de EU-verplichtingen om een coherent ontwikkelingsbeleid te bevorderen in herinnering en beveelt de Raad en de EU-lidstaten aan een VN-brede discussie aan te moedigen over hoe ervoor gezorgd kan worden dat de inspanningen en doelstellingen op het gebied van de klimaatverandering de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen versterken, en merkt op dat veel grotere bijdragen aan aanpassingsfondsen nodig zijn om de ontwikkeling in de armste landen "klimaatbestendig" te maken,


Damit wir Erfolg haben, brauchen wir unserer Auffassung nach eine Debatte darüber, wie die EU ihre Leistung steigern und wie sie zur Lösung der wahren Probleme der Menschen beitragen kann.

Verder zijn wij van oordeel dat we alleen succes kunnen hebben als we stilstaan bij de vraag hoe de Europese Unie haar prestaties kan verbeteren en hoe ze kan bijdragen tot het oplossen van de concrete problemen waarmee de burgers te kampen hebben.


Die Migration ist auch Teil des Modernisierungsprozesses in den Entwicklungsländern, weshalb derzeit eine intensive Debatte darüber im Gange ist, wie die Migration besser zur Entwicklung beitragen kann.

Migratie is bovendien een deel van het moderniseringsproces van de ontwikkelingslanden; over de vraag hoe migratie een verdere ontwikkeling kan helpen wordt thans druk gediscussieerd.


Erstens möchte ich im Namen der Kommission feststellen, daß wir stark hoffen, in den nächsten Monaten oder, wenn es uns gelingt, in den nächsten Wochen Vorschläge für eine Wiederbelebung des Barcelona-Prozesses vorlegen zu können, mit denen wir zu der Debatte darüber beitragen wollen, wie dies fünf Jahre nach der ursprünglichen Vereinbarung bewerkstelligt werden kann.

In de eerste plaats kan ik namens de Commissie meedelen dat wij hopen dat wij in de komende maanden, misschien zelfs in de komende weken als dat haalbaar is, een aantal voorstellen zullen doen om het Barcelonaproces nieuw leven in te blazen. Die voorstellen moeten een bijdrage leveren aan de discussie hoe wij dat doel vijf jaar na de oorspronkelijke overeenkomst kunnen bereiken.


w