Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analytisch denken
Den Beweis für etwas erbringen
Etwas durchdenken
Jemandem etwas anheimstellen
Logisch denken
Sachlich denken

Vertaling van "etwa beispielhaft " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
durch beispielhaftes Verhalten die Konformität mit Gesundheits- und Sicherheitsbestimmungen fördern

naleving van gezondheids- en veiligheidsregels bevorderen door het goede voorbeeld te geven


den Beweis für etwas erbringen

bewijsstukken overleggen


jemandem etwas anheimstellen

iemand iets in overweging geven




etwas durchdenken | sachlich denken | analytisch denken | logisch denken

gestructureerd denken | verbanden kunnen zien | analytisch denken | logisch denken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In der EU-Benchmarking-Initiative der nationalen und regionalen Strategien zur Förderung des elektronischen Geschäftsverkehrs bei KMU wurden etwa 180 solcher öffentlich geförderten Initiativen ausgewiesen und 19 beispielhafte Strategien vorgestellt.

Uit de benchmarking-operatie van de EU voor het nationale en regionale beleid ter ondersteuning van e-business voor het MKB bleek dat er circa 180 van dergelijke door de overheid gefinancierde initiatieven zijn ontplooid. Er werden 19 voorbeelden aangehaald van goed beleid ter ondersteuning van e-business.


(2) Jeder Mitgliedstaat sieht durch Rechtsvorschriften vor, dass jede Aufsichtsbehörde über wirksame Abhilfebefugnisse wie etwa die beispielhaft genannten folgenden verfügt, die es ihr gestatten,

2. Elke lidstaat voorziet erin bij wet dat elke toezichthoudende autoriteit effectieve bevoegdheden heeft tot het treffen van corrigerende maatregelen, zoals:


In dieser Zeit muss Europa eine führende Rolle dabei übernehmen, darzulegen, wie durch Cancún wichtige Schritte nach vorn gemacht werden können, wichtigen Verpflichtungen wie etwa der Anschubfinanzierung nachzukommen und vor allem klarzumachen, dass wir weiterhin beispielhaft tätig sein werden.

Dit is het moment waarop Europa het voortouw moet nemen door uit te leggen hoe Cancún een reeks belangrijke stappen vooruit kan betekenen, door belangrijke beloften zoals de snelstartfinanciering na te komen en bovenal door duidelijk te maken dat wij het goede voorbeeld zullen blijven geven.


G. in der Erwägung, dass sich hinter der politischen Krise und der gesundheitlichen Notsituation eine Verschlechterung der Menschrechtslage in Simbabwe versteckt, wobei es in letzter Zeit zu einer beispiellosen Welle von Entführungen von Menschenrechtsaktivisten gekommen ist, wie etwa dem Verschwinden von Jestina Mukoko, das beispielhaft ist für die Schikanen und die Einschüchterung von Menschenrechtsaktivisten, die mutmaßlich von im Auftrag der simbabwischen Behörden handelnden Personen ausgeübt werden,

G. overwegende dat er op de achtergrond van de politieke en de gezondheidscrisis een steeds erger wordende mensenrechtencrisis woedt in Zimbabwe, meest recentelijk gekenmerkt door een golf van ontvoeringen van verdedigers van de mensenrechten zoals Jestina Mukoko,wiens verdwijning past in een patroon van het lastigvallen en intimideren van mensenrechtenactivisten, uitgevoerd door mensen die ervan worden verdacht te handelen in opdracht van de Zimbabwaanse autoriteiten,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. in der Erwägung, dass sich hinter der politischen Krise und der gesundheitlichen Notsituation eine Verschlechterung der Menschrechtslage in Simbabwe versteckt, wobei es in letzter Zeit zu einer beispiellosen Welle von Entführungen von Menschenrechtsaktivisten gekommen ist, wie etwa dem Verschwinden von Jestina Mukoko, das beispielhaft ist für die Schikanen und die Einschüchterung von Menschenrechtsaktivisten, die mutmaßlich von im Auftrag der simbabwischen Behörden handelnden Personen ausgeübt werden,

G. overwegende dat er op de achtergrond van de politieke en de gezondheidscrisis een steeds erger wordende mensenrechtencrisis woedt in Zimbabwe, meest recentelijk gekenmerkt door een golf van ontvoeringen van verdedigers van de mensenrechten zoals Jestina Mukoko,wiens verdwijning past in een patroon van het lastigvallen en intimideren van mensenrechtenactivisten, uitgevoerd door mensen die ervan worden verdacht te handelen in opdracht van de Zimbabwaanse autoriteiten,


Aber Sie müssen der Industrie in ganz Europa jetzt sagen, dass wir beispielhafte Praktiken belohnen werden und dass sie jetzt mit Investitionen beginnen müssen, damit sich für unseren Planeten etwas verändert.

U moet echter het bedrijfsleven in heel Europa vertellen dat wij beste praktijken gaan belonen en dat ze nu moeten gaan investeren in een betere toekomst voor onze planeet.


Aber Sie müssen der Industrie in ganz Europa jetzt sagen, dass wir beispielhafte Praktiken belohnen werden und dass sie jetzt mit Investitionen beginnen müssen, damit sich für unseren Planeten etwas verändert.

U moet echter het bedrijfsleven in heel Europa vertellen dat wij beste praktijken gaan belonen en dat ze nu moeten gaan investeren in een betere toekomst voor onze planeet.


In der EU-Benchmarking-Initiative der nationalen und regionalen Strategien zur Förderung des elektronischen Geschäftsverkehrs bei KMU wurden etwa 180 solcher öffentlich geförderten Initiativen ausgewiesen und 19 beispielhafte Strategien vorgestellt.

Uit de benchmarking-operatie van de EU voor het nationale en regionale beleid ter ondersteuning van e-business voor het MKB bleek dat er circa 180 van dergelijke door de overheid gefinancierde initiatieven zijn ontplooid. Er werden 19 voorbeelden aangehaald van goed beleid ter ondersteuning van e-business.


| | Die Mitgliedstaaten sollten den Einsatz beispielhafter Vorgehensweisen auf dem Gebiet der Sicherheit auf der Grundlage bestehender Maßnahmen wie etwa ISO/IEC DIS 17799 (Verhaltenskodex für das Management von Informationssicherheit, www.iso.ch) fördern.

| | De lidstaten dienen de toepassing van de beste praktijk op het gebied van netwerkveiligheid op basis van bestaande instrumenten, zoals ISO/IEC 17799 (praktijkcode voor informatieveiligheidsbeheer: [http ...]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'etwa beispielhaft' ->

Date index: 2021-03-07
w