Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analytisch denken
Branchenverzeichnis
Etwas durchdenken
Gelbe Seiten
Goldene Seiten
Logisch denken
Ppm
Sachlich denken
Seiten pro Minute
Unterschlagung seitens einer Militärperson
Verwendung der Steuereinnahmen von seiten des Staats

Traduction de «etwa seitens » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Branchenverzeichnis | Gelbe Seiten | Goldene Seiten

Beroepengids | Gele Gids | Gouden Gids


Unterschlagung seitens einer Militärperson

verduistering door een militair


Verwendung der Steuereinnahmen von seiten des Staats

besteding der belastingopbrengsten door de overheid


Seiten pro Minute | ppm [Abbr.]

pagina's per minuut | ppm [Abbr.]


etwas durchdenken | sachlich denken | analytisch denken | logisch denken

gestructureerd denken | verbanden kunnen zien | analytisch denken | logisch denken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mehr und gezieltere Investitionen in Forschung und Entwicklung Die EU investiert immer noch etwa ein Drittel weniger in FE als die USA. Etwa 80% dieser Differenz entfallen auf mangelnde Investitionen in Forschung und Entwicklung seitens des privaten Sektors, vor allem in IKT.

Investeringen in Onderzoek en Ontwikkeling verhogen en verbeteren Nog altijd blijven de OO-investeringen in de EU met ongeveer een derde achter bij die in de VS. 80% van deze achterstand is te wijten aan achterblijvende investeringen in onderzoek en ontwikkeling door de particuliere sector, met name in ICT.


[42] Im Jahr 2013 wird die Nachfrage seitens von Jungunternehmern das verfügbare Budget übersteigen: Ende Dezember 2012 kamen etwa 950 neue Unternehmer für einen Austausch in Frage, das verfügbare Budget hingegen reichte für etwa 930 Austauschstellen.

[42] In 2013 zal het aantal verzoeken van startende ondernemers de beschikbare begroting overstijgen: eind december 2012 kwamen ongeveer 950 startende ondernemers in aanmerking voor een uitwisseling, terwijl de beschikbare begroting ongeveer 930 uitwisselingen mogelijk maakte.


Sie wurden von seiten der Kommission in etwa 300 Fällen konsultiert, vor allem zu Beschlussentwürfen zur Auswahl von Vorschlägen.

Deze comités werden ongeveer 300 maal op verzoek van de Commissie geraadpleegd, hoofdzakelijk met betrekking tot de besluitvorming over de selectie van voorstellen.


Es gelten als Arbeiten, die dem Wurzelwerk von bemerkenswerten Bäumen, Sträuchern und Hecken abträglich sind, solche Arbeiten, die innerhalb des durch die vertikale Projektion der Baum- bzw. Strauchkrone gebildeten Kreises und innerhalb eines zwei Meter breiten Streifens an beiden Seiten der Hecke ausgeführt werden, wie etwa:

Worden beschouwd als werken die schade toebrengen aan het wortelstelsel van de waardevolle bomen, struiken en hagen, de werken die uitgevoerd worden in de cirkel bepaald door de verticale projectie van de kruin van de boom of struik en in een strook van twee meter aan weerskanten van de haag zoals :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Führt man sich den Bericht selbst vor Augen sowie die Reaktion etwa seitens des Europäischen Bürgerbeauftragten sowie die Debatte im Europäischen Parlament wird jedoch offensichtlich, dass es unklug war, die Organe und Einrichtungen der EU nicht einzubeziehen.

Uit het verslag zelf blijkt echter, evenals uit de feedback die werd ontvangen van onder meer de Europese Ombudsman en uit debatten in het Europees Parlement, dat het te betreuren valt dat de EU-instellingen en –organen niet in het verslag voorkomen.


Das Verbot, Verdächtige oder beschuldigte Personen als schuldig darzustellen, sollte öffentliche Stellen nicht daran hindern, Informationen über Strafverfahren öffentlich zu verbreiten, wenn dies im Zusammenhang mit strafrechtlichen Ermittlungen, wie etwa bei einer Freigabe von Videomaterial mit der Bitte um Hinweise aus der Bevölkerung zur Identifizierung des mutmaßlichen Straftäters, oder im öffentlichen Interesse, wie etwa bei einer aus Sicherheitsgründen erfolgenden Unterrichtung der Anwohner eines von mutmaßlichen Umweltstraftaten betroffenen Gebiets oder bei der Bereitstellung objektiver Informationen ...[+++]

De verplichting om verdachten of beklaagden niet als schuldig aan te duiden, mag overheidsinstanties niet beletten informatie openbaar te maken over de strafprocedures wanneer dit strikt noodzakelijk is om redenen die verband houden met het strafrechtelijk onderzoek — zoals wanneer videomateriaal wordt vrijgegeven, en het publiek wordt opgeroepen om te helpen bij het identificeren van de vermeende dader van het strafbaar feit — of met het algemeen belang, zoals wanneer gegevens om veiligheidsredenen worden verstrekt aan de inwoners van een gebied dat is getroffen door een vermeend milieumisdrijf, of wanneer het Openbaar Ministerie of een ...[+++]


Der 80 Seiten starke Bericht enthält ein breites Spektrum an Ratschlägen: Diese reichen vom Ratschlag an die Eltern, Lesen in der Familie als Freizeitbeschäftigung zu kultivieren, über den Vorschlag, Bibliotheken an ungewöhnlichen Orten einzurichten (etwa in Einkaufszentren), bis hin zur Forderung, mehr Männer für den Lehrberuf zu gewinnen, die dann als Vorbilder für Jungen fungieren können, die sehr viel weniger lesen als Mädchen.

Het verslag telt 80 bladzijden en bevat een reeks aanbevelingen, zoals advies voor ouders om hun kinderen te leren lezen voor hun plezier, het vestigen van bibliotheken op ongebruikelijke plaatsen zoals bijvoorbeeld in winkelcentra, en de noodzaak om meer mannelijke leerkrachten aan te trekken, die als rolmodel moeten fungeren voor jongens omdat die veel minder lezen dan meisjes.


Im gleichen Schreiben wird der Wunsch nach Finanzhilfe etwa gleicher Höhe seitens der Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten ausgedrückt, ohne jedoch die Methode zur Festlegung des Gesamtbetrages bzw. der Haushaltsplanung seitens Marokkos zu konkretisieren.

In ditzelfde memorandum wordt ook de wens tot uitdrukking gebracht dat de Gemeenschap en haar Lid-Staten een soortgelijke financiële bijdrage leveren zonder dat evenwel wordt aangegeven hoe het totale bedrag moet worden samengesteld noch hoe het gedeelte voor Marokko in de begroting wordt opgenomen.


Politischer Dialog: Das Abkommen sieht einen intensiven politischen Dialog vor, der den Weg für Treffen auf höchster politischer Ebene bereitet. Warenverkehr: Zusätzlich zu der Aussicht auf Freihandel werden beide Seiten einander die Meistbegünstigung gewähren, das heißt Bedingungen, wie sie auch anderen Handelspartnern, etwa denen im GATT, gewährt werden.

Politieke dialoog: de overeenkomst voorziet in intensief politiek overleg, waardoor de weg wordt gebaand voor bijeenkomsten op het hoogste politiek niveau wanneer nodig. Handelsverkeer: naast het vooruitzicht op eventuele vrijhandel bieden beide partijen elkaar de behandeling van meest begunstigde natie, wat betekent dat de wederzijdse handelsvoorwaarden even gunstig zijn als die welke aan andere handelspartners, bij voorbeeld in het kader van de GATT, worden ver- leend.


Politischer Dialog: Das Abkommen sieht einen intensiven politischen Dialog vor, der für Treffen auf höchster politischer Ebene den Weg bereitet. Warenhandel: Zusätzlich zu der Aussicht auf möglichen Freihandel werden beide Seiten sich gegenseitig die "Meistbegünstigungsklausel" einräumen, das sind Bedingungen, wie sie auch gegenüber anderen Handelspartnern, wie etwa denen im GATT, gelten.

Politieke dialoog : de overeenkomst voorziet in intensief politiek overleg, waardoor de weg wordt gebaand voor bijeenkomsten op het hoogste politiek niveau wanneer nodig. Handelsverkeer : naast het vooruitzicht op eventuele vrijhandel bieden beide partijen elkaar de behandeling van meest begunstigde natie, wat betekent dat de wederzijdse handelsvoorwaarden even gunstig zijn als die welke aan andere handelspartners, bij voorbeeld in het kader van de GATT worden verleend.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'etwa seitens' ->

Date index: 2022-02-27
w