Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analytisch denken
Anzeige in englischen Einheiten
Etwas durchdenken
Logisch denken
Sachlich denken
Unmittelbar der englischen Krone unterstehendes Gebiet

Traduction de «etwa englischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Anzeige in englischen Einheiten

weergave in Engelse eenheden


unmittelbar der englischen Krone unterstehendes Gebiet

direct van de Kroon afhankelijk gebied




etwas durchdenken | sachlich denken | analytisch denken | logisch denken

gestructureerd denken | verbanden kunnen zien | analytisch denken | logisch denken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Jean-Pierre, du sagtest etwas von der englischen Änderung zu Georgien.

Jean-Pierre, jij zei mij iets over het Engelse amendement inzake Georgië.


− (EN) Den britischen Konservativen erscheint die Formulierung von Ziffer 3 etwas unglücklich und vage, da durch die Verwendung des Wortes „any “ in der englischen Fassung offenbar „sämtliche“ Initiativen zur Durchsetzung des Gemeinschaftsrechts unterstützt werden sollen.

(EN) De Britse Conservatieven betreuren het dat alinea drie nogal vaag is.


− (EN) Den britischen Konservativen erscheint die Formulierung von Ziffer 3 etwas unglücklich und vage, da durch die Verwendung des Wortes „any“ in der englischen Fassung offenbar „sämtliche“ Initiativen zur Durchsetzung des Gemeinschaftsrechts unterstützt werden sollen.

(EN) De Britse Conservatieven betreuren het dat alinea drie nogal vaag is.


Es hat dies früher nicht gewagt, und vermutlich würde es sich auch jetzt nicht dazu äußern, dass Großbritannien etwa 300 Quadratkilometer zyprischen Bodens als Kolonie besetzt hält, in der Tausende von zyprischen Zivilisten einem Administrator unterstehen, der von der englischen Königin eingesetzt wird.

Het durfde dit in het verleden niet te doen en ik vermoed ook nu niet, als het gaat om het feit dat Groot-Brittannië ongeveer driehonderd vierkante kilometer van Cyprus als kolonie bezet houdt, waarin duizenden Cyprioten door een bestuurder worden geregeerd die door de Engelse vorstin is aangesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Definition entspricht in etwa dem englischen Terminus "community sanctions" (sozial integrierte Strafen und Massnahmen), der im Anhang der Empfehlung Nr. R (92) 16 des Ministerkomitees des Europarats zu den Europäischen Grundsätzen über nicht im Gefängnis zu vollziehende Strafen und Maßnahmen (in der eine Reihe von Alternativen zum Freiheitsentzug aufgeführt sind) wie folgt definiert wird: "Der Ausdruck "sozial integrierte Sanktionen und Maßnahmen" bezieht sich auf Sanktionen und Maßnahmen, die den Straffälligen in der Gemeinschaft belassen, seine Freiheit durch Auferlegung von Bedingungen und/oder Pflichten in gewissem Umfang besc ...[+++]

Deze definitie komt grosso modo overeen met het Engelse begrip "community sanctions" (straffen en maatregelen die in de gemeenschap worden ten uitvoer gelegd), dat in de bijlage bij aanbeveling nr. R (92) 16 van het Comité van ministers van de Raad van Europa inzake Europese regels betreffende gemeenschapsstraffen en -maatregelen (waarin een reeks alternatieven voor gevangenisstraf worden behandeld) als volgt wordt gedefinieerd: "Het begrip 'gemeenschapsstraffen en -maatregelen' heeft betrekking op straffen en maatregelen waarbij de veroordeelde in de gemeenschap wordt gelaten en zijn vrijheid enigszins wordt beperkt door de oplegging va ...[+++]


So spricht etwa Artikel 2 Buchstabe c) und k) im Englischen vom "handling", während im Deutschen einmal von "Handel" und dann von der "Weitergabe" die Rede ist; Artikel 2 Buchstabe d) und e) stellen auf "falsified" ab, während die deutsche Version von "gefälscht" (= nachgemacht) und nicht von "verfälscht" (= geändert) spricht.

Zo wordt bijvoorbeeld in artikel 2, sub c) en k) in het Engels "handling" gebruikt, terwijl in het Duits eerst "Handel" en vervolgens "Weitergabe" staat; in artikel 2, sub d) en e) gaat het om "falsified", terwijl in de Duitse versie sprake is van "gefälscht" (= nagemaakt) en niet van "verfälscht" (=veranderd).


Diese Definition entspricht in etwa dem englischen Terminus "community sanctions" (sozial integrierte Strafen und Massnahmen), der im Anhang der Empfehlung Nr. R (92) 16 des Ministerkomitees des Europarats zu den Europäischen Grundsätzen über nicht im Gefängnis zu vollziehende Strafen und Maßnahmen (in der eine Reihe von Alternativen zum Freiheitsentzug aufgeführt sind) wie folgt definiert wird: "Der Ausdruck "sozial integrierte Sanktionen und Maßnahmen" bezieht sich auf Sanktionen und Maßnahmen, die den Straffälligen in der Gemeinschaft belassen, seine Freiheit durch Auferlegung von Bedingungen und/oder Pflichten in gewissem Umfang besc ...[+++]

Deze definitie komt grosso modo overeen met het Engelse begrip "community sanctions" (straffen en maatregelen die in de gemeenschap worden ten uitvoer gelegd), dat in de bijlage bij aanbeveling nr. R (92) 16 van het Comité van ministers van de Raad van Europa inzake Europese regels betreffende gemeenschapsstraffen en -maatregelen (waarin een reeks alternatieven voor gevangenisstraf worden behandeld) als volgt wordt gedefinieerd: "Het begrip 'gemeenschapsstraffen en -maatregelen' heeft betrekking op straffen en maatregelen waarbij de veroordeelde in de gemeenschap wordt gelaten en zijn vrijheid enigszins wordt beperkt door de oplegging va ...[+++]




D'autres ont cherché : zum patent anmelden     anzeige in englischen einheiten     analytisch denken     etwas durchdenken     logisch denken     sachlich denken     etwa englischen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'etwa englischen' ->

Date index: 2022-10-07
w