Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ethnische religiöse minderheiten leiden » (Allemand → Néerlandais) :

in der Erwägung, dass die Religions- und Weltanschauungsfreiheit unterdrückt wird und viele religiöse Minderheiten, unter anderem Angehörige der katholischen Kirche und nicht anerkannter Glaubensgemeinschaften wie der Vereinigten Buddhistischen Kirche von Vietnam, mehrerer protestantischer Kirchen und der ethnisch-religiösen Montagnard-Minderheit, schwerwiegender religiöser Verfolgung ausgesetzt sind, wie der Sonderberichterstatter der Vereinten Nationen über Religions- und Weltanschauungsfreiheit bei ...[+++]

overwegende dat de vrijheid van godsdienst of geloofsovertuiging wordt onderdrukt en dat veel religieuze minderheden te lijden hebben onder religieuze vervolging, zoals leden van de katholieke kerk en niet-erkende godsdiensten, bijvoorbeeld de Verenigde Boeddhistische Kerk van Vietnam, verschillende protestantse kerken alsmede leden van de etno-religieuze Montagnard-minderheid, zoals is vastgesteld door de speciale VN-rapporteur vo ...[+++]


die stärkere Hinwendung zu schutzbedürftigen Gruppen (nationale, ethnische, religiöse, sprachliche und sexuelle Minderheiten), mit besonderem Fokus auf Frauen- und Kinderrechte

een sterkere nadruk op kwetsbare groepen (nationale, etnische, godsdienstige, taalkundige of seksuele minderheden), waarbij de aandacht ook wordt gericht op rechten van vrouwen en kinderen


die stärkere Hinwendung zu schutzbedürftigen Gruppen (nationale, ethnische, religiöse, sprachliche und sexuelle Minderheiten), mit besonderem Fokus auf Frauen- und Kinderrechte

een sterkere nadruk op kwetsbare groepen (nationale, etnische, godsdienstige, taalkundige of seksuele minderheden), waarbij de aandacht ook wordt gericht op rechten van vrouwen en kinderen


die stärkere Hinwendung zu schutzbedürftigen Gruppen (nationale, ethnische, religiöse, sprachliche und sexuelle Minderheiten), mit besonderem Fokus auf Frauen- und Kinderrechte

een sterkere nadruk op kwetsbare groepen (nationale, etnische, godsdienstige, taalkundige of seksuele minderheden), waarbij de aandacht ook wordt gericht op rechten van vrouwen en kinderen


8. bekundet seine Besorgnis angesichts der fortgesetzten Diskriminierungen, Menschenrechtsverletzungen, Gewalt, der anhaltenden Kinder- und Zwangsarbeit, der Verschleppungen und der unterschiedlichen Formen von Unterdrückung, unter denen zahlreiche ethnische und religiöse Minderheiten leiden, und fordert die Regierung von Burma/Myanmar auf, unverzüglich Maßnahmen zu ergreifen, um eine Verbesserung der jeweiligen Lage herbeizuführen;

8. spreekt zijn ongerustheid uit over de aanhoudende discriminatie, schendingen van de rechten van de mens, geweldpleging, dwang- en kinderarbeid, verdrijving en andere vormen van onderdrukking tegen een groot aantal etnische en godsdienstige minderheden en vraagt de Birmaanse regering om terstond in te grijpen om verbetering in hun toestand te brengen;


8. bekundet seine Besorgnis angesichts der fortgesetzten Diskriminierungen, Menschenrechtsverletzungen, Gewalt, der anhaltenden Kinder- und Zwangsarbeit, der Verschleppungen und der unterschiedlichen Formen von Unterdrückung, unter denen zahlreiche ethnische und religiöse Minderheiten leiden, und fordert die Regierung von Birma/Myanmar auf, unverzüglich Maßnahmen zu ergreifen, um eine Verbesserung der jeweiligen Lage herbeizuführen;

8. spreekt zijn ongerustheid uit over de aanhoudende discriminatie, schendingen van de rechten van de mens, geweldpleging, dwang- en kinderarbeid, verdrijving en andere vormen van onderdrukking tegen een groot aantal etnische en godsdienstige minderheden en vraagt de Birmaanse regering om terstond in te grijpen om verbetering in hun toestand te brengen;


8. bekundet seine Besorgnis angesichts der fortgesetzten Diskriminierungen, Menschenrechtsverletzungen, Gewalt, der anhaltenden Kinder- und Zwangsarbeit, der Verschleppungen und der unterschiedlichen Formen von Unterdrückung, unter denen zahlreiche ethnische und religiöse Minderheiten leiden, und fordert die Regierung von Birma/Myanmar auf, unverzüglich Maßnahmen zu ergreifen, um eine Verbesserung der jeweiligen Lage herbeizuführen;

8. spreekt zijn ongerustheid uit over de aanhoudende discriminatie, schendingen van de rechten van de mens, geweldpleging, dwang- en kinderarbeid, verdrijving en andere vormen van onderdrukking tegen een groot aantal etnische en godsdienstige minderheden en vraagt de Birmaanse regering om terstond in te grijpen om verbetering in hun toestand te brengen;


Die Liste der Beispiele ist lang und grauenhaft: Die zunehmende Anwendung der Todesstrafe und Hinrichtungen von Jugendlichen machen uns weiterhin große Sorgen; ethnische und religiöse Minderheiten leiden nach wie vor unter Diskriminierung; der Status der Frau ist noch immer gering; die Meinungsfreiheit wurde weiter eingeschränkt; und die Schließung von Zeitungen, Einschüchterung und Verfolgung von Journalisten sowie das harte Vorgehen gegen Blogger, alles das ist weiterhin an der Tagesordnung.

De lijst met voorbeelden is lang en akelig: het toenemend aantal doodstraffen en de terechtstellingen van minderjarigen zijn nog altijd uiterst verontrustend; etnische en religieuze minderheden worden nog steeds gediscrimineerd; de positie van de vrouw is nog steeds slecht; de vrijheid van meningsuiting is nog verder aan banden gelegd; en er worden nog steeds kranten gesloten, journalisten geïntimideerd en beperkingen opgelegd aan bloggers.


Die Liste der Beispiele ist lang und grauenhaft: Die zunehmende Anwendung der Todesstrafe und Hinrichtungen von Jugendlichen machen uns weiterhin große Sorgen; ethnische und religiöse Minderheiten leiden nach wie vor unter Diskriminierung; der Status der Frau ist noch immer gering; die Meinungsfreiheit wurde weiter eingeschränkt; und die Schließung von Zeitungen, Einschüchterung und Verfolgung von Journalisten sowie das harte Vorgehen gegen Blogger, alles das ist weiterhin an der Tagesordnung.

De lijst met voorbeelden is lang en akelig: het toenemend aantal doodstraffen en de terechtstellingen van minderjarigen zijn nog altijd uiterst verontrustend; etnische en religieuze minderheden worden nog steeds gediscrimineerd; de positie van de vrouw is nog steeds slecht; de vrijheid van meningsuiting is nog verder aan banden gelegd; en er worden nog steeds kranten gesloten, journalisten geïntimideerd en beperkingen opgelegd aan bloggers.


Bei der Prüfung könnte die Tatsache eine Rolle spielen, dass die betroffenen Bevölkerungsschichten besonders verletzbar sind (nationale, ethnische oder religiöse Minderheiten, Migranten).

Wanneer het om kwetsbare bevolkingsgroepen gaat, zoals nationale, etnische of religieuze minderheden of ook immigranten, kan dit de analyse beïnvloeden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ethnische religiöse minderheiten leiden' ->

Date index: 2025-06-24
w