Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Datenprozess etablieren
Datenprozesse einführen
Datenprozesse etablieren
Datenprozesse implementieren
Heute im Plenum
Zahlungsabwicklungsstrategien festlegen
Zahlungsmethoden etablieren
Zahlungsmethoden festlegen
Zahlungsweisen beschließen

Traduction de «etablieren heute » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Datenprozess etablieren | Datenprozesse einführen | Datenprozesse etablieren | Datenprozesse implementieren

dataprocessen vaststellen | gegevensprocessen implementeren | gegevensprocessen vaststellen | processen voor gegevensbewerking vaststellen om informatie en kennis te creëren




zum Besetzen der Sprengbohrloecher verwendet man heute haeufig Wasserbesatzpatronen

bij het schieten worden de boorgaten tegenwoordig vaak met waterpatronen afgedicht


Zahlungsabwicklungsstrategien festlegen | Zahlungsweisen beschließen | Zahlungsmethoden etablieren | Zahlungsmethoden festlegen

afrekenstrategieën ontwikkelen | de toegestane vormen voor betalen uiteenzetten | afrekenstrategieën bepalen | strategieën ontwikkelen en invoeren om creditcardfraude te voorkomen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der für Gesundheit und Verbraucher zuständige Kommissar, John Dalli, erklärte: „Mit der heute angenommenen Mitteilung kommen wir den Aufforderungen des Europäischen Parlaments und der Mitgliedstaaten nach, eine eigene EU-Politik zu dieser heiklen Frage zu etablieren.

De commissaris voor Gezondheid en consumentenbeleid, John Dalli, zei er het volgende over: "De vandaag goedgekeurde mededeling beantwoordt aan het verzoek van het Europees Parlement en van lidstaten om specifiek EU-beleid voor dit gevoelige onderwerp uit te zetten.


Bis heute habe ich keinerlei Rückmeldung von der Kommission zu diesem Thema erhalten, weder in Bezug darauf, ob Schritte für die Einrichtung einer solchen Zusammenarbeit oder Bereitschaft zwischen Mitgliedstaaten ergriffen wurden, noch ob die Kommission selbst vielleicht beabsichtigt, einen Zustand der Bereitschaft für die EU zu etablieren.

Tot op heden heb ik geen feedback van de Commissie over dit onderwerp ontvangen, niet over de vraag of er stappen zijn gezet in de richting van een dergelijke samenwerking of paraatheid bij de lidstaten, en evenmin over de vraag of de Commissie zelf misschien beoogt een staat van paraatheid voor de EU in te stellen.


Bis heute habe ich keinerlei Rückmeldung von der Kommission zu diesem Thema erhalten, weder in Bezug darauf, ob Schritte für die Einrichtung einer solchen Zusammenarbeit oder Bereitschaft zwischen Mitgliedstaaten ergriffen wurden, noch ob die Kommission selbst vielleicht beabsichtigt, einen Zustand der Bereitschaft für die EU zu etablieren.

Tot op heden heb ik geen feedback van de Commissie over dit onderwerp ontvangen, niet over de vraag of er stappen zijn gezet in de richting van een dergelijke samenwerking of paraatheid bij de lidstaten, en evenmin over de vraag of de Commissie zelf misschien beoogt een staat van paraatheid voor de EU in te stellen.


– (EL) Das Europäische Parlament muss eine deutliche Aussage zu beiden Seiten der heute geführten Diskussion machen: erstens in Bezug auf das Grundprinzip des Finanzsystems, das wir für die Zukunft etablieren müssen, und zweitens in Bezug auf unsere erste Reaktion auf das Konjunkturprogramm, das am 26. November von der Kommission vorgestellt wurde.

- (EL) Het Europees Parlement moet vandaag over beide aspecten van deze discussie een duidelijke boodschap afgeven: over de gedachtegang achter het financiële stelsel dat we voor de toekomst moeten opbouwen en over onze eerste reactie op het herstelplan dat op 26 november door de Commissie werd gepresenteerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PL) Herr Präsident! Dass sich Mittel- und Westeuropa heute der Demokratie, bürgerlicher Freiheiten, des Privateigentums und der Toleranz erfreuen, ist darauf zurückzuführen, dass sich der Kommunismus auf unserem Kontinent nicht etablieren konnte, obwohl die Möglichkeit bestand.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, dat we heden ten dage in Midden-en West-Europa democratie, burgerlijke vrijheden, particulier eigendom en tolerantie hebben is het gevolg van het feit dat het communisme ons continent niet in zijn greep heeft gekregen.


Ihren Anfang nahm sie von Rom aus als Ökumenismus, im letzten Jahrhundert versuchten die Kommunisten sie als Internationalismus zu etablieren und heute ist die Globalisierung die Antwort des Kapitalismus.

Het is begonnen in de Romeinse tijd als oecumene. Vorige eeuw probeerden de communisten het op te leggen als internationalisme, en vandaag is de globalisering het antwoord van het kapitalisme.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'etablieren heute' ->

Date index: 2024-05-21
w