Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bereitstellung von Zentralbankgeld im ESZB
Datum der letzten Fortschreibung
ESZB
ESZB-Satzung
Europäisches System der Zentralbanken
Europäisches Zentralbanksystem
Menopause
Mörtelfugen den letzten Schliff geben
Mörtelfugen fertigstellen
Mörtelfugen nachbearbeiten
Mörtelfugen nachbessern
Satzung des ESZB
Satzung des ESZB und der EZB
Zeitpunkt der letzten Menstruation

Traduction de «eszb letzten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ESZB-Satzung | Satzung des ESZB und der EZB | Satzung des Europäischen Systems der Zentralbanken und der Europäischen Zentralbank

ESCB-statuten | statuten van het Europees Stelsel van centrale banken en van de Europese Centrale Bank


Satzung des ESZB | Satzung des ESZB und der EZB

statuten van het ESCB | statuten van het ESCB en van de ECB


Europäisches Zentralbanksystem [ ESZB | Europäisches System der Zentralbanken ]

Europees Stelsel van Centrale Banken [ ESCB ]


Menopause | Zeitpunkt der letzten Menstruation

menopauze | overgangsjaren


Datum der letzten Fortschreibung

datum laatste bijwerking


Bereitstellung von Zentralbankgeld im ESZB

liquiditeitsvoorziening in het ESCB


Mörtelfugen den letzten Schliff geben | Mörtelfugen nachbearbeiten | Mörtelfugen fertigstellen | Mörtelfugen nachbessern

mortelvoegen afwerken | mortelvoegen opvullen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Zusammenhang mit den Repo-Märkten unterstütze ich den letzten Vorschlag des ESZB, auf EU-Ebene angemessene Initiativen als gemeinsame Maßnahme der Behörden und der Finanzbranche einzuleiten, damit eine zentrale Datenbank eingerichtet wird, um die Kenntnisse über Wertpapierfinanzierungs- und Repomärkte zu verbessern.

Wat betreft de repo-markten in het algemeen steun ik het recente voorstel van het Eurosysteem voor passende initiatieven op EU-niveau, als een gezamenlijke inspanning door overheden en de financiële sector, om een centrale databank op te zetten teneinde een beter begrip te verkrijgen van de effectenfinancierings- en repo-markten.


8. Wie beurteilen Sie die Umsetzung Geldpolitik durch das Europäische System der Zentralbanken (ESZB) in den letzten zwölf Jahren?

8. Hoe beoordeelt u het monetaire beleid dat de afgelopen 12 jaar door het Europees Stelsel van Centrale Banken (ESCB) is gevoerd?


6. Wie beurteilen Sie die Umsetzung Geldpolitik durch das Europäische System der Zentralbanken (ESZB) in den letzten zwölf Jahren?

6. Hoe beoordeelt u het monetaire beleid dat de afgelopen 12 jaar door het Europees Stelsel van Centrale Banken (ESCB) is gevoerd?


5. Wie beurteilen Sie die Geldpolitik des ESZB der letzten zwölf Jahre?

5. Hoe beoordeelt u het monetaire beleid dat de afgelopen 12 jaar door het ESCB is gevoerd?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Sofern der Gegenwert der Forderung, die die EZB der Eesti Pank gemäß Artikel 30.3 der ESZB-Satzung und Artikel 4 Absatz 1 des Beschlusses 2011/23/EU (EZB/2010/34) gutschreibt (nachfolgend die „Forderung“), zum letzten Zeitpunkt, an dem die EZB Währungsreserven von der Eesti Pank gemäß Artikel 3 des Beschlusses 2011/23/EU (EZB/2010/34) erhält, höher ist als 103 115 678,01 EUR, wird der Gegenwert der Forderung ab diesem Zeitpunkt auf 103 115 678,01 EUR reduziert.

1. Indien het bedrag van de vordering die de ECB ingevolge artikel 30.3 van de ESCB-statuten en artikel 4, lid 1 van Besluit 2011/23/EU (ECB/2010/34) aan Eesti Pank moet toekennen (hierna de „vordering” te noemen), op de uiteindelijke datum waarop de ECB externe reserves van Eesti Pank ontvangt ingevolge artikel 3 van Besluit 2011/23/EU (ECB/2010/34), groter is dan 103 115 678,01 EUR, wordt het bedrag met ingang van die datum verlaagd tot 103 115 678,01 EUR.


5. Wie beurteilen Sie die Währungspolitik des ESZB der letzten elf Jahre?

5. Wat is uw oordeel over het monetaire beleid zoals dat door het ESCB de afgelopen elf jaar ten uitvoer is gelegd?


Im letzten Konvergenzbericht vom Mai 2000 wurden die schwedischen Rechtsvorschriften als nicht vereinbar mit dem Vertrag und der ESZB-Satzung bewertet.

In het convergentieverslag van mei 2000 werd geoordeeld dat de Zweedse wetgeving niet verenigbaar was met het Verdrag en het statuut van het ESCB.


w