Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fragen erörtern
Gewichtsabnahmeplan erörtern
Kenntnis notwendig
Mündlich erörtern
Notwendigkeit einer Kenntnis

Vertaling van "erörtern wenn " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Grundsatz Kenntnis nur, wenn nötig | Kenntnis notwendig | Kenntnis nur, wenn nötig | Notwendigkeit einer Kenntnis

kennisnemingsbehoefte | need-to-know | noodzaak van kennisneming


Gewichtsabnahmeplan erörtern

plannen voor gewichtsverlies bespreken






Ermangelung von Nachweisen oder wenn Nachweise widersprüchlich sind

ontstentenis van of tegenstrijdigheid tussen titels
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– Irland ist bereit, einen überarbeiteten GK(K)B-Vorschlag zu erörtern, wenn die Kommission den Einwänden zahlreicher/der meisten Mitgliedstaaten Rechnung trägt.

- Ierland is bereid over een herzien CC(C)TB-voorstel te praten als de Commissie rekening houdt met de bedenkingen van veel/de meeste lidstaten;


Im Hinblick auf die Verhandlungsmethode wird im Vermerk des Vorsitzes empfohlen, die Frage der Rechtsgrundlage zu erörtern, wenn zumindest einige spezifische inhaltliche Fragen geklärt und der Aspekt der wirtschaftlichen Auswirkungen des Vorschlags ausreichend bewertet worden ist.

Met betrekking tot de onderhandelingsmethode wordt in de nota van het voorzitterschap voorgesteld de bespreking van de rechtsgrondslag pas aan te vatten wanneer ten minste een aantal inhoudelijke vraagstukken besproken is en het belang van het economische effect van het voorstel voldoende is geëvalueerd.


Es muss beides sein. Ich hoffe, dass die europäischen Staats- und Regierungschefs aufhorchen und auf der für die zweite Monatshälfte anberaumten Tagung des Europäischen Rates, wenn sie unsere Klimaschutz- und Energievorschläge bis 2030 erörtern, in diesem Sinne handeln werden.“

Ik hoop dan ook dat de EU-leiders tijdens de Europese Raad later deze maand de juiste beslissingen zullen nemen bij de discussies over onze klimaat- en energievoorstellen voor 2030".


Der Rat könnte nur dann die Aufhebung autonomer Zölle für die fraglichen Erzeugnisse im Rahmen des Gemeinsamen Zolltarifs erörtern, wenn dies von der Kommission vorgeschlagen wird.

De Raad kan enkel debatteren over de afschaffing van autonome heffingen in de gemeenschappelijke douanenomenclatuur voor bepaalde producten op basis van een voorstel van de Commissie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
39. fordert die Kommission auf, ihre Verhandlungsstrategie vor der Einleitung von Verhandlungen mit der jeweiligen amerikanischen Gegenseite mit den zuständigen Ausschüssen des Parlaments zu erörtern, wenn es in den Verhandlungen um Rechtsetzungsthemen geht;

39. verzoekt de Commissie om met de bevoegde commissies van het Europees Parlement van gedachten te wisselen over haar mandaat alvorens onderhandelingen met haar tegenhangers aan Amerikaanse zijde aan te vatten, als de onderhandelingen over wetgevingsvraagstukken gaan;


39. fordert die Kommission auf, ihre Verhandlungsstrategie vor der Einleitung von Verhandlungen mit der jeweiligen amerikanischen Gegenseite mit den zuständigen Ausschüssen des Parlaments zu erörtern, wenn es in den Verhandlungen um Rechtsetzungsthemen geht;

39. verzoekt de Commissie om met de bevoegde commissies van het Parlement van gedachten te wisselen over haar onderhandelingsstrategie alvorens onderhandelingen met haar tegenhangers aan Amerikaanse zijde aan te vatten, als de onderhandelingen over wetgevingsvraagstukken gaan;


20. fordert die Kommission auf, ihr Mandat vor der Einleitung von Verhandlungen mit der jeweiligen amerikanischen Gegenseite mit den zuständigen Ausschüssen des Parlaments zu erörtern, wenn es in den Verhandlungen um Rechtsetzungsthemen geht;

20. verzoekt de Commissie met de betrokken commissies van het Europees Parlement van gedachten te wisselen over haar mandaat alvorens onderhandelingen met haar tegenhangers aan Amerikaanse zijde aan te vatten, als deze onderhandelingen over wetgevingsvraagstukken gaan;


4. VERTRITT die Auffassung, dass beide Prozesse vom Endziel des Übereinkommens geleitet werden sollten, nämlich der Stabilisierung der Treibhausgaskonzentrationen in der Atmosphäre auf einem Niveau, auf dem eine gefährliche anthropogene Störung des Klimasystems verhindert wird, und zwar innerhalb eines Zeitraums, der ausreicht, damit sich die Ökosysteme auf natürliche Weise den Klimaänderungen anpassen können, auf dem die Nahrungsmittelproduktion nicht bedroht wird und die wirtschaftliche Entwicklung auf nachhaltige Weise fortgeführt werden kann; BEKRÄFTIGT ERNEUT, dass die globale Oberflächentemperatur im Jahresmittel auf einen Wert von höchstens 2°C über dem vorindustriellen Niveau steigen darf, und dass eine erhebliche globale Emissions ...[+++]

4. IS VAN OORDEEL dat beide processen moeten worden geleid door het uiteindelijke doel van het Verdrag: de stabilisering van broeikasgasconcentraties in de atmosfeer op een niveau dat gevaarlijke antropogene verstoring van het klimaatsysteem verhindert, binnen een voldoende ruim tijdschema waarin ecosystemen zich natuurlijk aan klimaatverandering kunnen aanpassen, zodat de voedselproductie niet bedreigd wordt en duurzame economische ontwikkeling mogelijk is; HERHAALT zijn standpunt dat, met het oog op het halen van deze doelstelling, de totale gemiddelde temperatuur aan het aardoppervlak wereldwijd niet meer dan 2° C boven het temperatuurpeil van voor de industrialisering mag uitstijgen, en dat wereldwijd aanmerkelijke emissiereducties noo ...[+++]


Ferner hat er den Mitgliedstaaten ein Forum geboten, in dem sie ihre gemeinsamen Anliegen erörtern können, wenn Fragen der regionalen Stabilität und der Menschenrechte zu behandeln sind.

Ook heeft zij de lidstaten een forum verschaft om hun gemeenschappelijke belangen te bespreken wanneer aangelegenheden inzake regionale stabiliteit en mensenrechten ter tafel liggen.


8. Aufgrund dieser Haltung, auf die sich die Außenminister der Europäischen Union geeinigt haben, - wird die EU auf der Grundlage der vorstehend beschriebenen gemeinsamen Auffassung auf dem Gipfel in Scharm esch-Scheich sich voll und ganz einsetzen und eine aktive Rolle spielen; - wird die Troika den Ländern der Region Besuche auf politischer Ebene abstatten, um ihnen die Ansichten der EU, insbesondere die obengenannten, zu verdeutlichen; - wird bei dem Besuch der Troika in Iran betont werden, daß der kritische Dialog, wenn seine Fortsetzung gerechtfertigt sein soll, in solch fundamentalen Fragen wie dem Friedensprozeß im Nahen Osten u ...[+++]

8. Aansluitend op deze door de Ministers van Buitenlandse Zaken van de Europese Unie overeengekomen benadering : - zal de EU een volwaardige en actieve rol spelen tijdens de Top in Sharm El-Sheikh, op basis van de hierboven beschreven gemeenschappelijke benadering ; - zullen er bezoeken van de Trojka op politiek niveau plaatsvinden aan de landen in de regio om daar de opvattingen van de EU, met name zoals hierboven uiteengezet, kenbaar te maken ; - zal bij het bezoek van de Trojka aan Iran benadrukt worden dat, wil de kritische dialoog voortgang vinden, er zichtbare vooruitgang moet zijn, alsmede eensgezindheid over fundamentele punten zoals het MEPP en terrorisme ; - zal terrorisme ook een centraal punt zijn bij de Trojka-bezoeken in de ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erörtern wenn' ->

Date index: 2024-04-16
w