Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aussprache
Im Anschluß an ein anderes Verfahren eröffneter Konkurs
Individuell eröffnetes Konto
Parlamentarische Rede
Parlamentsdebatte
Redezeit
Schluss der Aussprache
Sitzungsprotokoll
Stenografisches Protokoll
Stenographisches Protokoll

Vertaling van "eröffnete aussprache " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Friedensrichter des Ortes, in dem die Vormundschaft eröffnet worden ist

vrederechter van de plaats waar de voogdij is opengevallen


im Anschluß an ein anderes Verfahren eröffneter Konkurs

faillietverklaring na een reeds lopende andere regeling | faillissement als gevolg van een reeds lopende andere regeling


Konkurse die über ein und dasselbe Vermögen eröffnet werden

faillissmenten terzake van hetzelfde vermogen


individuell eröffnetes Konto

geïndividualiseerde rekening


Parlamentsdebatte [ Aussprache | parlamentarische Rede | Redezeit | Sitzungsprotokoll | stenografisches Protokoll | stenographisches Protokoll ]

parlementsdebat [ beraadslaging van het Parlement | parlementaire interventie | spreektijd | verslag van de vergadering ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dieses Produkt war über 14 Jahre lang vom Markt ausgeschlossen, und der Kommissar nannte hierfür ganz andere Gründe als die Vorsitzende des Petitionsausschusses, die die Aussprache eröffnet hat.

Dit product is gedurende meer dan veertien jaar uit de handel geweerd en de voorstelling van zaken die de commissaris heeft gegeven ten aanzien van de redenen verschilde zeer van wat de voorzitter van de Commissie verzoekschriften vertelde, toen zij het debat opende.


– Herr Kommissar! Erlauben Sie mir zunächst, Sie willkommen zu heißen, da ich die Aussprache nicht eröffnet habe, und Ihnen das Wort zu erteilen, damit Sie die zahlreichen Fragen beantworten können.

– Mijnheer de commissaris, aangezien ik het debat niet geopend heb, wil ik u graag allereerst welkom heten, alvorens ik u het woord geef om al deze vragen te beantwoorden.


- (NL) Herr Präsident! Herr Hutchinson hat die Aussprache mit der Aufforderung eröffnet, wir sollten das Gerede beenden und zur Tat schreiten.

- Voorzitter, collega Hutchinson is het debat begonnen met te zeggen: stop de retoriek en zorg nu voor actie.


- (EN) Herr Präsident! Herr Matsakis hat die Aussprache mit der Frage eröffnet, ob es ein Land gebe, das verantwortlich dafür war, die gesamte EU zum Verbot der PMOI zu veranlassen.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, de heer Matsakis heeft aan het begin van het debat de vraag gesteld of er één land was dat heel de EU ertoe aangemoedigd heeft de PMOI te verbieden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Vermittlungsverfahren wurde förmlich ohne Aussprache am 27. Januar im Zusammenhang mit der Aussprache über einen anderen Vorgang eröffnet.

De bemiddelingsprocedure werd officieel zonder debat geopend op 27 januari in het kader van de besprekingen over een ander dossier.


Die eigentliche Aussprache wurde vom belgischen Minister eröffnet, der die unterschiedlichen Aspekte der Vorbereitung auf die tatsächliche Einführung des Euro anführte und Vorschläge für mögliche Verbesserungen vorbrachte.

Het debat zelf werd ingeleid door de Belgische minister die de verschillende aspecten van de voorbereiding van de praktische invoering van de euro de revue liet passeren en voorstellen voor mogelijke verbeteringen formuleerde.


Der Präsident des Rates eröffnete die Aussprache mit der Feststellung, die Auswahl dieses Themas sei gerechtfertigt aufgrund der Bedeutung, die die EU der Stabilisierung und der Entwicklung dieser Region beimesse, des Umfangs des politischen, finanziellen und militärischen Engagements der Union sowie der Auswirkungen der zahlreichen, in den nächsten Monaten in den Ländern dieser Region bevorstehenden Wahlen.

In zijn inleiding tot het debat verklaarde de voorzitter van de Raad dat de keuze van dit onderwerp gerechtvaardigd is door het belang van de stabilisatie en de ontwikkeling van deze regio voor de EU, de omvang van het engagement van de Unie op politiek, financieel en militair gebied en tevens de consequenties van de verkiezingen die de volgende maanden in vele landen van die regio plaatshebben.


Oktober einer ersten Prüfung unterzogen werden kann. Die Aussprache über die mögliche Einbeziehung der Charta in die Verträge wird voraussichtlich erst nach ihrer feierlichen Verkündung in Nizza eröffnet, da die Arbeiten des "Konvents" dieser Frage nicht vorgreifen sollen.

Het debat over de eventuele opneming van het Handvest in de verdragen zal wellicht pas na de afkondiging in Nice plaatshebben aangezien er bij de besprekingen van de "conventie" niet op deze kwestie vooruit mag worden gelopen.


Der Präsident, Herr PINA MOURA, eröffnete die Aussprache und wies darauf hin, daß das Arbeitsprogramm des portugiesischen Vorsitzes auf folgende Themen ausgerichtet ist:

De heer PINA MOURA, voorzitter, leidde het debat in met de verklaring dat de werkzaamheden van het Portugese voorzitterschap vooral betrekking zullen hebben op de volgende onderwerpen:


Die Aussprache wurde von drei "Wortführern" aus Irland, Schweden und Spanien eröffnet, die besonders relevante nationale Initiativen vorstellten.

Het debat werd ingeleid door de drie geselecteerde hoofdsprekers uit Ierland, Zweden en Spanje, die een toelichting gaven op bijzonder relevante initiatieven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eröffnete aussprache' ->

Date index: 2021-04-03
w