Es muß nochmals betont werden, daß die künftigen Mitgliedst
aaten der Umwelt in diesen Verhandlungen besondere Bedeutung beimessen. g) Die DG XI hat ihre Arbeiten fortge
setzt und in vielen Bereichen intensiviert: - Erhebliche Anstrengungen im Bereich der kerntechnischen Sicherheit im Osten unter Federführung der Kommission, die die Sekretariatsarbeiten der G 24 durchführt (siehe Memo 94...). - Koordinierung im Bereich Katastrophenschutz, z.B. bei der Bekämpfung von Waldbränden. - Einleitung zahlreicher Verfahren we
gen Verstö ...[+++]ßen gegen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft. Nach ihrer konstituierenden Sitzung (siehe Memo 59/93) wird die Umweltagentur 1994 ihre Arbeit aufnehmen. res Arbeitsprogramms beginnen.E
r dient nogmaals op te worden gewezen dat bij deze onderhandelingen het milieu voor de toekomstige leden een sleutelrol spe
elt. g) DG XI heeft zijn werkzaamheden voortg
ezet en geïntensiveerd op talrijke gebieden, zoals: - de omvangrijke werkzaamheden op het gebied van nucleaire veiligheid in Oost-Europa onder de verantwoordelijkheid van de Commissie, die het secretariaat van de werkgroep van de G 24 verzorgt (zie Memo 94...); - de coördinatie op het gebied van de civiele
...[+++] bescherming, bij voorbeeld bij de bosbrandbestrijding; - het onderzoeken van een groot aantal klachten met betrekking tot de niet-naleving van de communautaire wetgeving. Voorts zal het Milieubureau na zijn oprichtingsvergadering (zie Memo 59/93) in de loop van 1994 een begin maken met de uitvoering van een werkprogramma.