Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zu erzielen

Traduction de «erzielen ausgewogenen kompromisses innerhalb » (Allemand → Néerlandais) :

Ich begrüße die nachdrückliche Unterstützung der Vorschläge der Kommission durch das Europäische Parlament und fordere den Rat und das Europäische Parlament zur Zusammenarbeit auf, um einen ausgewogenen Kompromiss zu erzielen, der zu einer verbesserten Dublin 2-Verordnung führt.

Ik verwelkom de grote steun van het Europees Parlement voor de voorstellen van de Commissie en ik nodig de Raad en het Europees Parlement uit om samen te werken aan een evenwichtig compromis dat leidt tot een verbeterde Dublin 2-verordening.


– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich bin der Berichterstatterin, Frau Kallenbach, und den Schattenberichterstattern aus den anderen Fraktionen dankbar dafür, dass sie durchgehend für Konsultationen zur Verfügung gestanden haben, was es uns ermöglicht hat, einen innovativen und doch wirklich sehr ausgewogenen Kompromiss zu erzielen.

− (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik ben de rapporteur, mevrouw Kallenbach, en de schaduwrapporteurs van de andere fracties dankbaar omdat ze constant bereikbaar waren voor overleg, zodat we in staat waren om een vernieuwend maar, dat moet ik toegeven, evenwichtig compromis te bereiken.


Das Parlament, der Rat und die Kommission haben gezeigt, dass sie fähig sind zusammenzuarbeiten, um einen ausgewogenen Kompromiss zu erzielen.

Het Parlement, de Raad en de Commissie hebben aangetoond dat ze in staat zijn samen te werken om een evenwichtig compromis te bereiken.


Die Kommission hat sich – die Zielsetzungen des Vorschlags insgesamt vor Augen – flexibel gezeigt, um das Erzielen eines ausgewogenen Kompromisses innerhalb des Rates zu ermöglichen.

Met de globale doelstellingen van het voorstel in het achterhoofd heeft de Commissie de nodige flexibiliteit getoond en zo bijgedragen aan de totstandkoming van een evenwichtig compromis binnen de Raad.


Der Gesetzgeber war jedoch bestrebt, « einen vernünftigen und ausgewogenen Kompromiss [zu erzielen] zwischen einerseits der Notwendigkeit, dem Begriff Teilzeitarbeit eine gesetzliche Auslegung zu verleihen, und andererseits der Notwendigkeit, eine gewisse Flexibilität der Arbeitszeit zu berücksichtigen » (Parl. Dok., Kammer, 1989-1990, Nr. 975/10, SS. 64 und 65).

De wetgever heeft echter ernaar gestreefd « een redelijk en evenwichtig compromis [te bereiken] tussen enerzijds de noodzaak een wettelijke interpretatie te geven van het begrip deeltijdse arbeid en, anderzijds, de noodzaak om een bepaalde flexibiliteit van de arbeidstijd in acht te nemen » (Parl. St., Kamer, 1989-1990, nr. 975/10, pp. 64 en 65).


Wir alle wollten diese Richtlinie zu einer ehrgeizigen und durchführbaren Rechtsvorschrift machen, und es war sicherlich nicht leicht, bei einem so technisch komplexen und politisch heiklen Thema einen ausgewogenen Kompromiss zu erzielen.

Wij wilden allemaal dat deze richtlijn een ambitieus en werkbaar stuk wetgeving zou worden, en het was beslist niet gemakkelijk om een evenwichtig compromis te vinden ten aanzien van zo’n technisch ingewikkeld en politiek gevoelig onderwerp.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erzielen ausgewogenen kompromisses innerhalb' ->

Date index: 2022-02-19
w