Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erzeuger erhöhten rohstoffpreisen konfrontiert werden " (Duits → Nederlands) :

Da die Erzeuger mit erhöhten Rohstoffpreisen konfrontiert werden, können ihre Gewinnspannen nur aufrechterhalten (oder erhöht) werden, wenn sie mit höheren Preisen für ihre Milch vergütet werden.

Aangezien producenten met verhoogde prijzen voor hun grondstoffen worden geconfronteerd, kunnen zij hun winstmarge alleen behouden (of vergroten) als ze een hogere prijs voor hun melk krijgen.


Da die Erzeuger mit erhöhten Rohstoffpreisen konfrontiert werden, können ihre Gewinnspannen nur aufrechterhalten (oder erhöht) werden, wenn sie mit höheren Preisen für ihre Milch vergütet werden.

Aangezien producenten met verhoogde prijzen voor hun grondstoffen worden geconfronteerd, kunnen zij hun winstmarge alleen behouden (of vergroten) als ze een hogere prijs voor hun melk krijgen.


Aquakulturbetriebe in der EU sehen sich mit verschiedenen Herausforderungen und Chancen konfrontiert, die maßgeschneiderte Lösungen erfordern[29], doch sie werden alle von einer verbesserten Marktorganisation und Strukturierung der Erzeuger­organisationen für Aquakultur profitieren.

De aquacultuurbedrijven in de EU worden geconfronteerd met uiteenlopende uitdagingen en kansen die een naar maat van elk bedrijf gesneden oplossing vergen[29]. Waar al deze bedrijven baat bij zouden hebben, is een betere marktorganisatie en een betere structurering van de organisaties van aquacultuurproducenten.


Wenn wir mit billigen und minderwertigen Importen konfrontiert werden, reicht der mit der Qualität verbundene Wettbewerbsvorteil oftmals nicht aus. Daher ist die Rolle, die die Finanzierung der GAP dabei spielt, unsere Erzeuger wettbewerbsfähig zu halten, so wichtig.

Het concurrentievoordeel dat kwaliteit zou moeten brengen ten opzichte van goedkope en minderwaardige importproducten, is vaak onvoldoende. Vandaar de rol die de fondsen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid moeten vervullen in het behouden van het concurrentievermogen van onze producenten.


H. in der Erwägung, dass zu den durch die Klimaänderung bedingten Naturrisiken weitere Probleme hinzukommen, die den Fortbestand der europäischen Landwirtschaft bedrohen, beispielsweise die Tatsache, dass die europäischen Erzeuger mit immer konkurrenzfähigeren Einfuhren aus Drittländern konfrontiert werden, während ihre Produktionskosten infolge der steigenden Anforderungen an die Qualität der Erzeugnisse und die Lebensmittelsicherheit in der Europäischen Union ständig steigen,

H. overwegende dat de natuurrisico's die voortvloeien uit de klimaatverandering worden verergerd door andere factoren die het voortbestaan van het Europese platteland bedreigen, zoals de toegenomen concurrentie door de invoer uit derde landen waarmee de Europese producenten vandaag de dag worden geconfronteerd, terwijl hun eigen productiekosten alleen maar stijgen door de steeds strengere kwaliteits- en voedselveiligheidseisen van de Unie,


H. in der Erwägung, dass zu den durch die Klimaänderung bedingten Naturrisiken weitere Probleme hinzukommen, die den Fortbestand der europäischen Landwirtschaft bedrohen, beispielsweise die Tatsache, dass die europäischen Erzeuger mit immer konkurrenzfähigeren Einfuhren aus Drittländern konfrontiert werden, während ihre Produktionskosten infolge der steigenden Anforderungen an die Qualität der Erzeugnisse und die Lebensmittelsicherheit in der Europäischen Union ständig steigen,

H. overwegende dat de natuurrisico's die voortvloeien uit de klimaatverandering worden verergerd door andere factoren die het voortbestaan van het Europese platteland bedreigen, zoals de toegenomen concurrentie door de invoer uit derde landen waarmee de Europese producenten vandaag de dag worden geconfronteerd, terwijl hun eigen productiekosten alleen maar stijgen door de steeds strengere kwaliteits- en voedselveiligheidseisen van de Unie,


- den Mitgliedstaaten vorbehaltlich der Haushaltslage gestatten, daß in Jahren, in denen außergewöhnliche Witterungsbedingungen zu so hohen Ertragseinbußen geführt haben, daß die Erzeuger mit schwerwiegenden finanziellen Problemen konfrontiert sind, in den betreffenden Regionen abweichend von Artikel 8 Absatz 1 bis zu 50 % der Flächenzahlungen und des Stillegungsausgleichs vor dem 16. November gezahlt werden können.

- onder voorbehoud van de budgettaire situatie, toestaan dat in afwijking van artikel 8, lid 1, in jaren waarin als gevolg van uitzonderlijke weersomstandigheden de oogsten zoveel kleiner zijn dat de producenten zich geconfronteerd zien met ernstige financiële moeilijkheden, in bepaalde gebieden maximaal 50 % van de areaalbetalingen en van de betalingen voor de braaklegging vóór 16 november wordt uitgekeerd.


Die nationalen Finanzrahmen sollten es den Mitgliedstaaten ermöglichen, die für ihre weinbauspezifischen Gegebenheiten besten Lösungen zu wählen, dürften jedoch nicht als Tarnung für die Wiedereinführung von Instrumenten verwendet werden, die sich hinsichtlich des Ziels, den Sektor wieder wettbewerbsfähig zu machen, als wirkungslos erwiesen hätten. Die Frage der finanziellen Ausstattung der nationalen Finanzrahmen sei eine "Büchse der Pandora", deren erneute Öffnung man tunlichst vermeiden sollte. Die Übertragung auf die zweite Säule ...[+++]

Met de nationale bedragen moeten de lidstaten de oplossingen kunnen kiezen die het best aansluiten op hun wijnbouwkenmerken, maar de bedragen mogen geen verkapte manier zijn om instrumenten, waarvan is gebleken dat ze niet doeltreffend zijn om het concurrentievermogen van de sector te verhogen, opnieuw in te voeren. De hoogte van de nationale bedragen is een "doos van Pandora" en men moet niet het risico nemen dat men die opent. De overdracht naar de tweede pijler is een maatregel die aangepast is aan het specifieke probleem waarmee sommige wijnbouwgebieden te maken hebben. De rooiregeling is een aanbod aan de producenten die op waardige ...[+++]


w